Читать интересную книгу Кровавый трон - Элли Хелен Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 107
Хэйвуда. Удивительно было то, что некоторые помощники Марши имели магию и спокойно переносили по воздуху кастрюли, зажигали печь силой мысли, мыли посуду, руководя губками и тарелками. Чудеса, да и только.

— Иди-ка сюда. — Илли потянула меня за руку и усадила за небольшой столик с краю, чтобы никому не помешать, и обратилась к женщине. — Тетушка Марша, гляди кого привела, покорми, пожалуйста.

Взгляд тетушки Марши сосредоточился на мне, и она ахнула, чем немного смутила меня.

— Деточка, до чего же худенькая ты. — Она взмахнула руками и покачала головой. — Тебя что совсем не кормили? Кто хоть ты такая?

Я посмотрела не женщину и не знала, как и что отвечать, для меня все окружающее было странно и удивительно настолько, что я попросту потеряла способность говорить.

— Племянница нашего Хэйвуда она. — Кивнула Илли на меня.

Я перевела взгляд на девушку и, встретившись с ней глазами, благодарно кивнула.

— Да она вообще не разговорчивая. — Улыбнулась девушка Марше. — Кушать вот только хочет.

— Ах, да! Лапоньку нужно накормить! — Крикнула тетушка своим поварятам и продолжила причитать. — Где же старый охламон откопал такую — кожа да кости? Совсем не заботился. Давно надо было девчушку к нам. Ничего откормим, будет здоровенькая.

Помощники Марши в это время суетились, готовили, что-то наливали, резали… Посуда летала то в одну сторону, то в другую. Казалось, система на кухне была проработана и выверена до идеальности. Спустя несколько минут передо мной опустилась большая плошка, по всей видимости, с супом, картошка с мясом прямо в большом горшочке и ложка. Единственная ложка. Приборов больше не дали. Суп выглядел сомнительно, вязкая зеленоватая жижа, в которой я возила ложкой, то поднимая ее над поверхностью блюда, то опуская обратно. Совершенно необычная для меня еда. Я собиралась с мыслями, чтобы взять в рот хотя бы одну ложку и просто попробовать. Марша только качала головой и, казалось, хотела уже сама меня накормить. Илли смотрела удивленно, видимо ей было странно, что кто-то не хочет кушать эту необычную жижу. И как раз в это время, во всю эту смущающую меня обстановку, ввалился парень. В льняной рубахе, небрежно застегнутой, и черных брюках. Забежав, он взглядом приметил большой поднос с пирожками и протянул руку к нему, чтобы схватить один. Но не тут-то было. Марша обладала прекрасной реакцией, и этот служка получил по рукам хороший удар скалкой.

— За что, Марша?! — Отпрыгнул он от угощения и засмеялся.

— А нечего перебивать аппетит. — Хмыкнула суровая тетушка. — Ну-ка пойди-ка ты отсюда, не мешай творить. — Приговаривала она, пока выпихивала парня из кухни.

— Ну и нравы у вас, тетушка. — Было последним, что я услышала от того парня.

Глава 7

Моя новая комната располагалась в крыле для служащих дворца. Дорога к ней оказалась не самая близкая. Пришлось исследовать пару ничем не примечательных уголков, в которых обычно, по словам Хэйвуда, отлынивали от работы ленивые служанки, и пару гостевых залов. Закрыв за собой дверь и получив от Илли постельное белье со словами “Застели сама, пожалуйста, я невероятно спешу”, я принялась разбирать сундук с вещами, которые любезно одолжил Хэйвуд. Несколько платьев бежевого оттенка его племянницы, без каких-либо росписей и камней, отправились прямиком в дубовый комод. Толстый плед, в который были закутаны склянки со снадобьем, на случай, если буду чувствовать слабость, а мага не окажется рядом уместились под кроватью.

После разложения вещей зажгла небольшой источник света. Его было вполне достаточно, чтобы осветить мрачную комнату. Скромно, но лучше, чем на дне океана. Похожа чем-то на комнатку из таверны, в которой мы останавливались в походе. Интересно, как там сейчас? Работает ли все еще Жози? Восстановили ли деревню? Столько вопросов и совсем нет ответов… С постельным бельем возникли трудности, поэтому, бросив одеяло не застеленным, я легла на кровать и открыла книгу, ту самую, что одолжила в хижине Хэйвуда.

“Все могло быть иначе, пойди мы правильным путем. Но что есть правильно? Для меня и Гелии не существовало такого слова. Что если был другой финал у нашей истории? Мир цикличен. Быть может однажды кто-то, переживая нашу историю, сделает действительно правильный выбор.” — Страница за страницей, и я все глубже окунулась в мысли Скотоса.

“Она — чистый свет. Огонь, что распалил мою потухшую душу. До встречи с ней я жил во тьме, одержимый лишь своей целью и окутанный лишь своей болью. Но она… Мы вообще не должны были встретиться…”

Шли минуты, но отрываться не хотелось. Его боль, отчаяние, любовь к Гелии, все это ощущалось в каждой строчке. На долю секунды я представила себя на ее месте. Свет. Огонь. Это так подходит нам. Глупо ассоциировать себя с главной героиней, но мне так хотелось верить, что мы имеем гораздо больше общего, чем на самом деле. А Скотос, его место в моей жизни пустует. Валериан? Нет. Он точно не главный герой моей истории. При одной мысли об этом человеке кровь в жилах стынет.

Стук в дверь вырвал меня из пучины раздумий, и я тут же убрала книгу под подушку. Не знаю почему, но странное и необъяснимое желание держать историю Скотоса и Гелии в тайне взяло верх надо мной.

— Могу я войти? — Сквозь небольшую щель в двери поинтересовался Хэйвуд.

— Да, да. Конечно. — Мой голос слегка надломился, но, кажется, Хэйвуд не придал этому особое внимание.

Зайдя в комнату, его глаза пробежались по мебели и по мне, словно он старался разглядеть что-то.

— Я вижу ты уже распаковала вещи.

— Да, возникли небольшие сложности с постельным. — Хэйвуд слегка улыбнулся, рассматривая скомканный пододеяльник.

— Я помогу.

Спустя несколько невероятно длительных для меня минут, кровать была повержена и идеально заправлена. В процессе я успела немного запутаться, но Хэйвуд не осудил, лишь посмеялся и продолжил помогать. С момента нашего последнего разговора он стал более напряженный. Его брови почти всегда казались нахмуренными, а уголки губ были опущены. Что его тревожит? Боится, что все узнают кто я? Тогда зачем он потащил меня во дворец? Ловлю себя на мысли, что чем больше я нахожусь в Оганесе, тем больше вопросов в моей голове. Так странно находиться бок о бок с людьми, которых считаешь приспешниками дьявола. Мне еще не удалось увидеть их легендарную магию, но если честно, то не

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровавый трон - Элли Хелен Далтон.
Книги, аналогичгные Кровавый трон - Элли Хелен Далтон

Оставить комментарий