Читать интересную книгу Посольство - Лесли Уоллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 100

– Хорошо. Кевин? Макс? Что-нибудь еще?

Все чувствовали, заметила Джейн, что Ройс гонит совещание на бешеной скорости, даже не останавливаясь на важных вопросах. Так как никто не ответил, Ройс собрался продолжать, но Шультхайс все же бросил:

– Как-то уж слишком неформально все, правда?

– Вы так считаете? – Ройс удивленно поднял брови.

Шамун кивнул.

– Все правильно, Кевин. Мы не хотим, чтобы уже на этой стадии наши планы были жестко очерчены. Нам нужна подвижность и гибкость.

– Отлично, – согласился Шультхайс, – но и слишком большая гибкость до добра не доведет. Знает ли каждый свои обязанности? Не считаю такие требования слишком высокими, поскольку до воскресенья осталось всего ничего.

Ройс повернулся к Шамуну:

– Кевин повторяет старый армейский девиз: простые планы для простых мозгов. Ничего слишком изощренного, и все как следует прописано. Я правильно говорю, Кевин?

– Совершенно точно, сэр.

– То, как это представляется сейчас, – сказал, обращаясь к ним, Шамун, и его печальное лицо не выражало эмоций, а темные глаза стали похожи на капли чернил, – подтверждает, что подобный план вы получите не раньше субботы.

– Ты это обещаешь? – настаивал Шультхайс.

Шамун приложил правую руку к сердцу и не без скрытого сарказма произнес:

– Кевин, я обещаю сделать это.

– Билл, – тут же переключился на другую тему Ройс, – проинформирует нас о встрече посла с бизнесменами – она запланирована на сегодня.

– Одни сплошные любезности, и больше ничего, – сказал Восс недовольным голосом.

Джейн давно распознала в нем бывшего алкоголика. Говорят, что и посол принадлежит к той же категории. Им непросто было бы поладить. Восс был руководителем, который терпеть не мог обстоятельности и перспективного планирования. Он так небрежно упомянул о предстоящей встрече, что никому и в голову не пришло, какую блестящую возможность она открывает для установления более тесных отношений между правительством и бизнесом. Джейн интересовало, почему на этот раз Восс недоволен, но очень скоро она узнала об этом.

– …и для пущей убедительности мы берем эту толпу избранных мультимиллионеров мирового уровня и тащим в личную столовую посла, где потчуем их проклятым стандартным ленчем из чертова кафетерия.

Ройс выглядел озадаченным, но не для постороннего, а для Джейн, которая хорошо знала и любила его. В последнее время он начинал мигать, когда что-то удивляло его. Эта привычка могла перейти в тик, если учесть множество сюрпризов, которые преподносила ему жизнь.

– А ты предпочел бы заплатить по сотне долларов из денег налогоплательщиков за каждого из этих моголов, чтобы они поели в «Гавроше»? – спросил Ройс.

– Я думаю, это почти оправдало бы их надежды.

– Если они предпочтут не задумываться об этом, то конечно. А потом нас обвинят в том, что мы попусту тратим деньги наших граждан.

На лице Восса одно выражение быстро сменялось другим.

Джейн заметила, как он едва удержался от грубого возражения, но его злость быстро прошла.

– Что же, это наглядно демонстрирует разницу между настоящим временным поверенным и убогим чиновником вроде меня.

– Совершенно с тобой согласен, – парировал Ройс. – Джейн, у тебя есть что-нибудь для нас?

– В данный момент – нет.

Кое-что у меня есть, но только не для «ушей» типа Шультхайса, подумала она и спросила себя: почему по всему миру, везде, где есть американские посольства и консульства, на таких совещаниях всегда сидит какой-нибудь человечек, докладывающий обо всем в ЦРУ?

– Дэн?

Энспечер прокашлялся. Джейн знала, что имя его вовсе не Дэниел, но почему-то друзья звали его Дэном: Ройсу следовало бы прояснить это. Рука Энспечера, словно ища защиты, дотронулась до кармана твидового пиджака, где лежала трубка. Ройс запретил курить на всех совещаниях в посольстве, где собиралось более двух или трех человек. На рабочих местах курить не возбранялось, если не возражали соседи по кабинету.

– У меня сегодня ничего нет, Ройс.

– А как насчет видеозаписей?

Страх отразился в глазах Энспечера: они забегали вправо и влево, словно в поисках видеозаписей, о которых спрашивал Ройс.

– Видеозаписи?

– Записи выступлений президента по разным проблемам. Вы о них, конечно, слышали?

– Конечно, – сказал Энспечер и сразу пожалел об этом. – Дома. Я слышал, они сделаны очень профессионально.

– Как вы знаете, их собираются показать в воскресенье на приеме.

Джейн воспринимала Энспечера, как тонкую и совсем неинтересную книжку. Он постоянно остерегался неприятностей, но из-за недостатка ума у него возникали проблемы.

– Да, конечно, – согласился Энспечер не очень убедительно, но неуклюже пытаясь доказать уверенность в себе. Его рука лихорадочно шарила в кармане пиджака в надежде ощутить успокаивающее прикосновение трубки.

– Вы можете просветить нас насчет их содержания? – продолжал настойчиво допытываться Ройс.

– Да, конечно. – Через всю комнату Джейн услышала, как что-то судорожно щелкнуло в глотке Энспечера. Ну, сейчас он выложит им чушь, почерпнутую из заметок в «Геральд трибюн».

– Мы не очень уверены, – начал он во множественном числе, как бы снимая с себя часть ответственности, – много ли этих видеозаписей. Но среди них есть одна, связанная с военным присутствием в Карибском бассейне. Другая, как мы полагаем, относится к проблемам Средиземноморья. Говорят, что есть пленка, подтверждающая необходимость сокращения расходов на социальные нужды, а еще одна указывает на необходимость либерализации процедуры выдачи разрешений на проведение тайных операций в стране. Есть несколько видеозаписей, слишком специальных для демонстрации на приеме, вроде воскресного.

Браво, сказала про себя Джейн. Несмотря на все эти «мы» и «они», Энспечер свой домашний урок выполнил.

– Выясните, какие пленки планируют показать, – предложил ему Ройс. – И вы, конечно, должны получить мнение Вашингтона относительно того, стоит ли так политизировать наш традиционный исторический праздник Четвертого июля.

– Я уверен… – Снова в глотке Энспечера что-то явственно щелкнуло.

– Ты шутишь, – вмешался в разговор Восс со своим густым голосом.

– Извините, не понял?

– Это все равно, что подбросить им пару дохлых крыс, – пояснил Восс. – Мы никогда не политизировали никакие посольские мероприятия, а особенно День неза…

– Отлично сказано, Билл, – поддакнула Джейн. Она повернулась к Энспечеру. – У тебя не слишком много времени, чтобы прокрутить все это дома.

Чтобы не слишком спешить с ответом, Энспечер посмотрел на часы.

– Сейчас еще рано звонить в Вашингтон. Я не смогу там ни с кем переговорить по крайней мере до полудня по лондонскому времени.

– Но есть же и домашние телефоны, – подсказал ему Ройс. – Мы всегда прибегаем к ночным звонкам в чрезвычайных случаях. Дэн, вы ведь можете сказать, что это чрезвычайный случай?

– Н… я имею в виду, конечно. То есть в смысле разницы во времени… – Его губы несколько секунд беззвучно шевелились.

Наконец он сказал:

– В Вашингтоне все сейчас спят. Я не могу никого будить до двенадцати по здешнему времени, правда?

– Вы абсолютно правы, Дэн. Позвоните в полдень. – Ройс взглянул на часы и повернулся с обворожительной, но грустной улыбкой к Мэри Константин. – Мне ужасно жаль, Мэри, но у нас вышло время. – Он поднялся и направился к двери.

Восс тоже неторопливо поднялся, на его губах играла злорадная усмешка.

– Ха, Дэн, любишь ты с красотками дело иметь.

– Что?

– Миссис Ф. страшно обрадуется, когда ей скажут, что она не может пропагандировать своего дорогого закадычного дружка из Белого Дома.

– А кто ей это сказал? – поинтересовался Энспечер.

– Ты употребил неправильное время, Дэн. Речь идет о будущем. Ей скажут. И это сделаешь ты.

Глаза Энспечера расширились. Ему так хотелось своими попытками ускользнуть от текущих проблем, что он даже не догадался, какое будущее ему уготовано. Он вытащил трубку из кармана, постучал по ней пальцами.

– Но разговаривать с миссис Фулмер – не моя задача. Это дело советника-посланника.

– Если ты так думаешь, – сказал Восс, подмигнув одному из сотрудников, стоявших у него за спиной, – то ты не знаешь Ройса Коннела.

Глава 17

Ленч доставили горячим из отличного ливанского ресторана в Найтсбридже. Лейла сама подавала двум мужчинам, подчеркнуто заботясь о том, чтобы лучшие куски кебаба[54] попадали Элиасу Латифу, водяному магнату. Правда, она ожидала, что он помоложе и поздоровей, а не такой высохший сучок. И почему, когда брат приводит в дом холостяка, он всегда оказывается либо безнадежно юным, либо таким древним, как этот? Да еще лошадиная улыбка!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Посольство - Лесли Уоллер.
Книги, аналогичгные Посольство - Лесли Уоллер

Оставить комментарий