Читать интересную книгу Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - Виктор Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87

— По договору мы вступаемся за нашего друга Фахр-эд-Дина, эмира Ливана, только по его просьбе. В столице Ливана постоянно живёт наш полномочный посол, от него никаких сообщений не поступало. — Седов вопросительно взглянул на министра иностранных дел.

— Не поступало ничего, — отрицательно мотнул головой тот.

— Тогда подготовьте документы на имя казачьих атаманов, чтобы они немедленно отводили свои отряды на Кипр и Крит. Поддержите их нашим флотом, чтобы быстрее вернулись, обеспечьте доставку на острова боеприпасов и топлива. Деньги казакам выплатили неделю назад. — Валентин обернулся к министру обороны. — Как скоро мы сможем доставить свою помощь Ливану, если они попросят?

— Пару полков сможем вывести к Венеции из Штирии за неделю, там довооружить и доставить в Ливан, это ещё неделя. — Прикинул вслух министр обороны, глядя на карту. — Если нужно больше войск, уйдёт месяц с лишним. Но, считаю, двух полков хватит. Тем более, за две недели мы сможем ещё полк индусов из Северной Индии доставить, опыта у них маловато, но, когда-то надо его получать?

— Так и сделаем. Ещё новости есть? Нет? Тогда, все свободны. — Валентин откинулся в кресле, прощаясь с министрами. Кажется, успел, глянул он на часы и открыл форточки, проветривая кабинет. Прошёл вдоль стола, выравнивая стулья, вернулся к двери и вышел в приёмную. — Сейчас подойдёт Сергей Кожин с мужчиной, пропустить их сразу. Да, сегодня утром проверили кабинет на прослушку?

— Так точно, — вскочил секретарь с места. — Вчера вечером установили у входа разъёмы, отключающие всю аппаратуру в Вашем кабинете. Если желаете подстраховаться, можете лично отключить в любое время.

— Хорошо, я жду посетителей. — Валентин вернулся в кабинет и плюхнулся в кресло. Рука машинально выдвинула верхний ящик тумбочки. Пачка бумаг перекочевала на стол, врио наместника Новороссии принялся просматривать документы. Документы, обнародование которых разорвёт Европу и Ближний Восток лучше десятка ядерных зарядов. Документы, собранные и переведённые за последние два десятка лет поисков, первоначально, из чистого любопытства, с целью спасти редкие рукописи. Затем, по мере изучения, три офицера — Головлёв, Кожин и Седов, целенаправленно скупали старые рукописи по всей Европе и Азии, включая африканское побережье Средиземного моря. Более того, Головлёв финансировал скупку, изучение и перевод рукописных текстов из Новороссийского бюджета. Благо, финансовое положение страны всё время было великолепным.

Огромным шагом вперёд оказались документы, — рукописи, глиняные таблички, серебряные листы, берестяные грамоты и деревянные дощечки, изъятые из подвалов Ватикана. Туда уникальные документы были привезены крестоносцами, четыреста лет назад, из разграбленной Арконы, славянского хранилища знаний. Что-то наверняка попало в архивы Ватикана из библиотеки разграбленного крестоносцами же Константинополя, некоторые рукописи имели надписи вовсе фантастические, вроде «Собственность Александрийской библиотеки». Часть текстов были переведены с пергаментов, привезённых русами из храмов и хранилищ Персии и Северной Индии, огромная работа переводчиков велась два десятилетия. Наверняка, через годы будут обнаружены ещё более интересные сведения, тем более, что переговоры с тибетскими монахами ведутся третий год и весьма результативно.

Но, главные сведения добыты, а пару месяцев назад именно Сергей Кожин в гетто города Льежа обнаружил и вовсе скандальные данные, заставлявшие торопиться. Оказывается, в Льеже, в еврейском гетто, католические монахи и иудейские раввины, знатоки Торы, работали над окончательным вариантом Библии. Да, именно так, до начала семнадцатого века Евангелие существовало, а Библия официально не была утверждена Церковью. Даже многие церковные иерархи не видали такую книгу, пользуясь сборниками псалмов и прочих еврейских сказок. Да, да, именно таким образом. Как объяснил единственный дипломированный историк среди магаданцев, Павел Аркадьевич, первая печатная Библия в РИ была издана князем Острожским примерно в 1580 году. До этого Библии имелись лишь в рукописных вариантах, весьма расходившиеся по текстам.

Вмешательство магаданцев в политику Европы привело к тому, что к 1580 году у князя Острожского не было средств, для подобного издания, а все его мысли были заняты возвращением собственных земель, захваченных шведами при явной помощи магаданцев. Далее — более, магаданцы захватили Англию, прошли частым гребнем по книжникам Молдавии, Валахии, Трансильвании, затем по всей Центральной Европе. Апофеозом действий магаданцев стал сожжённый и уничтоженный Ватикан. В таких обстоятельствах католическим иерархам было не до обсуждения вариантов Библии, как «Книги книг». Якобы божественного откровения, записанного свидетелями встреч с Господом. Что уж там говорить о православных патриархах, занятых простым выживанием в турецком владычестве, да карьерными потугами, с целью получения хотя бы видимости самостоятельной власти. Так и получилось, что до сих пор не появилась ни одна печатная Библия и канонические тексты Библии не были утверждены. А те рукописные варианты «книги книг», которые ходили по рукам, вызывали усмешку даже у самих магаданцев. Некоторые рукописные Библии содержали пару-тройку первых глав, на чём добросовестно и заканчивались.

Так, что, появилась совершенно фантастическая возможность создания своей Библии, своей «Книги книг», непохожей на легенды и мифы древних евреев, которые мы читаем в РИ. Характерно, что идея эта впервые возникла ещё в Западном Магадане, в ходе частых дискуссий между офицерами и учителями, как надо жить и строить будущее Европы. Позднее, когда появились первые интересные рукописи, а наместник Новороссии Пётр Головлёв создавал идеологию русов, офицеры вернулись к промелькнувшей мысли снова. Почему все христиане считают перепевы еврейских мифов и легенд какими-то богоданными ценностями? Почему легенды и мифы Древней Греции, в переводе того же Парандовского, на которых воспитаны миллионы европейцев, менее ценны? Только потому, что греческие мифы честно названы мифами, а еврейские мифы объявлены откровениями божьими?

Какие это, к чертям собачьим, откровения Великой Книги, где на каждой странице дикие евреи предают друг друга, убивают, насилуют, грабят? В чём таком состоит «высокая идея» совокупления еврейских «народных героев» со своими дочерьми и сёстрами? Неужели кровосмешение и педофилия, за которую так борются «толерасты» в Европе двадцать первого века, такие необходимые нормальным людям ценности? Какие истины духа нам открывают рассказы о войнах, предательстве, уничтожении женщин и детей, подкупе и измене, которыми занимались древние евреи многие века? Что, кто-то действительно верит, что десять заповедей несут мир и процветание? И они высказаны именно Господом? Если эти кто-то хотя бы раз прочитали саму Библию, пусть даже в переводе, это маловероятно. Хотя, зачем Библию читать, прочтите всего лишь «Три мушкетёра», ту главу, где происходит завтрак во время осады Ла-Рошели.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - Виктор Зайцев.
Книги, аналогичгные Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - Виктор Зайцев

Оставить комментарий