Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 516 517 518 519 520 521 522 523 524 ... 791
с Вилфридом. Обычно считается дурным тоном вмешиваться в чужие беседы, но конкретно в данной ситуации я могла себе это позволить.

— Добрый день, лорд Вилфрид, леди Ханнелора.

— Ты задержалась, Розмайн, — сказал Вилфрид, кивая в ответ на мое приветствие.

— Возможно это выглядит именно так. Но я направилась сюда сразу из библиотеки, так быстро, как только могла.

— Вы были в библиотеке, леди Розмайн? — с улыбкой спросила Ханнелора.

— Верно, я снабжала Шварц и Вайс маной в то время, как первокурсников регистрировали в библиотеке.

— Так значит у них все хорошо? После этих новостей я хочу пойти в библиотеку еще сильнее…

Как и ожидалось от моего друга, сердце Ханнелоры тоже принадлежало библиотеке. Я почувствовала прилив радостного возбуждения, и сразу перевела тему на чаепитие. Я собиралась поднять этот вопрос сегодня, а после занятий попросить моих служителей написать официальное приглашение.

— Я поговорила с профессором Солланж о вашем желании присоединиться к библиотечному комитету, — сказала я. — Не хотелось бы тебе посетить чаепитие для книжных червей?

— Чаепитие для книжных червей? — переспросила она.

— Да. Профессор Солланж единственный библиотекарь Академии на данный момент, поэтому она не может покидать библиотеку в учебное время. В связи с этим она надеялась устроить чаепитие до того времени, как студенты начнут активно посещать библиотеку. Есть ли у вас время на это, леди Ханнелора?

— Дайте подумать…, - Ханнелора подняла голову к потолку, глубоко задумавшись. — Относительно скоро я должна сдать все теоретические уроки. Так что в первой половине дня, примерно через десять дней, я могу посетить чаепитие.

— В таком случае я приготовлю все необходимое для чаепития и вышлю приглашения. Разумеется, местом проведения будет библиотека.

— Я буду с нетерпением ждать, — с довольной улыбкой кивнула девочка. И почти сразу после ее слов прозвенел звонок, оповещающий о начале занятия. Так что мы прекратили болтать и развернулись лицом к учителю. Кроме Рауффена, здесь была еще профессор Примавера, но по сравнению с энтузиазмом главы общежития Дункельфегера она совсем терялась.

— Хорошо, все собрались? — громким голосом спросил профессор Рауффен. Его взгляд проскользил по лицам всех собравшихся, когда он сообщал тему сегодняшнего урока. — Сегодня мы собираемся продолжать изучать способы трансформации наших штаппе. В этом учебном году вы будете должны научиться превращать их в оружие и щиты.

Оууу, ребят… Профессор Рауффен сегодня кажется излишне оживленным.

— Чтобы защитить себя и свое герцогство, нужна сила — сила, которая позволит вам идти в бой! И это относиться не только к рыцарям! — делая акцент на каждой фразе, заявил профессор. После он начал описывать роль Дункельфельгера в истории Юргеншмидта и то, какое влияние на это оказали отдельные дворяне герцогства, чтобы привести примеры личной боевой доблести.

— Члены эрцгерцогской семьи должны обладать достаточной силой, чтобы защищать свои дома! — продолжал он, страстно вскидывая кудал вверх. — В конце концов только эрцгерцог может защитить то, что создал при помощи своей магии творения. Это очевидно, что рыцари, служащие эрцгерцогской семье должны отточить свое мастерство для защиты сюзерена, но и служители должны уметь защищать своих лордов и леди. То же самое касается и чиновников. Опасная ситуация может произойти в любой момент. И как вы можете называть себя вассалами, если не способны ценой своих жизней выиграть вашему эрцгерцогу время для побега. Сила! Сила важнее всего!

Мальчишки по большей части слушали эту речь с восторженным блеском глаз, а вот девочки казались безразличными. Контраст между мировоззрением разных полов был заметен с первого взгляда. Хотя некоторые девочки все-таки слушали эту речь с не меньшим восторгом. Без сомнения, они собирались пойти по стезе рыцарей.

Крайне неловко видеть, с какой серьезностью профессор Рауффен относиться к этому, но… он, в общем-то, прав. Все должны уметь защитить себя в случае угрозы. Опасность действительно может поджидать на каждом углу.

Дворянин из другого герцогства может устроить бесчинства в вашем храме. Похитители могут ворваться в замок в разгар праздника… Я конечно вспоминаю лишь события из личного опыта, но смысл все равно оставался тот же — защищать тех, кто в этом нуждается — это обязанность дворян обладающих маной. Однако, похоже, будущие чиновники не понимали этого. Они выглядели растерянными, когда слушали речь профессора. Возможно сейчас, когда гражданская война уже закончилась, они больше не чувствовали висящей над ними опасности.

Примавера встала рядом с Рауффеном, и на ее губах была спокойная, сдержанная улыбка. Она обвела взглядом полных сомнений девочек, а потом сказала:

— Я полагаю, что многие из вас считают, что битвы это то, что нужно оставить рыцарям и мужчинам. Те, из вас, кто так считает, глубоко заблуждается. Женщины, больше чем кто-либо другой, нуждаются в силе для защиты самих себя. Мы должны иметь возможность оградить себя от притязаний неотесанных, злонамеренных мужчин.

В глазах некоторых учениц, которые раньше демонстрировали лишь скуку, зажглось понимание и решимость. Примавера кивнула, заметив эти изменения, а после снова отдала Рауффену возможность вести урок.

— Рад видеть, что теперь у всех собравшихся достаточно мотивации, — сказал он. — Отлично! Начнем со щитов!

У каждого вида оружия были свои сильные и слабые стороны. И очевидно, что ученики-рыцари были заинтересованы в другом виде вооружения, чем служители и чиновники. Щиты, однако, были едины для всех. Объяснив, что он хотел начать занятие с темы, которая будет одинаково полезна для всех, Рауффен вместе с Примаверой достал несколько щитов из магического круга на полу. Они были простой прямоугольной формы, с простыми выгравиранными формациями Ветра.

— Мы приготовили эти металлические щиты, чтобы вам было проще представить необходимую форму. — сказал профессор. — Используя эти щиты за основу, вообразите свой собственный и произнесите «гетейл», чтобы сменить форму ваших штапе. Вот так!

Рауффен произнес «гетейл» и, как и ожидалось, его штаппе превратился в щит. Форма его щита напомнила мне о моем участии в игре в диттер. Тогда студенты из Дункельфельгера использовали щиты, почти полностью идентичные тем, которые использовали ученики из Эренфеста. Теперь я могла понять причину этого. Все дело было в

1 ... 516 517 518 519 520 521 522 523 524 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий