Читать интересную книгу Operation Paperclip - Annie Jacobsen

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 128
не спорил с ним, я просто слушал", - сказал Долибуа. "Кальтенбруннер был безжалостным убийцей, решившим спасти свою шкуру. Его мягкие разговоры не изменили моего мнения о нем, но помогли скоротать время". Когда самолет наконец коснулся земли, Долибуа почувствовал огромную волну облегчения. Пленных выгрузили, и полковник Андрус снова взял их под контроль. Не оглядываясь, Долибуа поспешил к транспортному самолету. Самолет вырулил на взлетную полосу и поднялся в воздух. Долибуа сидел один в пустом самолете. Недели допросов нацистского высшего командования закончились. Нацисты, с которыми он только что летел, теперь будут судимы за военные преступления во Дворце правосудия в Нюрнберге. Большинство из них будет повешено.

Вернувшись в Ашкан, Долибуа, чтобы собрать вещи, наткнулся на странное зрелище. Стоя у края периметрального ограждения, недалеко от того места, где три месяца назад Долибуа впервые подъехал к этому месту на армейском джипе, он заметил мужчину средних лет, очевидно, местного жителя, с руками в карманах и беретом на голове. Он просто стоял и кричал в сторону гостиницы "Палас". Долибуа сделал паузу и прислушался, чтобы разобрать, что тот говорит.

"Hallo Meier! Hallo Meier!" - кричал мужчина, снова и снова. "Wie gehts in Berlin?"

Долибуа не сразу понял значение того, что делает этот человек. Фраза переводилась на английский язык как "Hello, Meier! Привет, Майер! Ну, как дела в Берлине?". Красота момента осенила его. В начале войны Герман Геринг был настолько уверен в победе Третьего рейха, что, как известно, хвастался перед немецким народом: "Если англичане и американцы когда-нибудь будут бомбить Берлин, моя фамилия - Майер".

Образ люксембуржца средних лет, издевающегося над Герингом, стал прекрасным завершением этой главы в жизни Джона Долибуа. Мужчина получал такое удовольствие, что Долибуа не было необходимости говорить ему о том, что Геринга больше нет. Кроме того, Герман Геринг никогда не вернется.

В Вашингтоне 6 июля 1945 г. в секретном меморандуме под заголовком "Эксплуатация немецких специалистов в области науки и техники в США" Объединенный комитет начальников штабов окончательно одобрил - на бумаге - программу привлечения нацистских ученых . Президент Трумэн не был поставлен в известность об этой инициативе. Органом управления, которому было поручено "осуществлять общий надзор" за программой и " формулировать общую политику по закупке, использованию и контролю специалистов", стал отдел военной разведки военного министерства, G-2. По восьми ведомствам военного министерства был разослан пятистраничный меморандум , в котором излагались "принципы и процедуры", регулирующие работу секретной программы. Три наиболее важных пункта заключались в том, что "некоторые немецкие специалисты... могут быть использованы для увеличения нашего военного потенциала против Японии и помощи в наших послевоенных военных исследованиях", что "никакие известные или предполагаемые военные преступники не должны быть доставлены в США" и что "цель этого плана должна пониматься как временная военная эксплуатация минимально необходимого числа немецких специалистов". Согласно этой инициативе, по завершении работы "специалисты будут возвращены в Европу". Было отмечено, что в дальнейшем участников следует называть "выдающимися немецкими специалистами", а не "немецкими учеными", поскольку не все нацисты, к которым обращались за одобрением программы, имели научные степени. Среди них были нацистские бюрократы, бизнесмены, бухгалтеры и юристы. Проект также получил официальное кодовое название - "Операция Оверкаст". Название Paperclip не будет использоваться еще восемь месяцев.

Военные ведомства, заинтересованные в привлечении немецких специалистов, должны были направлять свои запросы помощнику начальника штаба G-2. "Только самые веские аргументы должны приводить немецкого специалиста в эту страну", - говорилось в инициативе, и только "избранные, редкие умы, чью постоянную интеллектуальную продуктивность мы хотим использовать", будут одобрены. Британцы должны были быть ознакомлены с программой в общих чертах. Через некоторое время после прибытия в США первой большой группы ученых Военное министерство подготовит "подходящий" пресс-релиз, чтобы "избежать возможного недовольства со стороны американской общественности".

К меморандуму прилагался список желаемых немецких ученых - "Список I". В него входили 115 специалистов по ракетам. Узнав о намерениях американской армии нанять немецких ученых-ракетчиков, англичане попросили разрешить им сначала провести два собственных проекта по созданию ракет. Американцы согласились и передали под британскую опеку группу ученых, инженеров и техников, включая Вернера фон Брауна, Вальтера Дорнбергера и Артура Рудольфа.

Первый британский проект назывался Operation Backfire , полевые испытания V-2, которые проводились на северном побережье Германии, на бывшем военно-морском полигоне Круппа в Куксхафене. Операция Backfire предназначалась для анализа технических данных о V-2, для чего нацистские ракетчики должны были выпустить четыре ракеты, также взятые по частям из Нордхаузена, по цели в Северном море. Это позволило бы британцам оценить различные технические элементы, начиная от способа запуска ракеты и заканчивая системой управления полетом и топливом. Артур Рудольф, бывший директор по операциям Mittelwerk, считался экспертом по технике запуска, и впоследствии он вспоминал своему биографу сцену из операции Backfire: "V-2 работала на спирте того же химического состава, что и, скажем, Jack Daniels и Old Grandad [sic]. Люди на полигоне, очевидно, знали об этом". Однажды ночью, по словам Рудольфа, группа британских и немецких техников, занимавшихся испытаниями V-2, напилась ракетного топлива. Британский офицер подошел к группе, держась за руки, "очевидно, товарищи, и с воодушевлением запел: Wir Fahren gegen England, или "Мы пойдем против Англии". "Генерал Дорнбергер не принимал участия в пьянстве и пении. Англичане держали его на коротком поводке, вдали от испытательных стрельб и под постоянным наблюдением. У англичан были альтернативные планы в отношении Вальтера Дорнбергера. Их не интересовали знания, которыми обладал Дорнбергер. Они хотели судить его за военные преступления. После испытаний он не был возвращен американцам, как первоначально обещали англичане.

" Англичане подло обманули нас , - пояснил майор Ставер, участвовавший в операции Backfire. Американцам не разрешили забрать Дорнбергера после операции; вместо этого Дорнбергер был объявлен "одолженным" и вывезен в Англию. Там его и фон Брауна "неделю допрашивали на сайте англичане, а затем четыре с половиной недели держали за колючей проволокой в Уимблдоне в ожидании, когда их заберут американцы". В конце концов фон Брауна вернули, а генерала Дорнбергера - нет. Вместо этого ему выдали коричневый комбинезон с буквами "PW", означающими "военнопленный". Под вооруженной охраной он был доставлен в камеру Лондонского округа, расположенную недалеко от моста Уиндермир , для допроса. Оттуда генерала Дорнбергера перевели сначала в замок в Уэльсе, а затем в специальный лагерь XI в Айленд-Фарм (Южный Уэльс), где он был крайне непопулярным заключенным.

"Вальтер Дорнбергер был, безусловно, самым ненавистным человеком в лагере", - вспоминает сержант Рон Уильямс, охранник тюрьмы. "Даже его собственные люди ненавидели его. Он никогда не

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 128
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Operation Paperclip - Annie Jacobsen.
Книги, аналогичгные Operation Paperclip - Annie Jacobsen

Оставить комментарий