Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Кого, черт побери, могло принести в такую погоду?» — подумал он, повернулся на бок и крикнул служанке, чтобы она открыла дверь. Ответа не было, и Сергей вспомнил, что сегодня после обеда у служанки выходной. До шести часов она не вернется.
Он нехотя поднялся с дивана, застегнул брюки и вышел в прихожую. Стук повторился.
— Иду! — крикнул Сергей и открыл дверь. — А, это ты, — сказал он, узнавая засыпанного снегом человека на пороге. — Я мог бы догадаться, что только такой идиот, как ты, может отправиться в горы в такую погоду.
Курт Вильгельм, лыжный инструктор из Севретты, отряхнул снег и прошел за Сергеем в дом.
— Ты один? — спросил он.
— Конечно один. А кого ты ожидал увидеть здесь, Гроту Гарбо?
— Я бы ничему не удивился, — ответил Курт. — Боже, как противно на улице. У тебя есть что-нибудь выпить?
— Вон на буфете бутылка водки, — сказал Сергей и снова растянулся на диване, наблюдая, как Курт наливает себе водку.
— Думаю, на этот раз нашел то, что тебе надо, — сказал Курт.
— Ну да, — саркастически хмыкнул Сергей. — Вроде той, последней. Она оказалась танцовщицей из Англии и сама искала, кого бы подцепить. Мы оба чувствовали себя дураками, когда после того, как затрахали друг друга до смерти, выяснили, что работаем в одной упряжке.
— Любой может ошибиться, но на этот раз все железно. Я проверил.
— Каким образом?
— Она здесь с двумя подружками, которых пригласила в гости, и у нее прямо-таки королевский номер — большой, с тремя ванными. Номер ей заказывал банк «Кредит Цюрих Интернэшнл», он же оплачивает все ее счета. — Курт с наслаждением допил водку. — А ты знаешь, что это за банк. Они имеют дело только с теми, у кого куча денег.
Сергей кивнул и задумался.
— Может быть, это лесбиянки?
— Нет, — быстро возразил Курт. — Они и десяти минут не успели пробыть в отеле, как стали заигрывать с парнями. Двух я пристроил, а блондинку приготовил для тебя.
— Блондинка? Как она выглядит?
— Хорошенькая, длинные ноги, одета по последней моде, многовато макияжа, как и у всех американок, но ее это не портит. По глазам видно, что всегда готова трахнуться, ноги нараспашку. Сам убедишься.
— Говоришь, американка? — Сергей посмотрел на инструктора. — А две другие?
— Тоже американки.
— И как же ее зовут?
— Сью-Энн Дэйли.
— Сью-Энн Дэйли? — Сергей где-то слышал это имя. — Дай подумать.
Курт подошел к буфету и налил себе еще водки. Сергей нахмурил брови, пытаясь вспомнить, потом вскочил, подошел к письменному столу, выдвинул один из ящиков. Быстро перебрав пачку писем, отобрал одно и пробежал его глазами.
— Я же помню, что слышал это имя.
— Что ты имеешь в виду? — с любопытством спросил Курт.
Сергей подошел к нему и улыбнулся.
— Знаешь, старина, думаю, что в этот раз ты действительно раскопал стоящий экземпляр. Курт улыбнулся в ответ.
— Ты слышал о ней? Сергей кивнул.
— Примерно год назад, когда она впервые приехала в Швейцарию, мне писал о ней мой друг. Но я тогда был слишком перегружен, чтобы заняться ею.
Сергей вернулся к письменному столу, сел, достал из ящика чистый лист бумаги с гербом и надписью: «Князь Сергей Никович», быстро набросал несколько строк, сложил лист и сунул его в конверт. Надписав конверт, он повернулся к Курту.
— Вот. Отправишь к ней в номер вместе с дюжиной роз. Я подойду к девяти. Приглашаю ее вместе с подругами на обед. И передай Эмилю, что мне нужен мой личный столик в углу с цветами и свечами и побольше хорошего шампанского.
Курт посмотрел на Сергея. У него и в мыслях не было, что девушки могут отказаться от приглашения на обед. Курта беспокоил другой вопрос.
— А как насчет денег на цветы? Сергей рассмеялся.
— Да брось ты, ведь ты, черт побери, можешь приобрести их со скидкой.
2
Сью-Энн бросила в рот очередной кусочек шоколада, встала из кресла, прошла по комнате и остановилась перед громадным, в полный рост зеркалом. Скинув неглиже, она принялась изучать свое обнаженное тело и осталась недовольна им.
— Боже мой! С приезда в Швейцарию я поправилась как минимум на пятнадцать фунтов.
— Не вижу ничего дурного в этом, — заметила Мэгги.
— Все дело в их проклятом шоколаде, — сказала Джоан. — Они его везде суют.
Сью-Энн повернулась и посмотрела на подружек, ск-дящих на диване.
— А как вам удается не полнеть? Вы ведь здесь уже два года, а выглядите такими же худенькими, как и до приезда.
— Первый год и с нами такое творилось, — сказала Джоан. — Потом все наладится.
— Во всем виновата эта чертова школа, — ответила Сью-Энн. — Она похожа на тюрьму, и делать нечего, кроме как есть. Я с трудом дождалась каникул.
— И вот мы здесь.
— Но я не могу влезть ни в одно из своих вечерних платьев, — сказала Сью-Энн. — Черт побери, что мне сегодня надеть к ужину?
Мэгги усмехнулась.
— Почему бы тебе не пойти прямо так? Сэкономишь массу времени.
Сью-Энн вернулась к коробке с шоколадом и взяла очередной кусочек.
— Да я бы с удовольствием. Уж больно хорош. Наверное, сразу кончу, как только он поцелует мне руку.
— Удовлетворены ли вы столом, ваше высочество? — учтиво поинтересовался Эмиль.
Сергей оценивающе оглядел сервировку.
— Великолепно, Эмиль. Иногда я задаюсь вопросом, почему вы не уезжаете в отель «Риц» в Париже. Там по достоинству смогли бы оценить ваш талант.
Эмиль поклонился.
— Вы очень добры, ваше высочество. Ваш аперитив, как обычно?
Сергей кивнул, и Эмиль удалился. Сергей оглядел зал. Идя к столику, он ловил на себе любопытные взгляды. Он понимал, что в смокинге выглядит еще выше, а белизна рубашки усиливает глубокий зимний загар на лице. Сергей вежливо раскланялся со знакомыми и стал медленно потягивать аперитив, который принес официант. Его гости должны были появиться с минуты на минуту. Перед тем как пройти в ресторан, он отправил в их номер свою визитную карточку.
Сергей поднял взгляд и увидел трех девушек, приближающихся к его столику. Поднимаясь им навстречу, Сергей отметил, что у одной из них под платьем абсолютно ничего нет.
Сью-Энн была полновата, но достаточно высока, чтобы впечатление это сглаживалось. С горделивой осанкой, плотно затянутая в шелковое платье, сквозь которое просвечивала грудь, она остановилась перед Сергеем и протянула руку.
— Дакс часто вспоминал о вас, — сказала она. Сергей улыбнулся и поднес к губам ее руку. Подружки хихикнули. Сергей успокоил себя тем, что блондинка хоть и не хихикает, но выглядит многообещающе.
— Как вас называть? — спросила Сью-Энн, после того как все расселись. Неловко весь вечер обращаться к вам «ваше высочество».
— Почему бы вам не звать меня просто Сергей? Вы знаете, я ведь на самом деле не настоящий князь. Мой отец всего лишь граф. Вы увлекаетесь зимними видами спорта? — вежливо поинтересовался он через некоторое время.
— О, да, — хором ответили Мэгги и Джоан.
— А я нет, — откровенно заявила Сью-Энн. — Я с Юга и поэтому ненавижу холод и снег. Сергей посмотрел на нее с удивлением.
— Тогда почему вы приехали сюда?
Сью-Энн внимательно посмотрела ему в глаза.
— Чтобы хорошо провести время. Люблю кутить.
— Кутить?
— Да, кутить, веселиться. Делать все, что не разрешается в женской школе.
— Наверное, я понимаю, что вы имеете в виду. — Сергей улыбнулся. — Могу сказать, что одобряю ваши увлечения. Коньки и лыжи — это пустая трата времени,
Заиграл оркестр, и Сергей поднялся.
— Надеюсь, ваша нелюбовь к спорту не распространяется на танцы? — спросил он.
Сью-Энн засмеялась и покачала головой.
— О-о, я люблю танцевать.
Оркестр играл танго. Прижимая Сью-Энн к себе, Сергей ощущал через тонкий шелк ее мягкое и теплое тело. Сергей танцевал гораздо лучше нее, но именно поэтому Сью-Энн не догадывалась об этом. Сергей уверенно вел ее в танце, их тела буквально слились воедино.
Глаза Сью-Энн были закрыты, рот слегка приоткрыт. Сергей подумал, что она уже готова, и плотнее прижался к ней.
Глаза Сью-Энн внезапно открылись, в них горел огонь.
— Извините, ничего не могу с собой поделать, — сказал Сергей.
Она улыбнулась.
— Не извиняйтесь, мне это нравится. — И Сью-Энн ответно прижалась к нему.
После окончания танца Сергей проводил ее к столику и, выполняя обязанности кавалера, по очереди потанцевал с ее подругами. Они не были так требовательны и сексуальны, как Сью-Энн, хотя по-своему даже более привлекательны.
Когда Сергей снова уселся за столик, он намеренно придвинул свой стул к Сью-Энн так, чтобы их ноги соприкасались. Потом он нашел под столом руку Сью-Энн и положил ее на свою окрепшую плоть, а сам как ни в чем не бывало продолжал вести непринужденный разговор.
После перерыва оркестр снова заиграл танго. Сергей посмотрел на Сью-Энн.
— Наш танец?
Она кивнула и начала подниматься со стула, но потом внезапно снова опустилась.
- Мустанг - Гарольд Роббинс - Классическая проза
- Прах Энджелы. Воспоминания - Фрэнк Маккорт - Классическая проза
- Дневник вора - Жан Жене - Классическая проза