Читать интересную книгу Милые обманщицы. Безупречные - Сара Шепард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67

– Я не была уверена, что это реальная угроза, – сказала Спенсер и поправила волосы. – То есть я хочу сказать, если бы я знала…

– Слушайте, я ведь тоже получила письмо, – тихо сказала Ария.

Спенсер в недоумении уставилась на нее:

– Серьезно? Тоже о Тоби?

– Нет… – Ария старательно подбирала слова. – Спенсер, почему ты в пятницу пришла на йогу?

– На йогу? – Спенсер прищурилась. – Какое это имеет отношение к…

– Слишком много совпадений, – продолжила Ария.

– О чем ты? – крикнула Спенсер.

Ханна перебила ее:

– Ария, в твоем письме было что-то о Шоне?

– Нет. – Ария повернулась к Ханне и нахмурилась.

– Ну, извини! – огрызнулась Ханна. – Но я тоже получила письмо от «Э», и там было про Шона! Что он на «Фокси» с другой девушкой… с тобой!

– Девчонки… – с упреком произнесла Спенсер, не желая продолжать этот спор, и сдвинула брови. – Постойте. Когда ты получила письмо, Ханна?

– Сегодня вечером.

– Выходит… – Ария взглянула на Ханну. – Если в твоем письме от «Э» было сказано, что Шон на «Фокси» со мной, значит, «Э» видел нас. И тогда получается…

– Что «Э» тоже здесь. Ежу понятно, – съязвила Ханна.

У Спенсер сильнее забилось сердце. Все сходилось. «Э» был здесь, и это был Тоби.

– Пошли.

Спенсер повела их по узкой длинной галерее, которая тянулась до аукционного зала. Днем галерея, с ее низкими столиками в миссионерском стиле, портретами мрачных богатеев и скрипучими деревянными полами, характерными для старой Филадельфии, казалась тесной и душной, но по вечерам на столиках зажигали ароматические свечи, а деревянные панели украшали разноцветными фонариками. Когда девушки остановились под голубой лампой, их лица стали мертвенно-бледными.

– Повтори еще раз для меня, Спенсер, – медленно произнесла Ария. – В первом письме тебя предупредили, чтобы ты нам не рассказывала. Но что именно? Что ты получила письмо? Что «Э» – это Тоби?

– Нет… – Спенсер обвела их взглядом. – Я не должна была рассказывать вам то, что знаю. О Дженне.

Ужас отразился на их лицах. «Пора», – подумала Спенсер. Она собралась с духом:

– Правда в том, что… Тоби видел, как Эли поджигала фейерверк. Он знал это с самого начала.

Ария попятилась назад и наткнулась на столик. Фарфоровая вазочка покачнулась и, упав на пол, разбилась вдребезги. Никто не кинулся убирать осколки.

– Ты врешь, – прошептала Ханна.

– Если бы.

– Что значит, Тоби видел? – У Арии задрожал голос. – Эли сказала, что его там не было.

Спенсер сцепила руки.

– Он сказал мне, что видел. Меня и Эли.

Подруги в изумлении уставились на нее:

– В ту ночь, когда пострадала Дженна, я выбежала на улицу посмотреть, что происходит, и Тоби подошел к нам с Эли. Он сказал, что видел, как Эли… сделала это.

Спенсер знобило. Эта сцена так часто снилась ей в кошмарных снах, что уже казалась нереальной.

– Эли перешла в наступление, – продолжала Спенсер. – Она сказала Тоби, что тоже видела, чем он занимается… чем-то ужасным… и собирается рассказать об этом. Но не расскажет, если Тоби возьмет вину на себя. Убегая, Тоби сказал: «Я тебя достану». Но на следующий день во всем сознался.

Спенсер потерла затылок. Произнеся все это вслух, она снова перенеслась в ту роковую ночь. Она чувствовала сернистый запах зажженного фейерверка, аромат свежескошенной травы. Она видела Эли с конским хвостом светлых волос, в жемчужных сережках-капельках, которые ей подарили на одиннадцатый день рождения. Слезы подступили к глазам.

Сглотнув, она продолжила:

– Во втором письме «Э» написал: «Вы причинили мне боль, поэтому я сделаю больно вам», – и обещал появиться в самый неожиданный момент. Сегодня утром ко мне домой приходил коп, снова задавал вопросы об Эли, буравил меня взглядом, будто я что-то знаю и скрываю. Я подумала, что за этим может стоять Тоби. И вот теперь он привел сюда Эмили. Я боюсь за нее.

Ария и Ханна долго молчали. Наконец у Арии задрожали руки. Красные пятна проступили на шее и поползли вверх, к щекам.

– Почему ты не рассказала нам раньше? – Она покосилась на Спенсер, с трудом подбирая слова. – Я хочу сказать, ведь когда-то, в седьмом классе, я оставалась наедине с Тоби в этом чертовом драмкружке! Он мог сделать со мной что угодно… или с каждой из нас… и, если это он расправился с Эли, мы могли бы спасти ее!

– Меня тошнит, – заскулила Ханна.

Слезы струились по щекам Спенсер.

– Я хотела рассказать вам, девочки, но мне было страшно.

– Чем Эли собиралась шантажировать Тоби? – требовательным тоном спросила Ария.

– Эли не сказала, – солгала Спенсер. Она испытывала суеверный ужас, представляя себе, что выдаст секрет Тоби. Ей казалось, что, как только она откроет рот, ее сразит молнией или появится Тоби, каким-то чудом все прознавший.

Ария уставилась на свои руки.

– Тоби все знал с самого начала, – повторила она.

– И теперь он… вернулся. – Лицо Ханны позеленело.

– Он не только вернулся, – сказала Спенсер. – Он здесь. И он – «Э».

Ария схватила Ханну за руку.

– Пойдем.

– Куда вы? – нервно окликнула их Спенсер. Она не хотела оставаться одна.

Ария обернулась.

– Мы должны найти Эмили, – со злостью ответила она. И, приподняв подол платья, бросилась бежать.

30. В Роузвуде нет мест страшнее, чем кукурузные поля

Эмили притаилась в маленькой нише на террасе Кингмен-Холла и оттуда наблюдала за курильщиками – девчонками в воздушных пастельных платьях, мальчишками в элегантных костюмах. Но за кем она наблюдала на самом деле? Эмили и сама не знала. Она крепко зажмурилась, потом быстро открыла глаза, и первой, кого она заметила, оказалась старшеклассница из роузвудской школы Тара Келли – красавица с ярко-рыжими волосами и бледной кожей. Эмили стиснула зубы и снова зажмурилась. Открыв глаза, она увидела сексапильного футболиста Ори Кейса. Парень. Наконец-то.

Но тут же ее взгляд скользнул к Рейчел Файрстейн с тонкими и длинными, как шея жирафа, руками. Хлоя Дэвис корчила рожицы, поддразнивая своего кавалера Чада – как его там, – отчего ее губы казались еще более восхитительными. Элли Кармайкл очаровательно выпячивала подбородок. Эмили уловила аромат духов «Майкл Корс», и ей показалось, что вкуснее запаха не бывает. Разве что у банановой жвачки.

Это не могло быть правдой. Просто не могло.

– Что ты здесь делаешь?

Над ней возвышался Тоби.

– Я… – пролепетала Эмили.

– Я тебя обыскался. С тобой все в порядке?

Эмили посмотрела на себя со стороны: ежась от холода на террасе, она проводила довольно странный эксперимент, проверяя, кто ей больше нравится – мальчики или девочки. Она подняла взгляд на Тоби. Ей очень хотелось объяснить ему, что с ней происходит. Рассказать про Бена, Майю, гадалку таро…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Милые обманщицы. Безупречные - Сара Шепард.
Книги, аналогичгные Милые обманщицы. Безупречные - Сара Шепард

Оставить комментарий