114
 Эйзенштейн С.М. Мемуары. Т. 1. С. 31.
115
 Особенно примечательно, что в театральной постановке «Рычи, Китай!» одним из элементов декораций был широкий мостик военного корабля, откровенно похожего на «Потемкина». Эта же ассоциация неизбежно возникала в конце спектакля, когда огромный корабль начинал надвигаться на зрителя, а орудия поворачивались в сторону зала.
116
 Bulgakowa. Sergei Eisenstein. P. 70.
117
 Дзиге Вертову поручили съемки фильма под названием «Одиннадцатый», а Эсфири Шуб – «Великий путь» и «Падение династии Романовых».
118
 The Film Factory. P. 173.
119
 Эйзенштейн С.М. Наш «Октябрь» (По ту сторону игровой и неигровой) // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 5. М., 1967. С. 32.
120
 Eisenstein, Sergei. Notes for a Film of Capital / Trans. Maciej Sliwowski, Jay Leyda and Annette Michelson // October. 1976. II. P. 3.
121
 Ibid. P. 4.
122
 Ibid. P. 3.
123
 O’Mahony, Mike. Bringing Down the Tsar: “Deconstructing” the Monument to Alexander III in Sergei Eisenstein’s “October” // Sculpture Journal. 2007. XV/2. P. 278.
124
 Taylor, Richard. Introduction // Eisenstein, Selected Works. I. P. 4, 10. Заманчиво предположить, что в процессе установки гипсовой копии памятника работы Опекушина на его изначальном месте, спустя десятилетие после революции, Эйзенштейн решил несколько раз использовать в фильме кадры с этой копией. Когда делу революции угрожает генерал Корнилов, Эйзенштейн вставляет прокрученные в обратном порядке кадры разрушения памятника, что символизирует возврат к царской власти.
125
 Tsivian, Yuri. Eisenstein and Russian Symbolist Culture: An Unknown Script of October // Eisenstein Rediscovered. P. 79–109.
126
 Эйзенштейн С.М. Наш «Октябрь» (По ту сторону игровой и неигровой) // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 5. М., 1967. C. 33–34.
127
 Эйзенштейн С.М. Четвертое измерение в кино // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 2. М.: Искусство, 1964. C. 59.
128
 Подвиг Горация Коклеса, который героически защитил подступы Свайного моста от целой армии этрусков, увековечен в поэме Томаса Бабингтона Маколея из цикла «Песни древнего Рима».
129
 Пудовкин В.И. С.М. Эйзенштейн (От «Потемкина» к «Октябрю») // Жизнь искусства. 1928. 14 февраля. С. 3.
130
 Луначарский А. Отзыв о кинофильме «Октябрь» // Луначарский о кино: Статьи, высказывания, сценарии, документы. М.: Искусство, 1965. С. 241.
131
 Пиотровский А. «Октябрь» должен быть перемонтирован! // Жизнь искусства. 1928. 27 марта. С. 12.
132
 Брик О., Перцов В., Шкловский В. Ринг Лефа // Новый ЛЕФ. 1928. Апрель. № 4 (16). С. 32.
133
 Шкловский В.Б. Ошибки и изобретения // Новый ЛЕФ. 1927. Ноябрь – декабрь. № 11/12. С. 31.
134
 Рокотов Т. Почему малодоступен «Октябрь» // Жизнь искусства. 1928. 10 апреля. С. 16–17.
135
 Пути кино: Первое Всесоюзное партийное совещание по кинематографии. М.: Теа-кино-печать, 1929. С. 31.
136
 Эйзенштейн С.М. Эксперимент, понятный миллионам // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 1. С. 147.
137
 Там же.
138
 Kepley, Vance. The Evolution of Eisenstein’s “Old and New” // Cinema Journal. 1974. XIV/1. P. 40.
139
 Ibid. P. 40.
140
 Эйзенштейн и Александров подчеркнули связь Лапкиной с солнцем в «Старом и новом» в своей статье «Эксперимент, понятный миллионам»: «впервые фигурирует герой… Наш герой, наш “стар” – наша звезда – солнце». См.: Эйзенштейн С.М. Эксперимент, понятный миллионам // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 1. C. 144.
141
 Позже этот прием повторяется, когда Лапкина обращает лицо к трактористу, и его лицо освещается ярким солнцем.
142
 Цитата приведена в: Kaganovich, Lazar. Socialist Reconstruction of Moscow and Other Cities in the USSR. London, 1931. P. 98.
143
 Youngblood. Movies for the Masses. P. 74.
144
 Поезд также служит аллюзией на фильм Бастера Китона «Генерал».
145
 Эйзенштейн С.М. Избранные произведения. Т. 2. С. 315.
146
 Там же. C. 316.
147
 Там же.
148
 Эйзенштейн С.М. Избранные произведения. Т. 5. С. 303–310.
149
 Там же. C. 306.
150
 Там же.
151
 Будущее звуковой фильмы – Заявка // Избранные произведения: в 6 тт. Т. 2. C. 315.
152
 Bulgakowa. Sergei Eisenstein. P. 94.
153
 Seton, Marie. Sergei M. Eisenstein: A Biography. London, 1952.
154
 Ibid. P. 149.
155
 Ibid. P. 145.
156
 Фраза vieille romance russe появляется в начальных титрах оригинальной версии фильма на французском языке.
157
 Bulgakowa. Sergei Eisenstein. P. 103.
158
 Bulgakowa. Sergei Eisenstein. P. 103.
159
 Bulgakowa. Sergei Eisenstein. P. 106; Bergan. Sergei Eisenstein. P. 182.
160
 Эйзенштейн С.М. Мемуары. Т. 1. С. 199.
161
 Эйзенштейн С.М. Мемуары. Т. 1. С. 158.
162
 Там же. С. 153.
163
 Эйзенштейн цитирует заметки из газет Le Matin и «Известия». См.: там же. C. 152, 407.
164
 Цитаты приведены из телеграммы майора Пиза главе «Парамаунт Пикчерз», Джесси Ласки, опубликованной в газете Motion Picture Herald. См.: Seton, Marie. Sergei M. Eisenstein: A Biography. P. 167.
165
 См. также Монтегю, Айвор. В Голливуде // Эйзенштейн в воспоминаниях современников / сост. – ред., авт. примеч. и вступит ст. Р.Н. Юренев. М.: Искусство, 1974. C. 218–429.
166
 Сценарий «Золота Зуттера» опубликован в: Montagu. With Eisenstein. P. 151–206.
167
 Ibid. P. 113.
168
 Richardson, William Harrison. Mexico Through Russian Eyes, 1806–1940. Pittsburgh, PA, 1988. P. 127–140.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});