Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я поклялся больше никогда не возвращаться в Лондон. Я никогда не чувствовал, что там мое место.
— Поэтому вы создали здесь свой маленький мирок.
— Да. — Он бросил на нее вызывающий взгляд. — Что в этом такого?
— Ничего… только теперь ваши люди нуждаются, чтобы вы вернулись туда ради них.
Тайболд не ответил, просто задумчиво глядел в окно. Хотя Энн сомневалась, что он замечает проносящийся за окном пейзаж. Он был целиком погружен в свои мысли, и ей ничего не оставалось, как надеяться на то, что он примет верное решение, — при условии, что им все же удастся вырваться из цепких лап майора Ламберта.
Карета стала замедлять ход и менять направление. Айден выпрямился.
— Мы в Либстере.
Энн помнила эту причудливую рыбацкую деревушку. Они съехали с большой дороги. На распутье военному отряду пришлось пропустить вперед похоронную процессию, двигавшуюся к церкви. Из окна со стороны Энн открывался вид на церковное кладбище со свежевырытой могилой, ждущей своего обитателя.
— Нехороший знак, — пробормотал Айден.
Она кивнула. Взмахом руки он подозвал к себе какого-то мальчишку.
— Кто умер?
— Пэки Гиллбрайд, — ответил паренек.
Айден откинулся назад.
— Вы его знали? — спросила Энн.
— Да уж. Яркая была личность. Волосы у него были такого же цвета, как у нашего Дикона, да и характер соответствующий.
Тут подъехал лейтенант Фордайс.
— Много времени это не займет, милорд, — доложил он, словно их ждала увеселительная прогулка. — Штаб майора Ламберта находится за тем холмом, приблизительно в миле к югу.
Он был сама любезность.
— Спасибо, лейтенант, — сухо поблагодарил его Айден. Они обменялись еще парой слов, после чего офицер удалился. Айден взял Энн за руку, переплетая с ней пальцы. — Что бы ни случилось, вы должны в первую очередь заботиться о себе, даже если для этого придется выдать меня и рассказать майору Ламберту все, что вам известно.
— Я никогда этого не сделаю.
Он повернулся к ней лицом.
— Вы должны. Я смогу быть спокойным, только если буду знать, что вы в безопасности.
Лицо его было так близко, что она могла различить все оттенки синего в его глазах.
— Пообещайте мне это, — прошептал он.
Она кивнула, но про себя поклялась, что это обещание выполнять не станет.
Карета тронулась с места, и не успела Энн морально подготовиться, как они уже прибыли в сельскую усадьбу, служившую штабом майора Ламберта в Либстере.
— Будьте мужественной, — шепнул он ей, пока карета ехала по усаженной деревьями аллее.
Майор Ламберт сам вышел их встречать. Одет он был неофициально — в белую рубашку, длинный жилет и сапоги для верховой езды. Галстук сидел немного криво, словно майор пытался распустить узел. На нем не было парика, и коротко стриженный ежик волос придавал ему расслабленный, даже почти праздный вид. Щеки его разрумянились, он пребывал в добром расположении духа. Рукава рубашки и жилет были покрыты капельками грязи. В правой руке он держал хлыст.
— Добро пожаловать, — радушно поприветствовал он их, пока Айден помогал Энн выбраться из кареты. — Я не зря надеялся, что вы тоже к нам присоединитесь, милорд.
— Иначе и быть не могло, вы прекрасно это знали, — сказал Айден.
— Нет, я всего лишь предвидел такую возможность. — Он радостно хлопнул в ладоши. — Надеюсь, мое спонтанное приглашение не доставило вам неудобств? Впрочем, даже если и так, какое это имеет значение?
— Мы ценим вашу заботу, — учтиво ответил Айден. Он все еще поддерживал Энн под локоток, и она была признательна ему за это.
Майор Ламберт рассмеялся, наслаждаясь своей игрой.
— Миледи устала, — сказал Айден. — Вы приготовили для нас комнаты?
— Конечно, конечно, — поспешно ответил майор Ламберт. Он с некоторым раздражением попытался соскрести пятнышко грязи с рубашки. — Но сначала я хотел бы, чтобы вы кое с кем повидались.
Не дожидаясь ответа, он взял Энн за руку и повел по направлению к конюшням. Двое вооруженных солдат следовали за ними по пятам.
Рука Айдена скользнула вниз. Он ободряюще сжал ее пальцы. Спокойствие.
Майор Ламберт отвел их к каменному подвалу, встроенному в склон холма. Он бы заставил Энн пойти скорее, если бы не Айден, который упорно продолжал идти прогулочным шагом. Энн чувствовала себя пешкой между двумя королями.
У дверей подвала стоял часовой. С появлением майора Ламберта он встал по стойке смирно, после чего отступил на шаг назад.
— Входите, — пригласил гостей майор Ламберт.
— Миледи останется здесь, — заявил Айден, и Энн испытала облегчение. Предчувствие подсказывало, что ей вряд ли понравится то, что хотел показать майор.
Но майор Ламберт на это не согласился.
— Я настаиваю, — сказал он.
Айден мог бы начать возражать, но подозревал, что майор именно этого и хотел. Ему недостаточно было просто подавить восстание, он хотел отыграться на старом сопернике.
— Конечно, я пойду, — еле слышно произнесла она. Ее мужу это не понравилось.
— Я пойду первым.
И она была рада пропустить его вперед. Подвал оказался достаточно просторным, с каменным полом. Изнутри его освещал факел. Воздух здесь был суше, но не холоднее, чем снаружи. Однако вместо картошки, лука и копченых окороков, запах которых все еще витал в воздухе, посреди подвала стоял один-единственный стул. К нему был привязан человек. Если бы не веревка, он уже сполз бы на пол.
Жестокие побои изменили узника до неузнаваемости. И на рубашке майора Ламберта была на самом деле не грязь, а запекшаяся кровь. Кровь этого человека.
Энн представила на том стуле своего отца — или, не приведи Господь, мужа. У нее засосало под ложечкой. Айден обнял ее за талию и привлек к себе, пряча ее лицо у себя на груди.
— Что это за фокусы? — спросил он низким, не предвещающим ничего хорошего голосом. — Зачем вам понадобилось показывать подобные вещи моей жене, майор?
— А что такое? — спросил офицер. Похоже, его это не очень заботило. — О, прошу прощения, зрелище ее расстроило? Тогда давайте я вас поскорее представлю, и покончим с этим.
— В какие игры ты играешь, Ламберт? — прямо спросил Айден.
— Никаких игр, милорд. Это все что угодно, но не игра. — Для пущей убедительности Ламберт ударил себя хлыстом по сапогу.
— Вы ставите под сомнение мою верность престолу?
— Я всегда сомневался в вашей верности престолу, — просто заявил Ламберт. — Совсем скоро у меня будут необходимые доказательства. Вы ведь узнали его, не так ли? Это Робби Ганн, собственной персоной.
— Впервые его вижу, — солгал Айден.
- Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Скандальный брак - Кэти Максвелл - Исторические любовные романы
- Дуэль на брачном ложе - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы