Читать интересную книгу Гермиона: другой мир - Михаил Старков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
имени, должен прилететь. Зачем-то директор его тебе оставил.

– Фоукс, пойдёшь ко мне? – спросил мальчик.

– Курлык! – вполне утвердительно ответила птичка. Да и в потоке эмоций от Фоукса тащило радостью и предвкушением. Чего? Может, того, что его таки покормят сегодня?

– Ну, пошли, – выдал Гарри, поднял телекинезом подставку с насестом и фениксом, развернулся в сторону двери и потащил всю эту конструкцию за собой. Но тут вспомнил, что не знает, чем кормить птичку. – Профессор Макгонагалл, а в комплекте с птичкой корм какой-то для неё выдают? Ну, или хотя бы инструкцию по эксплуатации. Чем кормить, как часто гулять?

МакКошка улыбнулась одними глазами, и в сторону Гарри полетел фолиант с одной из полок в кабинете.

– В этой книге имеется информация и по фениксам, – выдала она.

– Спасибо, профессор, мэм, – парень не стал обсуждать более этот момент, зажал книгу под мышку и продолжил движение в сторону двери. Подставка с Фоуксом послушно двигалась за ним. Но в тот момент, когда он уже открыл дверь и пропускал подставку перед собой, Фоукс взлетел, зацепил Гарри за шкирку, опять курлыкнул, вспыхнул и произвёл перенос.

Гарри попал в неизвестную ему комнату, в которой стояло Зеркало Еиналеж и перед зеркалом с задумчивым видом стоял… Снейп.

– Добрый вечер, мистер Снейп, сэр, – вежливость всегда важна. А хамов она ещё и бесит, что обычно веселит нормальных людей.

– Поттер! Что ты здесь делаешь?!

– Понятия не имею, сэр. Меня Фоукс сюда только что перенёс.

– Ты знаешь, что это? – указал на Зеркало зельевар.

– Да, конечно, сэр. Это – Зеркало Еиналеж. Оно показывает…

– Сам знаю! – несколько нелогично оборвал Гарри Снейп. – Подойди, посмотри, что ты там видишь?

– Мне нет необходимости подходить к этому опасному артефакту. Я и так знаю, что там увижу. Уже сталкивался с ним. Зимой.

– Мальчишка! Я сказал, быстро подошел к Зеркалу! – прошипел зельевар.

– Со всем уважением, но идите в жопу, сэр! – сказал Гарри и ушел "вспышкой теней".

Глава №71. Легилименс!

Перемещаться обратно ко входу в кабинет директора Гарри даже и не подумал, вместо этого он вышел из мерцания рядом со своей кроватью, в общежитии Гриффиндора. Постоял, подумал и спустился в гостиную. Там ещё никого не было. Весь факультет продолжал обжираловку на устроенной МакКошкой тризне по прошлому директору.

Используя нейросетку парень лоцировал Гермиону, которая, судя по координатам, сидела за общим столом. Можно было и магией, но в Хоге это сложнее. Слишком много помех. Гарри решил, что сходит за невестой ножками, заодно прогуляется и уложит в голове ту дичь, которую увидел.

Это только кажется логичным, что Снейп пытается выковырять Камень из Зеркала. Гарри поставил себя на место зельевара и уверенно мог сказать, что первым делом он бы утащил само Зеркало, а потом, в спокойной обстановке, начал бы его ковырять.

– А тут ещё и Фоукс, который явно выполнял приказание Дамблдора, – думал парень. – Значит, директор знал, что Снейп попробует добраться до Камня. Откуда? Только, если сам же и приказал ему заниматься этим безобразием. Но, зачем?! Директор хотел, чтобы Снейп навёл меня на какую-то мысль. Какую? Самому стащить камень? Не, глупость же явная. Может, Дамби хотел, чтобы я прибил Снейпа? Это он так в меня верил? Или подготовил какую-то бяку Снейпу? Вернуться и проверить? Да ну нафиг! – решил Гарри и интенсивнее задвигал попой в сторону большого зала.

***

В большом зале Гарри присел рядом с Мионой и тихонечко рассказал ей о своих приключениях. После этого девочка достала книгу сказок, внимательно её осмотрела, хмыкнула и сказала:

– Не, обычная беллетристика. Никакой магии. Что имел в виду директор, я не знаю, но попробовать исследовать "зажигалку" Рона я бы не отказалась, да и на вредноскоп Малфоя стоит взглянуть повнимательнее.

Выманить у Рона дезиллюминатор оказалось нетривиальной задачей. На оглашённые Гермионой аргументы, типа потенциальной опасности неизвестного артефакта, парень реагировал отрицательно, и только аргументация уровня – "Дай позырить. Ну чё, тебе жалко что ли?", исполненная Гарри, пробила броню Шестого.

В руках у Гермионы девайс оказался даже раньше, чем Рон его отпустил.

– Ого! Глянь, Гарри, это как раз по твоим дарам штучка – гениальное соединение магии Света и Тьмы! Я такое повторить не возьмусь. А вот ты, когда-нибудь, вероятно, сможешь.

– Да, забавная игрушка, – выдал парень, передавая "зажигалку" Рону. – Она неопасна. Можешь пользоваться смело, – добавил Гарри.

***

Общение с Малфоем прошло совсем без сюрпризов, тот спокойно дал посмотреть унаследованный вредноскоп, в котором дети тоже ничего лишнего не обнаружили, что ещё сильнее настораживало. Не мог же директор просто так это всё замутить?

Возвращение в спальню добавило ещё вопросов. Рядом с кроватью появилась стойка, на которой невозмутимо сидел Фоукс.

– Ну, здравствуй, предатель! – сказал Гарри.

– Курлык? – непонимающе ответил птиц.

– Ты зачем меня к Снейпу перетаскивал? – задал риторический вопрос Гарри.

– Курлык! – явно что-то утвердительное выдал феникс.

– Хм, речь ты понимаешь, а отвечать не можешь… А если так? Легилименс!

Глава №72. Долго ли проверить?

– Как интересно! – выдал своё отношение к происходящему Гарри, после чего развернулся и пошел в гостиную. Хотел уже спуститься, но передумал. Слишком важные сведения, чтобы обсуждать их даже под заклинанием отвода глаз и заглушающим. В результате мальчик развернулся опять, подошёл к кровати, лёг и активировал связь через нейросетку.

– Миона, мы слегка недоработали! – выдал Гарри.

– Что? Почему по нейролинку? – всполошилась девочка. Они давно договорились, что таким образом общаются только по совершенно секретным поводам.

– Важные сведения. Я смог допросить Фоукса при помощи легилименции. Там у него каша в башке, но главное

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гермиона: другой мир - Михаил Старков.
Книги, аналогичгные Гермиона: другой мир - Михаил Старков

Оставить комментарий