Читать интересную книгу Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76

Поджав губы и мысленно пообещав себе решать проблемы по мере их поступления, не накручивая, я снова оценила платье. И не знаю уж, сам мужчина выбирал или ему кто-то помог, но оно было просто волшебным. Той самой мечтой любой девушки, которая не каждой сядет по фигуре.

До конца дня к нам в офис успели заглянуть еще двое клиентов. Дама слегка за тридцать с просьбой прорекламировать ее кафе и незнакомый артефактор, который хотел заказать рекламу для своего товара. Причем последний яро утверждал, что его артефакты значительно упростят всем жизнь. Правда, как именно я так и не смогла разобраться, пусть мужчина и говорил не переставая.

В итоге решив встретиться с артефактором в следующий раз и все подробно обсудить, я отправилась домой на заблаговременно присланной мне Чарльзом карете. Мне следовало подготовиться к еще одному банкету и поговорить с сыном через переговорный артефакт. По Мэтью я уже скучала и не понятно, как вообще смогу выдержать до следующих каникул.

Успела я к приезду Чарльза все, вспоминая наш разговор с сыном. Мэтью был полон эмоций и с энтузиазмом ждал нового дня, чтобы еще больше узнать о магии. И пусть я не имела возможности его увидеть, но его задор с лихвой компенсировал это.

— Изумительно выглядишь… — пробормотал Чарльз, как только вошел ко мне в комнату.

Улыбнувшись, я покачала головой, хотя была полностью согласна с мужчиной. Платье смотрелось действительно изумительно, особенно немного оголенная спина. Оно буквально очерчивало каждый изгиб тела, делая меня еще более утонченной и какой-то нереальной. А в сочетании с небрежным пучком и легким макияжем, казалось, что я вообще сошла со страницы глянцевого журнала.

М-да, я даже не хочу знать, сколько это платье стоит!

— Волнуешься? — подойдя ближе и обвив мою талию руками, уточнил мужчина.

— Нет, — мотнула я головой, хоть совершенно не представляла, что меня сегодня ждет.

Все то же место встречи, но, казалось бы, что-то изменилось. То ли атмосфера в зале была другая, то ли еще что-то, но даже взгляды казались не такими колючими и ненавистными. Что ж, нужно отдать должное Джону, он смог на время исправить это гнилое место. Впрочем, думаю, все дело в том, кто именно сегодня пришел на банкет.

— Хм, мне кажется или атмосфера стала более непринужденной? — все же уточнила я у Чарльза, искоса посмотрев на мужчину.

— Ты права, — кивнул спокойно Чарльз. — Джон терпеть не может навязчивых личностей.

— Что ж, думаю, этот вечер будет не таким уж плохим…

Улыбнувшись мне, Чарльз уверено подвел меня к группе людей, вместе с которыми был лорд Диабло. Мужчина выглядел просто безупречно. Черный костюм, белая рубашка, черные туфли. А в сочетании с природной красотой и харизмой мужчины — это вообще невообразимый коктейль. Конечно же, глупо было бы отрицать красоту мужчины. Вот только для меня Чарльз вне конкуренции. Да и не уступает он ничем красоте Джона.

— Аделаида, — улыбнувшись уголком губ, Джон взял меня за руку и оставил на тыльной стороне ладони легкий поцелуй. — Позволь поздравить тебя с открытием твоей рекламной фирмы. Желаю твоему делу процветания.

— Спасибо большое, — кивнула в ответ я.

— Позвольте представить вам, леди Аделаида, — повернувшись, так и не отпуская мою руку, представил меня всем Джон.

— Мы много слышали о вас, — улыбнулся один из мужчин, кивнув мне. — Лорд Норманн Зирон и моя супруга, — кивнул он на красивую брюнетку рядом с собой, — леди Фелиция Зирон.

— Приятно познакомиться, — улыбнулась я, пытаясь незаметно вырвать свою руку из захвата банкира. Еще и Чарльз ведет себя так, словно ничего не замечает.

— Лорд Тюрин Гран, — кивнул еще один мужчина, внимательно посмотрев на меня.

— Приятно познакомиться.

— Чарльз, а ты почему молчишь? — весело фыркнул лорд Норманн.

— Рад всех видеть, — фыркнул в ответ законник.

— Так уж и рад? — вскинул одну бровь лорд Тюрин. — Как по мне, то ты даже отойти от леди Аделаиды не в состоянии.

— Так это совершенно разные вещи…

— Даже так?

— Именно.

Мужчины, переглянувшись, многозначительно улыбнулись друг другу, а я прищурилась, думая о том, чтобы незаметно наступить Чарльзу на ногу. Эти все намеки и недосказанности мне совершенно не нравятся, как и недвусмысленное упоминание моей персоны. Чтобы между нами не происходило — это между нами. А для всех хватит и того, что мы вместе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Эх, мужчины… — протянула задумчиво леди Фелиция и подмигнула мне.

— О чем ты? — отозвался ее муж, нахмурившись.

— Ваши шутки уместны только между вами, — спокойно проговорила девушка. — Вспомни, что было, когда ты так же шутил в начале наших отношений.

— А, ты об этом, — как-то не слишком радостно пробормотал лорд Норманн, заставляя меня внутренне усмехнуться. — Леди Аделаида, прошу вас, не принимайте наши слова на свой счет. Мы ни в коем случае не хотели вас обидеть.

— Ты обиделась? — непонимающе нахмурился Чарльз.

— Нет, конечно, — беззаботно отозвалась я, решив не устаивать скандалов на людях. — Я все понимаю.

— Ладно, мы пойдем, возьмем что-то выпить, — быстро выпалил лорд Норманн. — Тюрин, ты с нами?

— Да, конечно.

Не прошло и пары минут, как мы с Чарльзом и Джоном остались одни. При этом Чарльз обнимал меня за талию, а Джон так и не отпустил мою руку. Блин, такое ощущение, что они, таким образом, территорию помечают. И ладно бы Чарльз это делал, все-таки у него есть повод, но вот такое отношение от Джона несколько обескураживало.

— Джон, может, ты все-таки отпустишь мою руку? — не выдержав, спокойно попросила я.

— Зачем?

— Как это, зачем? — оторопело выдохнула я, попросту опешив.

Посмотрев на мужчину, я не удержалась и рассмеялась. Со мной впервые такое! Вот реально! Этот мужчина вообще действует, как варвар. И хочется сказать что-то такое, чтобы на корню обрубить всякие поползновения в мою сторону, и слов не находится. С одной стороны, он ничего предосудительного не делает, а с другой, вот реально — пришел, увидел, заклеймил.

— Вы ведете себя, как ребенок, — выдохнув, хрипло пробормотала я. — Но давайте сразу все обсудим, чтобы не было недопонимания.

— Никакого недопонимания, — усмехнулся Джон, пронзив меня взглядом.

— Меня не интересуют отношения, — брякнула я первое, что пришло в голову.

— Что? — незамедлительно отозвался Чарльз, нахмурившись.

— Я не об этом, — мотнула я головой. — Я о том, что…

— Я тебе не нравлюсь? — задумчиво проговорил Джон, еще больше сбивая меня с мысли.

— Дело не в этом…

— Тогда не вижу причин отказывать мне, — повел плечом мужчина и серьезно посмотрел на меня.

Едва не открыв рот от такого заявления, я только мельком увидела, как мужчины переглянулись. Вот точно спелись. Понять бы еще, когда? Да и чем это грозит мне? Впрочем, понятно, чем грозит, если Джон настроен так же, как и Чарльз — двумя мужьями. Вот только я же согласия не давала!

— Пр-рекращай пугать ее… — донеслось до меня рычащее, и перед нами появилась, словно ниоткуда, Молния, вильнув хвостом. — Добр-рый вечер-р…

— И почему я не удивлена? Рада тебя видеть, Молния.

— Я тоже р-рада тебя видеть, Аделаида, — не открывая рта, явно ментально протянула Молния. — А сейчас соберитесь, нежданный гость пришел.

— Кто? — хмуро выдохнул Джон, и спустя несколько секунд в зале появилась красивая девушка в красном платье.

М-да, а я уже думала, что повышенное внимание от Джона — это единственная моя проблема на сегодня. Впрочем, кто сказал, что будет легко? Я вообще, кажется, привыкла к постоянным испытаниям судьбы. Осталось только понять, кто эта леди и что или точнее кого она «потеряла» на этом вечере жизни?

* * *

Глава 37

Глава 37.

— Изабелла… — со стоном пробормотал Чарльз, и я заинтересованно посмотрела на него.

Изабелла? Его сестра?

А я уж думала, что это бывшая любовь кого-то из мужчин пришла мне все волосы повыдергивать. Впрочем, судя по сосредоточенному, гневному лицу сестрицы она тоже не дифирамбы петь сюда примчалась. Скорее, сейчас будет какая-то семейная драма. Ну, или ей нравится Джон, и она пришла все-таки отвоевывать свою любовь.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна.
Книги, аналогичгные Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна

Оставить комментарий