У Джека приподнялся уголок рта. Бросив на красотку вызывающий взгляд, он принялся долго и пристально рассматривать ее внушительный бюст, пышные бедра и длинные ноги. Закончив осмотр, он снова вернулся к созерцанию ее груди и заметил соски, вздувшиеся под черной майкой в обтяжку.
— Верно, я вышел из клетки и решил отправиться на охоту. — Он наклонился, отвел в сторону ее волосы, положил ладонь на шею и притянул к себе, чтобы поцеловать в губы. Язык Джека проник в ее рот чуть не до самого горла. Бреннен продолжал делать свое дело, не обращая внимания на то, что Вивиан пыталась вырваться и колотила его кулаками в грудь.
Он стиснул блондинку еще крепче, поцеловал еще жарче, обхватил ее ягодицы и прижал животом к своему туго напрягшемуся члену. Вивиан застыла как вкопанная, затем задрожала всем телом, подняла руки, медленно обняла его за шею и поцеловала так же страстно, как и он ее. Когда объятия наконец разомкнулись, оба едва дышали.
— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросил он, пожирая ее таким взглядом, что Вивиан пришлось отвести глаза.
— Теперь ничего, ковбой, — она отодвинула ногу Джека в сторону и прижалась к нему грудью. Джек откинулся назад, оперся локтями о стойку, просунул колено между ее бедрами и оторвал девушку от пола, заставив ее со свистом втянуть в себя воздух.
— Как насчет выпивки? — спросил он, не сводя глаз с обтянутых майкой выпуклостей. При виде больших сосков ему тут же вспомнились маленькие, упругие соски Дженни.
Вивиан облизала губы. Огненно-красная помада была чересчур яркой для ее светлых волос.
— Я уж думала, что ты никогда не спросишь об этом, — ответила она, даря Джеку дразнящую улыбку.
Стайка разочарованных обожателей рассыпалась на глазах. Кое-кто из них только разводил руками, отдавая Джеку дань невольного уважения. Казалось, это произвело впечатление даже на Пита Уильямса.
— Эй, тигр, — сказал он Джеку, — надо же, какую добычу отхватил! Будет что потискать.
Еще бы! Он будет ласкать эти роскошные большие груди, но станет вспоминать маленькие, совершенной формы, с нежно загибающимися вверх сосками…
— Что будешь пить? — спросил он менее страстно, чем собирался.
— Текилу. Неразбавленную, — сказала Вив.
Джек слегка улыбнулся. После третьей или четвертой порции Вивиан напьется в дым, но это ее не остановит. Она всегда слишком много пила.
— Хорошо выглядишь, Вив, — заметил Пит. То же самое думал и Джек, обозревая ее роскошные формы. Она действительно хорошо выглядела в черных слаксах и черной безрукавке, обтягивавшей кружевной лифчик. Как обычно, на ней были туфли на высоком каблуке, в которых ноги казались длиннее.
— А чувствует она себя еще лучше, — добавил Джек, похлопывая ее по заду. Вивиан только рассмеялась в ответ. Он заказал выпивку, опрокинул свой стакан и заказал еще. По какой-то непонятной причине ему не хотелось оставаться с Вив, но это заставляло Джека еще сильнее стремиться настоять на своем.
— Ты готов, Джек? — спросил Пит, прижимаясь к одной из блондинок.
— Я всегда готов. — Бреннен обхватил ягодицы Вивиан, сжал их и впервые заметил, что они чересчур мясистые. «Она полнее Дженни, — вяло подумал он, не такая изящная и стройная…»
Поняв, что Дженни снова вторглась в его мысли, Джек тихонько чертыхнулся, вытащил Вивиан из бара и поволок ее к автостоянке.
— Давай поедем к тебе, — предложил Уильяме. — Черт побери, до твоей берлоги рукой подать, а до моей еще пилить и пилить!
— Неплохая мысль. — Чарли не было, диван ничего не стоило разложить, постель Джека давно пустовала, бар камбуза ломился от крепких напитков, а сам Джек сгорал от дьявольского желания.
Он посадил Вивиан в машину и забрался на сиденье водителя, радуясь, что отсюда до порта всего несколько кварталов. Выпил он изрядно, но, как ни странно, остался совершенно трезвым. «Камаро» с Питом и блондинками держался позади, и вскоре веселая компания шагала по длинной деревянной пристани. Джек поднялся на борт «Мародера» первым и помог подняться красоткам. Через минуту все пятеро очутились в кают-компании.
Когда одна из девушек пошла попудрить нос, Пит вставил в проигрыватель диск Брюса Спрингстина, которого вскоре сменили Род Стюарт, «Роллинг Стоунз» и Майкл Болтон.
Они были готовы к вечеринке. И к постели. Ему давно следовало сделать это. Джек шагнул к буфету, вынул бутылку виски, бутылку текилы и стал наполнять стаканы. Обычно он много не пил, но сегодня вечером ощущал жгучую потребность забыть об этом.
На душе было мрачно. И ничто не помогало создать праздничное настроение.
Глава 14
Дженни сняла с себя ярко-желтый свитер и единственные джинсы, которые у нее были. Шел первый час ночи, темную улицу освещала лишь серебряная луна. Дождь давно прекратился, но над океаном по-прежнему плыли штормовые облака.
Хотя в последнее время благодаря Джеку она спала хорошо, сегодня Дженни легла пораньше, зная, что без него уснуть будет трудно. Она долго ворочалась с боку на бок, думая о том, насколько сильно его чувство, вспоминая слова Дотти и понимая, что пора взять себя в руки.
Она пыталась не думать о том, чем в эту минуту может заниматься Джек, пыталась убедить себя, что он ее любит, но душа продолжала болеть. Хотелось, чтобы он пришел, как бы поздно ни было…
В конце концов она уснула и тут же увидела сон.
Сначала он был туманным; Дженни видела лишь цвета, краски и слышала странные звуки, похожие на птичьи голоса, которые могли доноситься из недалеких джунглей. Затем образы стали обретать форму и отчетливые очертания: яркое голубое небо, высокие зеленые деревья, широкая ухоженная лужайка и отлогий холм, на вершине которого стоял большой особняк в георгианском стиле.
Он был каменным, трехэтажным. От пышного, величественного главного здания отходили два крыла. Вдоль среднего и верхнего этажей тянулись ряды стрельчатых окон. Нижний этаж украшали высокие каменные арки, на которых как бы покоился второй этаж. Неподалеку от особняка находился пруд, сплошь покрытый белыми кувшинками.
Изображение дрогнуло, расплылось и снова стало отчетливым. Она стояла посреди просторного вестибюля, под хрустальной люстрой. На второй этаж вела витая лестница красного дерева. Ступеньки и перила были начищены до блеска, как и паркетный пол под ее ногами.
С одной стороны от нее находился элегантный салон с мраморным столом и дорогими восточными коврами; с другой — украшенная великолепной люстрой столовая, посреди которой стоял овальный полированный стол красного дерева, окруженный стульями с обивкой из шелковой парчи.