Читать интересную книгу Королевская Битва. Том I - Shin Stark

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70
об этом позаботились.

Я пошел дальше.

Место куда я направлялся… раньше я бывал там постоянно, потому что мне нравилась там еда. Но за последние три года я ни туда не возвращался.

Трактир рядом с академией. Хотя я там не жил, но Пира снимала там комнату. И поэтому я туда к ней заглядывал.

Путь занял долгих два часа. И я не отступил. Сейчас мне важно было просто пересилить себя. Сделать этот шаг, и вернуться куда боялся возвращаться.

[Не понимаю… у людей столько необоснованных действий. Почему ты идешь так далеко чтобы поесть?]

Мои губы растянулись в улыбке. Да, если так посмотреть, это действительно странно.

— Ну, помимо того, что это чисто символическое действия, на самом деле там неподалеку есть крутой магазин одежды. Хочу себе гардероб обновить, заодно и Арену одежду прикуплю.

Это была вторая причина, по которой я шел так далеко. Предлагая Арену сходить по магазинам, я и себе хотел кое-что купить. Мой «скин» позволяет мне не светить своими доспехами и наряжаться в любую одежду, при этом сохраняя эффект доспехов. Но также это значит, что и моя одежда рвется, когда меня ранят.

На самом деле у меня совсем не осталось нормальной одежды ни только для похода в Башню, но, и чтобы просто жить. Конечно, деньги — это проблема, ведь я не получаю Ядра Душ. Но, с другой стороны, я храню все полученное после убийства преступников добро у себя дома. И сейчас тот самый случай, когда я взял парочку дорогих безделушек и продал за полцены.

Три тысячи Ройд. Сумма не маленькая, на самом деле. Но и поход по магазинам удовольствие не из дешевых.

«Вот и он…»

Издалека этот трактир особо не изменился. Кажется будто это строение скоро развалится, но оно такое уже десять лет держится, и ничего. Уже ржавая железная вывеска над дверью. И, конечно же, загнивающий деревянный пол.

С первого взгляда это место напугает любого потенциального жильца. И, тем не менее, клиентов тут всегда хватает. А все дело в готовке. Те, кто хотя бы раз пообедали тут обязательно вернутся. Слышал даже истории как авантюристы выживали в Башне только чтобы попробовать готовку Альфонса еще раз.

Этим местом заведует супружеская пара в возрасте. Альфонс — повар, а Ризольда — официантка и управляющая трактиром. Довольно занимательная пара — не сосчитать сколько разных историй я от них слышал, и как сильно они укрепили мое желание стать героем.

Наверное, как и у любого юноши, меня больше всего привлекала часть, где храбрый воин совершает подвиг, и красавица отдает ему за это свое тело и душу… да, это была одна из тех сторон геройской деятельности, которая мотивировала меня больше всего.

«А может я не был таким идеальным парнем для Пиры, как думал? Да не, бред же.»

Пройдя внутрь, я сел на пустой столик в углу. Хотя столов было много, лишь несколько пустовали. А во время обеда и вовсе народа будет столько, что не протолкнуться.

Это место действительно не изменилось.

— Хозяйка, мне блюдо дня. И яблочного сока.

Не уверен, помнят ли они меня, но учитывая сколько времени я тут проводил, должны.

Отвлекшись от каких-то бумаг, пухлая женщина лет пятидесяти подняла недовольный взгляд, и застыла в немом изумлении. Ее морщины выпрямились, и она будто помолодела лет на десять.

— Ты ведь… эй, старый, иди сюда! — позвала Ризольда своего мужа. — Смотри кто к нам пожаловал!

Худой и сгорбленный старик выглянул из кухни.

— Что тебе опять в голову взбрело, ведьма? Говорил же, не отвлекай меня от готовки! — рявкнул он, но это было совсем не страшно.

Ризольда тоже ничуть не испугалась.

— Да я говорю, посмотри! — показала она на меня. — Это ведь Кир! Наш юный герой впервые после учебы навестил нас!

Рот Альфонса открылся, и он внимательно всмотрелся в мое лицо.

Мне стало немного неуютно, и я, встав, подошел к стойке.

— Здравствуйте, Ризольда, Альфонс. — неловко улыбнулся я.

— О-о, действительно он… — задумчиво закивал старик.

— Простите… — только и смог я сказать.

Но старики не выглядели недовольными. Наоборот, они переглянулись и очень широко улыбнулись.

— Я столько новых блюд за эти три года придумал! Садись, Кир! Сегодня для тебя все бесплатно! — на радостях сказал Альфонс.

— За полцены! — возразила Ризольда. — Мы тут не благотворительностью занимаемся. Пускай платит. Уже не маленький.

Старик попытался было что-то возразить, но суровый взгляд Ризольды его заткнул.

— Ахах, не переживайте. — улыбнулся я им в ответ. — Я могу и за полную цену… — попытался было я сказать, но Ризольда громко ударила по столу.

— Я сказала за полцены!

У меня тоже не было выбора, кроме как заткнуться.

И почему у меня одна только мысль вернуться вызывала дрожь? Теперь я понимаю какая это была ошибка. Уж сюда я мог вернуться в любое время.

Минута за минутой, я и не заметил, как прошло полчаса, а затем и час. Это было весело. И еда как всегда умопомрачительна.

Должен признать — это было весело, наблюдать как эта парочка ссорится. А ссорились они всегда… вот бы и мне такие интересные отношения в старости.

— Кого я вижу. Неужели сегодня пойдет красный снег?

Я оглянулся на знакомый голос и увидел темнокожую красавицу.

— Корал? — удивился я. — Ты тоже все еще сюда заглядываешь?

Ризольда бросила на Корал недовольный взгляд, и закатила глаза. Но она ничего не сказала. А вот Альфонс не удержался.

— Эта-то? Она сюда каждую неделю захаживает. Честное слово, достала уже.

— Молчи, старый. Ты нам так всех клиентов распугаешь! Иди лучше на кухню, и готовь. А-то ишь, разленился тут!

Мы с Корал переглянулись и громко засмеялись.

— Здравствуйте, Ризольда. Как работа идет?

Но управляющая полностью проигнорировала ее вопрос, и задала свой.

— Вижу вы вдвоем неплохо общаетесь. Что, успели помириться?

Корал посмотрела на меня и улыбнулась, но ничего подтверждать не стала.

— Мне, пожалуйста, что и всегда. — сделала она заказ, также полностью проигнорировав вопрос Ризольды.

Эта парочка все также ведет молчаливое противостояние. Они всегда были такими.

Отдав заказ Альфонсу, Ризольда вернулась к нашей парочке. И внезапно заговорила с Корал.

— Поздравляю, Корал. Я с самого начала болела за тебя, а не эту напыщенную индейку. — цокнула языком Ризольда, и посмотрела на меня. — А ты, Кир, не хлопай глазами. Таких девушек как Корал днем с огнем не сыскать. Она не пустышка как эта твоя Пира. — пробурчала она, и ушла.

Я удивленно хлопал глазами. О чем она вообще? И при чем тут Пира?

«Может

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевская Битва. Том I - Shin Stark.
Книги, аналогичгные Королевская Битва. Том I - Shin Stark

Оставить комментарий