Читать интересную книгу "Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 514 515 516 517 518 519 520 521 522 ... 1370
завладел твоими исследованиями. Но если так хочешь, то можно перенести что ни будь. Какое ни будь дорогое оборудование или что-то вроде того. А потом этот остров будет стерт с лица земли. — Сомнение на его лице теперь выглядело более отчетливо. — Но фабрика будет уничтожена в любом случае, не в зависимости от твоего решения.

— Уууу…есть один очень-очень важный эксперимент, который я провожу. Он никак не связан с Кайдо, но чтобы его завершить, мне нужно остаться на этом острове. Если я соглашусь на твое предложение, то могу я завершить проект? На это уйдет…Недели три, если я сосредоточусь только на нем.

— И что за проект?

— Ух. — Цезарь недовольно посмотрел на меня. — Вот все расскажи. — Пробубнил он себе под нос. — Я провожу эксперимент со своим питомцем. Я собираю весь газ, который окружает остров, и после конденсирую все в пробирках. Когда весь газ будет собран, я хочу привить все моему Смайли — так зовут питомца.

— Ах, да. — Я вспомнил о гигантском монстре, которого растил Цезарь. Какая-та слизь или что-то вроде того, которая разъедает все к чему коснётся. Если Цезарь будет использовать его, как свою защиту, то думаю ничего страшного. — Три недели? Ладно, я дам тебе это время. Если проект не будет закончен к тому времени, то не жалуйся потом. А теперь, пока мы еще не ушли. Скажи, ты можешь придать предмету способность дьявольского фрукта?

— Да, конечно. — Радостно заговорил он. — Я проводил раньше опыты с разными фруктами, и я можно сказать уже мастер в этом. Процесс конечно сложный, но ничего невозможного. Только для этого обязательно нужен настоящий дьявольский фрукт, с фальшивым в девяносто пяти процентах выходит брак.

— Значит результат с фальшивым фруктом все же возможен? — Цезарь на мой вопрос лишь кивнул головой, а я с интересом почесал голову. — Ладно, но можно использовать любой фрукт, я так понимаю?

— Э…Наверно. — Цезарь отвел взгляд, после чего взлетел с дивана, и подлетел к книжной полке. — Опыты в основном проводились на фруктах Зоанов, поскольку у нас их было больше всего, и в случае провала эксперимента будет не так жалко потерять их. Но были эксперименты и с некоторыми парамециями. А вот с Логией ни одного. — Цезарь нашел какую-то книгу на полке, и возбужденно подлетел ко мне. — Вот тут написаны все фрукты, которые удалось привить разным объектам.

Я заинтересованно забрал книгу из его рук, и сразу начал листать, пока сидящая рядом со мной Робин так же заинтересовано пододвинулась поближе, чтобы тоже посмотреть.

— Зоан Енота с лаборантской колбой. Эксперимент можно считать частично успешным. Колба разбилась по случайности, как только убежала со стола. — На картинке было изображено очень странное существо. Самая обычная стеклянная колба, но с большими, волосатыми ногами енота, причем у колбы не было даже глаз, только одни ноги. — … Зоан Дикой Утки с кухонным ножом. Первый удачный эксперимент с оружием. Однако кроме издавания крякающих звуков, нож больше ничего не умел. При использовании мастером мечником, он отметил самовольность ножа. — Ваер прыснула в кулачок. — Фрукт Жабы со стандартной винтовкой дозора. Первый удачный эксперимент на огнестрельном оружии. Может раздуваться, чтобы увеличить боезапас. Выстреливает языком на очень высокой скорости, если в обойме не патронов. Способен смять лист металла. Имеет уменьшенную отдачу.

— Уже захотела себе оружие, которые будет мастерски использовать язык? — Сандти с ухмылкой посмотрел на Ваер, которая резко ударила его локтем в нос, заставив того заткнуться. А я же продолжал перелистывать страницы и вчитываться в текст и описание. Первые удачные длинные клинки, первые удачные револьверы, удачные доспехи и другая одежда. Из интересного был клинок, который наделили фруктом типа парамеции. В отличии от Зоанов пользоваться им было намного удобнее, поскольку не имел своей воли. И к тому же заметно удобнее применять его в бою. Первый клинок наделили Парамецией Сна. При высвобождении силы он может заставить кого-либо заснуть или по крайней мере замедлить.

Однако по словам Цезаря первые семнадцать экспериментов с Парамецией были неудачными. Сосуд, в который добавляли саму силу фрукта просто рушился, а сила фрукта пропадала. Правительство уже хотело было запретить использовать фрукты Парамеции, но у ученных все же получилось. Только шанс все еще довольно мал. Когда я спросил у Цезаря можно ли использовать редкое оружие, вроде Рё Вадзамоно, то он тут же покачал головой. У оружия есть своя собственная воля, и она просто не дает какой-то силе проникнуть в него.

— Обидно. — Я почесал подбородок. — Я уже хотел дать тебе несколько редких оружий, чтобы привить им силы фруктов. — Цезарь лишь смущенно почесал подбородок.

— Эксперименты на этой почве сейчас почти не проводятся. Если ты не против, я был бы совершенно не против и дальше изучать эту тему, может все же удастся придумать что-то еще. Ну, только при условии, что у тебя в распоряжении есть несколько ненужных фруктов.

— Да нет, фрукты то мне все нужны, но есть другой способ…Расскажу, как только займешься этим проектом, а сейчас лучше сосредоточься на своем питомце. — Я поднялся с дивана, и протянул Цезарю правую руку. — Надеюсь на дальнейшее сотрудничество. И на то, что ты не будешь творить глупостей и тебя не придется убивать. — Рука Цезаря зависла сантиметре от моей руки.

— Да…Я запомню правила, постараюсь не нарушать их. — Цезарь все же пожал мне руку, при этом я слышал, как быстро бьётся его сердце. Успокоив ученного похлопыванием по спине, мы обговорили еще несколько минут, и после того, как поняли, что ему больше не нужна наша помощь, мы покинули комплекс.

Трафальгар по виду был очень недоволен тем, что мы ушли, так и не уничтожив комплекс, но сам не стал ничего говорить. Обговорив насчет нашего союза еще раз, я лишь понял, что Трафальгар пока хочет продолжать путешествие и продолжать совершенствование. А когда придет время нападения на Ёнко, он даст мне знать. Разойдясь, мы быстро вернулись на нашу базу. Подводная лодка Трафи ушла под воду за мгновение, и ушла из моего поля зрения.

И когда встал вопрос о том, что делать дальше, я лишь дал знать, что мне нужно на несколько секунд заскочить на главную базу Ёнко Большой Мамочки, чтобы оставить там послание. Хотя больше новостей о нападениях не было, это

1 ... 514 515 516 517 518 519 520 521 522 ... 1370
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko.
Книги, аналогичгные Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko

Оставить комментарий