Читать интересную книгу Горизонт событий - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80

Майор лишь угрюмо молчал. Борланд лёг вдоль стены и закрыл глаза.

— Самое главное, майор, — произнёс он. — Не делай вида, что тебе в жизни ни в чём нет недостатка. Потому что, если бы тебе было нечего пожелать у Монолита, я был бы тебе не нужен. Но ты боишься предстать перед ним лично. Уважаю за то, что не скрываешь этого.

— Мне ничего не надо, — повернул к нему голову Кунченко. — Совсем ничего. Всё, что мне может понадобиться, я либо имею сейчас, либо могу обеспечить себе сам. Просто понимаю, что на своём пути могу потерять что-нибудь, что для меня дорого.

— Не спорю, — отозвался Борланд. — Именно так всё это и происходит. Самое дорогое теряешь в процессе обдумывания, как им лучше распорядиться.

Клинч отвернулся.

— О чём они, интересно, говорят? — подумал он вслух.

— Садись, — сказал Доктор, пододвигая стул. — Марк. Или звать тебя Консул?

— Как хотите, — ответил сталкер, присаживаясь.

— А кто ты сейчас?

Сталкер подумал. Очень хорошо подумал.

— Я не знаю, — признался он. — Стараюсь быть Марком, но только когда всё идёт хорошо. У меня ни разу не было намерений идти в Зону, чтобы обеспечить себя материально или добиться того, на что у меня не было прав. Всё, что я хотел, это вернуть себе то, что для меня дороже всего в мире. Это то, ради чего я пришёл в Зону два года назад, и то, что притягивает меня теперь. Всё остальное — лишь следствие. Даже работа на Глока.

— А ты хорошо на него поработал, — сурово заметил Доктор. — Дал описание почти всех существующих артефактов, впервые ввёл идею их комплексного взаимодействия. Продвинул гонку вооружений. Кто знает, быть может, без тебя развитие Коалиции проходило бы медленнее. Теперь же она стала достаточно мощной структурой, и, кто знает, может, Глоку удастся реализовать свои планы по созданию нового государства.

— Я хочу уничтожить Зону, — сказал Марк. — Мне кажется, вы не будете против, несмотря на то, что лечите мутантов. Вряд ли при Глоке вы станете министром здравоохранения.

Доктор долго смотрел на него, затем от души рассмеялся.

— Эх, мой молодой друг, — сказал он. — Если хотя бы один из нас окончательно и в полной мере поймёт, чего на самом деле хочет, то его жизнь на этом достигла бы своего пика. Я помогу тебе. Говори, что ты хочешь.

— Мне нужна максимально полная и подробная карта воздушных аномалий вокруг ЧАЭС, — заговорил Марк, наклонившись поближе. — А также компьютер со специализированным софтом Коалиции, позволяющий проводить анализ этих карт. Меня интересует возможность прямого пролёта к центру на вертолёте Ка-54 с прогнозированием степеней риска. И всё это мне нужно прямо сейчас.

Доктор озабоченно протёр глаза.

— Это я могу, — сказал он. — Сзади меня лежит нетбук нашего общего знакомого, Уотсона. В нём есть всё необходимое.

— Уотсон тоже занимался этим вопросом?

— Данная информация не в моей компетенции, — ответил Доктор. — Но он всегда интересовался аномалиями. Бери его имущество и по возможности ему же верни.

— Спасибо, Доктор. — Марк встал, беря тонкий прибор со скошенными краями.

— И ещё. — Врач остановил сталкера мягким жестом. — Не пытайся мотивировать все свои поступки правом на некую высшую истину. Это ведёт к падению.

— Доктор, — произнёс Марк, берясь за дверную ручку. — Я не пытаюсь объяснять свои поступки вообще ничем. Мне глубоко наплевать, будет ли за мной правда или нет. Меня не интересуют высшие материи, надежды Сенатора или искушения Монолита. Я просто делаю то, что хочу, в рамках того, что могу. И ничего более. Честно говоря, я не думал, что вы этого ещё не поняли.

— О, я понял, мой друг, — возразил Доктор, глядя глубокими, проницательными глазами. — Просто я хотел, чтобы ты сказал это вслух. Извини одинокого врача за эту маленькую прихоть.

Марк своим видом стал больше напоминать Консула.

— Ещё раз благодарю вас за терпение и помощь, от всей души, — произнёс он.

Открыв дверь, сталкер вышел в захламлённое помещение. Клинч взглянул на него вопросительно.

— Следующий, — сказал Марк.

Борланд тут же открыл глаза, поднялся, подтянул ремень.

— Сложные вопросы задавал? — спросил он. — Списать можно будет?

— А ты отвечай не то, что спросит, а то, что знаешь, — посоветовал Марк. — Доктора интересует именно это.

Усевшись на стул, Борланд облокотился о столешницу, расплывшись в улыбке.

— Сталкер Борланд, — усмехнулся Доктор. — Всегда в добром здравии и отличном расположении духа.

— Ну, теперь уже не всегда, — поправил сталкер. — Хотя, признаться, весьма стараюсь.

— Сарказм — зеркало души, — покивал целитель. — Всё ещё никому не даёшь ключ от замка к ней?

— В последнее время пораздавал этих ключей направо и налево, — ответил Борланд не задумываясь. — Уже и копий понаделал, чтобы всем хватило. Взамен получил доверие, это да, и временами щелчки по носу. Только у меня замочек к двери в душу особый, с секретом.

— С каким?

— Открывается только изнутри.

Доктор вздохнул с укоризненной добротой.

— Что тебе нужно? — спросил он.

Борланд ответил.

Целитель Зоны откинулся на спинку стула.

— Признаться, удивлён, — сказал он. — Не ожидал, что ты зайдёшь так далеко.

— С этим есть проблемы? — быстро спросил Борланд.

— Нет, никаких. Однажды наш общий знакомый уже попросил у меня это.

— Я помню. Но у вас ведь этого добра должно быть навалом.

— Да, есть немного. — Доктор огляделся. — Вот, за моей спиной стеллаж.

— Там есть? — Борланд встал со стула.

— Да. Можешь взять.

— Спасибо, Доктор.

— Если тебе придётся этим воспользоваться, я сам тебе спасибо скажу.

Через минуту сталкер уже подходил к выходу. На его спине красовался пухлый рюкзак.

— Интересный ты человек, Борланд, — сказал Доктор. — Вот смотрю я на тебя и не вижу ровным счётом никаких качеств, которых нет или не может быть у других. Ничего сверхъестественного, ни одного природного гения или особого таланта. Но почему же тогда у тебя всё так слаженно в жизни получается? Чем ты так отличаешься от массы?

— Не знаю, Доктор, — ответил Борланд, подумав. — Может, тем, что часто ошибаюсь?

Открыв дверь и подобрав свой автомат, он покинул комнату.

Клинч, сидящий напротив врача, не произносил ни слова. Взаимное молчание пошло на вторую минуту.

— Ну, хорошо, — сказал Доктор. — Как твои дела, майор Кунченко?

— Спасибо, помаленьку, — кивнул Клинч.

— Длинны ли лопасти твоего вертолёта?

— Длинны, благодарствую.

— Полны ли его топливные баки?

— Баки полны, милостью Божьей.

— Так что ж ты хочешь от меня?

Клинч долго смотрел на Доктора.

— Прости меня, — сказал он.

Врач медленно стащил повязку с головы. Осмотрел её.

— Крови почти нет, — констатировал он удовлетворённо. — Провалов в памяти тоже. Рана почти не болит, так что… я прощаю тебе, майор Кунченко.

— Спасибо, — сказал Клинч тихо.

— Можешь идти.

— Буду жив — вернусь, — пообещал Клинч. — Докажу, что не намерен отделаться простыми словами. Дом будет восстановлен.

— Хорошо, — произнёс Доктор. — Стало быть, завтра может грянуть война?

— Да. Может. В Рыжем лесу.

Доктор придирчиво осмотрел ладони.

— Значит, и для меня работа найдётся, — сказал он. — Но это мы ещё посмотрим. Идите.

— До встречи, Доктор.

— До встречи, Клинч. Если она случится. Кстати, в складском помещении захвати инструменты для тонкой работы. Найдёшь ящик между перевёрнутым корытом и коробкой с гранатами.

Майор потерял дар речи. Выйдя из комнаты, он прошёл мимо Борланда.

— Ну? — спросил сталкер. — Что теперь?

— Уходим, — сказал майор, поднимая ящик. — Если поторопимся, то успеем выспаться.

Никто не стал возражать.

Все трое вышли в ночную Зону, казалось, ставшую ещё темнее. Марк застегнул куртку до горла, стараясь закрыться от внезапного ветра.

— Вот так, — произнёс Борланд. — Обычно тут всё проходит веселее, точно говорю.

— Не будем терять времени, — сказал Клинч. — Борланд, что это за балласт с тобой?

— Где? — удивился сталкер. — Ты про рюкзак, что ли?

— Да.

— Так, ерунда.

Майор собирался уже спросить ещё, как из дома вышел Доктор. На этот раз он не забыл надеть тёплую фуфайку. В руках он нёс что-то пушистое.

— Я даю вам напарника на время, — сказал он. — Он проведёт вас к вертолёту.

Наклонившись, он опустил на землю кота, который встряхнулся и с любопытством стал обнюхивать ботинки Марка.

— Кот?! — вытаращился Клинч. — На фига он нам упал?

— Маркус! — восторженно произнёс Борланд, гладя кота по голове. — Жив, чертёнок! Ну тогда давай веди, друг усатый.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Горизонт событий - Сергей Недоруб.
Книги, аналогичгные Горизонт событий - Сергей Недоруб

Оставить комментарий