Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бонжур, хеллоу! Как, по-вашему, я узнаю, в какое заведение звоню? – спросила я. – Оно вполне может оказаться рестораном.
– Передайте мне, пожалуйста, факсом шапку вашего фирменного бланка. Когда я его увижу, сразу введу вас в курс дела.
Он продиктовал другой номер. Я переключила телефон в режим ожидания и пошла в кабинет. Люси тем временем безучастно сидела у камина, поставив локти на колени и уткнув голову в ладони. Я отправила факс с изображением фирменного бланка.
– Меня зовут Джей Телли, я офицер связи отдела по контролю за торговлей оружием в Интерполе. Нам нужно, чтобы вы немедленно приехали. Вы и капитан Марино.
– Не понимаю, – сказала я. – У вас есть мои отчеты. Пока что мне нечего к ним добавить.
– Мы бы не просили, если бы это не было важно.
– У Марино нет загранпаспорта, – заявила я.
– Он летал на Багамы три года назад.
Я забыла, что он постоянно выбирал разных спутниц жизни, приглашая их в трехдневный круиз, и каждый раз неудачно, поэтому дольше этого срока их отношения не длились.
– Мне все равно, насколько это важно, – сказала я. – Не собираюсь вылетать во Францию, когда не знаю...
– Подождите секунду, – вежливо, но решительно прервал Телли. – Сенатор Лорд! Вы здесь, сэр?
– Да.
– Фрэнк? – изумленно спросила я. – Ты где? Во Франции?
Мне стало интересно, сколько времени он нас слушал.
– Пойми, Кей. Это важно, – сказал сенатор Лорд тоном, который напомнил мне, кем он был. – Собирайся и выезжай немедленно. Нам нужна твоя помощь.
– Нам?
Затем заговорил Телли:
– Вам с Марино нужно быть в частном терминале в четыре тридцать утра по вашему времени. Менее чем через шесть часов.
– Я не могу уехать сию минуту... – пробормотала я, в то время как в дверях появилась Люси.
– Не опаздывайте. Вы должны вылететь из Нью-Йорка рейсом в восемь тридцать, – сообщил он.
Я подумала, что сенатор Лорд разъединился, но он неожиданно сказал:
– Спасибо, агент Телли. Теперь я поговорю с ней.
Я услышала, как Телли повесил трубку.
– Я хочу знать, как у тебя дела, Кей, – произнес мой друг сенатор.
– Не имею представления.
– Я беспокоюсь о тебе и не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Просто положись на меня. Теперь скажи, как ты себя чувствуешь?
– За исключением того, что меня вызывают во Францию, и собираются увольнять, и... – Я хотела было добавить о неприятностях с Люси, но она стояла в дверях.
– Все будет хорошо, – заверил сенатор Лорд.
– Как и все остальное, – ответила я.
– Положись на меня.
– Я всегда так делала.
– Тебя попросят сделать кое-что, от чего ты будешь отказываться. То, что тебя испугает.
– Меня нелегко испугать, Фрэнк.
Глава 31
Марино заехал за мной пятнадцать минут четвертого. Это были безжалостные часы раннего утра, напомнившие мне бессонные дежурства в больнице и начало карьеры, когда приходилось выезжать на вызовы, от которых отказывались все остальные.
– Теперь ты имеешь представление, что такое "собачья смена", – сказал Марино, ведя машину по обледеневшей дороге.
– Я и так знаю.
– Да, но есть разница: тебе не обязательно ездить на вызовы. Можешь послать подчиненного на место преступления, а сама остаться дома. Ты же начальник.
– Знаешь, Марино, я всегда бросаю Люси, когда она во мне нуждается.
– Говорю тебе, док, она все понимает. Возможно, ей придется ехать в Вашингтон, чтобы предстать перед комиссией и отвечать на всякие дерьмовые вопросы.
Я не стала говорить о приезде Дороти, так как не хотела беспричинно его злить.
– Ты преподаешь в медицинском колледже. Я хочу сказать, что ты настоящий доктор.
– Спасибо.
– Разве ты не можешь поговорить с кем-нибудь из администрации? – спросил он, нажимая на прикуриватель. – Разве не можешь воспользоваться связями, чтобы Люси туда попала?
– Пока Джо не в состоянии самостоятельно принимать решения, только семья определяет, кто может навешать Джо, а кто нет.
– Хреновы религиозные фанатики. Фашисты от Библии.
– Было время, когда и ты был недалеким человеком с массой предрассудков, – напомнила я. – Мне кажется, ты много рассуждал о "голубых" и однополой любви. Мне даже не хочется повторять некоторые твои слова.
– Да. Ну на самом-то деле я так не думал.
На частном аэродроме было холодно, ледяной ветер с силой обрушился на нас, как только мы вышли, чтобы забрать вещи из багажника. Нас встретили два неразговорчивых пилота, открывших ворота и проводивших нас к небольшому реактивному самолету, к которому был прицеплен тягач. На одном из сидений лежал толстый конверт из плотной бумаги на мое имя. Мы взлетели в ясную холодную ночь, я выключила освещение в пассажирском салоне и спала, пока мы не приземлились на аэродроме Тетерборо в штате Нью-Джерси.
К самолету мягко подъехал "форд-иксплорер", и мы спустились по металлической лестнице. Шел снег, снежинки кололи лицо.
– Копы. – Марино кивнул в сторону "иксплорера", остановившегося рядом с самолетом.
– Откуда ты знаешь?
– Я всегда все знаю.
Водитель был в джинсах и кожаной куртке, выглядел так, словно повидал в жизни все и был счастлив подвезти нас. Он уложил наши вещи в багажник. Марино сел впереди, и они с водителем принялись рассказывать друг другу истории, потому что водитель оказался из нью-йоркского полицейского управления, где Марино в свое время работал. Я в полудреме то слушала их разговор, то засыпала.
– ...Адамс из детективного отдела позвонил около одиннадцати. Наверное, Интерпол добрался до него первым. Не знал, что он был с ними связан.
– Да ну. – Голос Марино звучал сонно и приглушенно. – Бьюсь об заклад, какой-нибудь придурок...
– Нет. Он нормальный...
Я дремала, мимо проносились огни большого города, и я снова почувствовала боль утраты.
– ...однажды вечером так набрался, что, когда проснулся на следующее утро, не помнил, где оставил машину и целы ли кредитки. Я попросил разбудить меня...
До этого я летала на сверхзвуковом самолете только один раз, с Бентоном. Вспомнила его, прижимающегося ко мне, нестерпимый жар в моей груди, касающейся его, когда мы сидели в маленьких серых креслах, пили французское вино и смотрели на банки с черной икрой, которую не собирались есть.
Вспомнила, как мы обменивались обидными словами и наша ссора обернулась сумасшедшей любовной близостью в лондонской квартире около американского посольства. Наверное, Дороти была права. Возможно, я слишком глубоко хранила свои чувства и не была такой открытой, как хотелось бы. Но она ошибалась насчет Бентона. Он всегда был сильным и горячим мужчиной.
– Доктор Скарпетта?
Мужской голос вернул меня к жизни.
– Приехали, – сказал водитель, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Я потерла ладонями лицо и подавила зевок. Здесь ветер был сильнее, температура ниже. Я сама зарегистрировалась у стойки "Эр Франс", поскольку не верила, что Марино может оформить билеты и паспорта или даже найти выход на посадку, не выставив себя полным дураком. Рейс отправлялся через полтора часа, и как только я уселась в зале ожидания, снова почувствовала себя обессиленной. Глаза смыкались сами собой. Марино ощущал благоговейный восторг.
– Посмотри туда, – слишком громко прошептал он. – В баре негде присесть. Вон тот парень пьет пиво, а времени-то всего семь часов утра.
Марино воспринял это как пример для подражания.
– Тебе что-нибудь принести? – спросил он. – Хочешь газету?
– В настоящий момент мне наплевать на мировые проблемы. – Мне хотелось, чтобы он оставил меня в покое.
Он вернулся с двумя тарелками, на которых высилась горы плюшек, сыра и крекеров. Под мышкой он держал банку "Хайнекена".
– Ты знаешь, – сказал он, ставя тарелку на соседний кофейный столик, – оказывается, во Франции уже почти три часа дня.
Он открыл банку пива.
– Они смешивают шампанское с апельсиновым соком; ты когда-нибудь слышала об этом? Я почти уверен, вон там сидит какая-то знаменитость. На ней солнечные очки, и все на нее смотрят.
Мне было все равно.
– Парень рядом с ней тоже выглядит знакомо, похож на Мэла Брукса.
– Женщина в солнечных очках напоминает Энн Бенкрофт? – пробормотала я.
– Да!
– Тогда это Мэл Брукс.
На нас посматривали другие пассажиры, одетые гораздо дороже, чем мы. Один мужчина шуршал газетой "Монд" и прихлебывал эспрессо.
– Я видел ее в "Выпускнике". Помнишь этот фильм? – спросил Марино.
Я полностью проснулась и жалела, что здесь негде спрятаться.
– Я об этом мечтал. Черт побери. Вроде как молоденькая школьная учительница после уроков проводит с тобой дополнительные занятия. А ты ерзаешь и не можешь сосредоточиться.
– Вон стоит "конкорд", на котором мы полетим, – показала я.
– Как жалко, что я не взял с собой фотоаппарат.
Он отпил очередной глоток пива.
- Девушка на крыльце - Чизмар Ричард - Триллер
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- Девушка с короткой стрижкой. «Отражение» - Даниил Сергеевич Гарбушев - Драматургия / Триллер
- Твари, в воде живущие (сборник) - Виктор Точинов - Триллер
- Шпионский берег - Тесс Герритсен - Триллер