Читать интересную книгу Draco Dormiens - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58

— Вы говорите мне, что с этого момента открыта охота на Гарри?

— Ну, вообще-то, да.

Гермиона поняла, что после шести лет, когда она болталась с Роном и Гарри, она не поняла главного о других девочках. Она посмотрела на Лаванду в ужасе, и Лаванда же смотрела на нее с жалостью, но решительно.

— Извини, Гермиона. Но тебе должно быть все равно… так ведь?

Гермиона проспала весь этот день и большую часть следующего. Когда она, наконец, встала и спустилась вниз на обед на дрожащих ногах, то увидела, что мир, который она знала, изменился за одну ночь.

Никогда не стоило, и пытаться хранить секреты в Хогвартсе. Особенно когда к этому имел отношение Гарри. Все знали, что случилось: где Гарри, Гермиона и Рон были, что отец Драко Малфоя в тюрьме, что Драко чуть не умер, и что он и Гермиона если и не пара, то хотя бы встречаются.

Когда она вошла в Большой зал, все повернулись и уставились на нее. Она, по привычке, начал искать глазами Рона и Гарри. Они сидели за столом Гриффиндора с Фредом и Джорджем. Когда они заметили ее, Рон нервно улыбнулся.

А Гарри не смотрел в ее сторону.

Гермиона прикусила губу. Она не заплачет. Она отвернулась от них — и увидела Драко. Он сидел за столом Слитерина, положив ноги на скамью и занимая три места из-за своих длинных ног. Он поймал ее взгляд и улыбнулся.

Это решило дело. Даже не подумав, Гермиона прошла через зал и села рядом с ним.

Она слышала жужжание голосов, промчавшееся по залу, но ей было все равно. Она была счастлива видеть Драко. Его левая рука была забинтована, но в остальном он выглядел вполне здоровым.

— Привет, — поздоровался он, когда она села рядом и свернул Ежедневный Пророк, который читал. — Знаешь, о чем я думал?

— Нет, — улыбнулась в ответ она.

— Как назвать нашего первого ребенка, — сказал он. — Я думаю, это зависит от того, будет это мальчик или девочка. Если мальчик, то я подумывал о чем-нибудь вроде «Драко-младший». Или мы всегда можем назвать его Гарри, просто чтоб смутить старика Четырехглазого. Он никогда не додумается, как это воспринимать.

— Драко, — начал Гермиона, увидела, что он смеется, и бросила в него вафлей.

Он пригнулся.

— Извини, но ты бы слышала, о чем все говорят. Похоже, они думают, что у нас Роман Века, а не просто пара поцелуев в пыльном шкафу.

— Ой…. — Гермиона закрыла лицо руками. — Как все узнали об этом?

Драко пожал плечами.

— Понятия не имею. Но я могу сказать, что это избавило меня от Панси Паркинсон, за что я вечно буду благодарен. Она подошла ко мне утром в истерике и спросила правда ли это. Естественно, я сказал, что да, догадываясь, что все, что ее расстроит, — хорошо. Ну и она велела мне никогда больше с ней не разговаривать.

Он усмехнулся и опять развернул «Ежедневный Пророк». Гермиона мельком глянула на первую полосу и замерла в шоке.

ЛЮЦИЙ МАЛФОЙ АРЕСТОВАН; ЕМУ ПРЕДЪЯВЛЕНО ОБВИНЕНИЕ.

Она разглядела некоторые слова в тексте: «Незаконное использование Эпициклического заклятия», «похищение и пытки», «показания Нарциссы Малфой», «следует приговор».

Драко проследил за ее взглядом и опустил газету.

— Извини, — подняла она глаза. — Ты как?

— Да нормально, — и он действительно так выглядел. — Я получил вчера письмо от матери. Она написала мне почти все, что должно произойти. Так что я не удивился. И, — добавил он, — его не посадят в Азкабан.

— Хорошо. — Правда, в душе, Гермиона думала, что Люций заслуживает Азкабана больше, чем кто-либо другой. Посмотрев на Слитеринцев, сидящих за столом, она увидела, что многие быстро отводят взгляд.

— Все смотрят на меня, — тихо сказала она Драко.

— Это потому, что ты бросила Гарри Поттера ради Драко Малфоя, — весело сообщил он. — Знаешь ты это или нет.

— Великолепно! Теперь у меня два воображаемых парня. Одни проблемы и никакой выгоды.

— Тебе нужна выгода? — Драко смотрел на нее с любопытной улыбкой.

Гермиона покраснела так, как будто ее сунули в кипяток.

— Хм.

— Пойдем, — он протянул ей руку. — Давай прогуляемся к озеру. Я тебе кое-что покажу.

— Хм, — повторила она.

— Ничего такого, — усмехнулся он.

— Ладно, — она поставила тарелку и вышла за ним из зала.

Гарри и Рон смотрели, как она уходит, Рон — обалдевший, Гарри с абсолютно другим выражением на лице.

— Так, — произнес он, — я полагаю, это делает меня Просто-Отступающим-Как-Идиот-ИНаблюдающим-Как-Она-Уходит-С-Малфоем-Парнем.

— Нет-нет, — жизнерадостно заметил Рон. — Я горжусь тем, что ты не отступил. Ты храбро выступил вперед, и выставил себя жутким идиотом, и она все равно ушла с Малфоем.

— Спасибо тебе, Рон.

— Ну, в конце концов, ты пытался, — продолжал Рон.

— Это я. Парень, Который Пытался.

— Вообще-то, — встрял Джордж, — честно говоря, это Малфою удалась попытка.

Гарри уронил вилку.

— Ты мог бы не говорить таких вещей при мне?

— Извини, — сказал Джордж, но его губы кривились от смеха. Он закрылся тарелкой.

То же самое сделал и Фред.

— Почему мои страдания вас так веселят? — поинтересовался Гарри вслух.

— Ну, это же очевидно, — сказал Рон.

Гарри повернулся к нему.

— Да?

— Потому что они напрасные, — пояснил Рон. — Она любит тебя, придурок. Ты сошел с ума и не разговаривал с ней, и что ты ждал, что она будет делать? Когда Малфой пользуется остатками твоего шарма, или что он там получил, когда ты и он были под воздействие зелья.

— Я не знаю, — задумчиво проговорил Гарри, — я думаю, это уже его личный шарм.

— Ты имеешь в виду, он действительно ее любит? — спросил Рон ошеломленно.

— Думаю, да.

— В таком случае, — объявил Джордж, — у тебя, и правда, проблемы.

Фред опять улыбался.

— Подумай о том, как Малфой спросил, убил бы ты его. Спорим, ты хочешь вернуть этот момент, да?

— С такими друзьями как вы, кому нужны самобичевание и мучения? — риторически спросил Гарри, глядя на них.

— Откуда столько сарказма? — внимательно посмотрел на Гарри Джордж. — Ты говоришь как…

— Малфой, — закончил Фред.

Они все изучающе рассматривали Гарри.

— Похоже, что Малфой получил эффект твоей личности Хорошего Парня, — заявил Фред после небольшой паузы. — А ты…

— Получил ужасный характер, — продолжил Джордж.

— Я думаю, можно сказать, что Малфой здесь вчистую выиграл, — завершил Фред.

— Да. — Гарри смотрел на дверь, через которую ушли Драко и Гермиона. — Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Это был прекрасный солнечный день. Драко и Гермиона обошли озеро и направились к небольшой рощице. Они шли мимо того места, где проходило второе задание Трехмагового турнира во время четвертого года. Гермиона думала, знал ли об этом Драко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Draco Dormiens - Кассандра Клэр.

Оставить комментарий