— И ты хочешь заставить меня поверить в подобную чушь? Ты хочешь сказать, что губернатор поставил вне закона три сотни фермеров?
— Нет, только их командира, мастера Бэкона. Если же вы считаете, что я лгу, давайте выясним наши отношения с оружием в руках… один на один.
Миссия Ланса окончилась. Он узнал от Макферлэйна даже больше, чем смел надеяться. Теперь поступок окканичей стал понятен. Губернатор объявил преступниками армию людей, разбивших саскеханноков. Без продовольствия они просто погибнут у Роанок-ривер. Старик действительно рехнулся.
— Так я могу идти, парень? — нахально спросил Тэм.
— Я не могу поверить, что губернатор обрек на голодную смерть триста человек, — сказал Ланс.
— Они имели наглость выступить без его соизволения, — совсем осмелел Макферлэйн, видя искреннюю растерянность юноши. — Так что официально никакой военной экспедиции этого вашего генерала Бэкона просто не было. Его превосходительство не несет ответственности за самозваных солдат. Они отправились за свой счет и на свой страх и риск. И пусть сами о себе заботятся. Окканичи не станут нападать на вас, это я могу обещать. Что же касается продажи припасов — говорите с самими индейцами, а не со мной!
— А что если мы возьмем форт дикарей. Тэм? — процедил сквозь зубы Ланс. — Что тогда? Об этом ты не думал?
— Возьмете форт? — от души расхохотался шотландец. — Даже Беркли собственной персоной не смог бы взять эту речную крепость! Кроме того, с фортами вы уже повоевали, достаточно вспомнить Потомак!
С преувеличенно вежливым поклоном Ланс сошел с тропы и сказал:
— Иди своей дорогой, Макферлэйн. Если ты солгал, то да поможет тебе Бог! Что до губернаторских окканичей и шкурок, которые ты, как я вижу, не смог унести, они дорого обойдутся его индейским союзникам. Если Россеши снова откажется продать нам пищу, мы расценим это как объявление войны.
Новости, принесенные Лансом в лагерь, вызвали меньше удивления, чем он ожидал. Пока он охотился за Макферлэйном и беседовал с ним, Бэкон вновь говорил с индейцами. Как и прежде, Россеши давал лишь туманные обещания. Впрочем, он намекнул, что великий белый вождь в Джеймстауне запрещает ему торговать с великим белым вождем Бэконом.
Бэкон самым тщательным образом расспросил Ланса о мельчайших подробностях его разговора с Макферлэйном. Когда Клейборн закончил, он победоносно улыбнулся.
— Благодарю вас, — сказал Бэкон. — Ваши новости дорогого стоят. Губернатор сделал глупость, ставя под удар победившую армию. Глупость, которая неизмеримо усилит нас, если, конечно, нам удастся выжить. Он обрек людей на голод. Он объявил нас предателями. Он, наконец, сделал однозначный выбор, предпочтя послушных ему индейцев и бобровые шкурки нашим жизням…
Бэкон хлопнул себя ладонью по колену и продолжал:
— Защищать свой дом от врага — еще не бунт. В Англии люди, берущиеся за оружие, дабы сражаться с береговыми пиратами или поставить на место шотландских разбойников, не считаются бунтовщиками. И мы не может считаться таковыми лишь потому, что сами, без санкции губернатора, взяли да и разбили саскеханноков.
Ланс согласно кивнул.
Бэкон снова заговорил:
— В Англии есть король и парламент, способные защитить от зарвавшегося чиновника. Здесь мы слишком далеко и от короля и от его правительства, а посему, в случае необходимости, должны защищаться сами. Насколько мне помнится, виргинцы однажды уже отправили домой не оправдавшего их доверие губернатора, губернатора Харви, если не ошибаюсь… Что ж, видимо, пришла пора отправить туда же и губернатора Беркли.
Словно прочитав в глазах Ланса вопрос, он пояснил:
— Это не бунт, друг мои. Сэр Вильям Беркли отнюдь не Цезарь. Даже здесь, в диких лесах Виргинии, мы под защитой английского закона. И охраняет он нас не только от индейцев, но… и от губернатора.
Прошел еще один день, но новые переговоры с Россеши так ничего и не принесли. Бэкон собрал всех вокруг лагерного костра на совет.
Указав на крепость окканичей, он произнес:
— Там — оленина, свинина и маис. Эти люди ничего не продадут нам, потому что они — союзники врага, обрекшего нас на голодную смерть в лесу. Вода в реке спадает, и ее уже можно перейти вброд. Погода улучшается. Завтра мы атакуем!
По кругу обросших, грязных, голодных людей прокатился радостный рев.
— Враги говорили нам: «Вам не победить саскеханноков», — продолжал командующий. — Мы уничтожили их. Если кто-то из вас думает, что мы не сможем перейти реку и взять форт, он жестоко ошибается. Завтра утром мы сделаем это!
Победный рев повторился.
Бэкон, Ингрем, Ланс Клейборн и другие, знавшие теперь наизусть каждый квадратный дюйм укрепленного острова. встретились затем с командирами всех десяти отрядов.
Место переправы было тщательно выбрано и помечено вехами, так что никто, оступившись, не мог внезапно оказаться под водой. Из дубового бревна наскоро соорудили лафет и прикрепив к нему корабельную пушку, установили ее на высоком берегу, слева от брода, так что, стреляя поверх голов солдат, она посылала бы ядра точно на остров.
Затем Ланс Клейборн детально описал конфигурацию острова, предупредив командиров о том, что поросшее чахлым лесом болото в его западной части непроходимо, после чего сообшил количество бойниц с каждой стороны почти круглого форта и примерную высоту стен.
— Он выглядит внушительнее форта в Потомаке, — сказал Ланс, — но сейчас, когда река спала, это не так, поскольку нет воды во рвах, а бревна частокола и строений высохли.
Он вопросительно взглянул на Ингрема, и тот незамедлительно доложил:
— У нас есть зажигательные снаряды, сэр.
Эти снаряды были крайне просты в изготовлении: камни оборачивали сухой волокнистой кедровой корой. Наутро их пропитают лампадным маслом. Ингрем выдал командиру каждого отряда столько снарядов, сколько тот смог унести.
Завершил встречу Бэкон:
— Держите порох сухим и не отпускайте людей далеко от лагеря. Постарайтесь выспаться. У окканичей много ружей, но стрелять метко они не умеют. Так что опасаться следует их лучников. Постарайтесь сразу же снять их пулями. Судя по ветру, дым от горящих укреплений понесет прямо на нас, и, достигнув острова, мы сможем подойти к форту достаточно близко… Вопросы есть? Хорошо. Удачи!
Охотникам удалось подстрелить лишь четыре индюшки, и ужин получился крайне скудный. К рассвету армия Бэкона была просто зверски голодна. Когда же солнце поднялось над лесом, ветерок донес из крепости окканичей дразнящий запах жареной свинины.
После того как отряды были построены, Нед Пео вошел в воду там, куда падала длинная тень индейского форта и, дойдя до середины реки, зычно вызвал Россеши на переговоры. Но вместо вождя на бревенчатую пристань вышел другой индеец, чьи украшения из перьев указывали на высокий ранг.