Читать интересную книгу Посвящается всем влюблённым - Джулия Леви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66

Проснувшись рано утром, Джеймс вновь набирает номер Хелены. Но абонент теперь просто недоступен, бесстрастный голос, просит позвонить позже.

– Чёрт! Она сим-карту выкинула. Значит, Хелена серьёзно разозлилась на меня, совсем разговаривать не хочет. Где она сейчас? Одна или…? Чёрт! Вдруг она решит отомстить и изменит мне? Хелен! Лучше не делай этого…, – его глаза гневно смотрят на фотографию Хелены, где она показывает средний палец. – Да нет, если она беременна, она не позволит, дотронуться никому, до себя. И вообще она сама мне говорила, что если мы когда-нибудь расстанемся, то всё равно будет принадлежать только мне. Хелен не мстительная. Нет! – Детка, если бы ты дала мне шанс всё объяснить, если бы дала хотя бы один шанс!..

Он прижимает её фотографию к лицу, целует и тяжело вздыхает. Снова берёт в руки телефон.

– Доброе утро мистер Эдвардс! – радостно приветствует женский голос на конце провода.

– Аманда, позвони Бруксу. Скажи, что я жду его в офисе в 10.00, – сухо говорит Джейми, своему секретарю и отключается. Набирает номер Митчелла.

– Ричард, доброе утро! – Джеймс, сдвигает брови от нарастающего гнева на Эмму. – Хотя для меня оно не доброе, – бубнит он про себя.

– Доброе утро Джеймс! Что случилось? Почему в такую рань звонишь? Что-то серьёзное, стряслось? – настороженно спрашивает Ричард.

– Да Рич, случилось. От меня ушла Хелена и виновата в этом, твоя дочь.

– Чёрт! Джеймс! Как это произошло? – он ошеломлён.

– Пусть Эмма сама всё расскажет. Давай, до встречи. – Джеймс отключается и снова набирает номер Хелены, но абонент недоступен. Он нехотя встает и спускается вниз, чтобы взять из машины пакет с одеждой.

– Доброе утро Джеймс, – говорит Маргарет, выглядывая из кухни.

– Доброе утро сэр, – говорит Боб, вскакивая из-за стола, с чашкой кофе.

– Доброе утро Маргарет, Боб, – кивает им и мрачный выходит на улицу, не замечая соседку Глэдис. Берёт пакет с одеждой, новые ботинки и возвращается в дом.

– Боб, заводи машину. Через пятнадцать минут я буду готов, – сухо отвечает он.

– Да, сэр, – учтиво говорит Боб, ставя чашку на стол и поправив галстук, выходит на улицу.

Джеймс принимает душ, приводит себя в порядок, одевает темно-серый костюм, белую рубашку в полоску, галстук в тон, черные ботинки. Спускается, чтобы попрощаться с Маргарет.

– Джеймс, вы куда? Я вас не отпущу, пока не позавтракаете, – она точно это сделает.

– Маргарет, спасибо огромное за всё! Но у меня аппетита совсем нет. Честно! Хотя от кофе, пожалуй, не откажусь, – он садится, чтобы совсем не обижать Маргарет и с благодарностью берёт чашку из её рук. – Спасибо ещё раз.

Выпив кофе, он встает и идёт к двери. Маргарет семенит за ним.

– Маргарет, можно я сегодня приеду к вам? – грустно спрашивает он, когда они прощаются.

– Конечно Джеймс! Обязательно приезжайте! – она очень рада, что не останется сегодня одна.

– Спасибо! – он крепко обнимает её, благодарит за понимание.

– Не за что! До вечера, – она, машет ему и слёзы, снова выступают у неё на глазах.

– До вечера! – Джеймс садится в машину и Боб, везёт его в Нью-Йорк, на работу, в его корпорацию «Emerge», где Джеймс назначил на утро встречу, с известным в узких кругах детективом.

Маргарет, вернувшись в дом, тоже собирается на работу и пытается в который раз предположить, куда бы могла отправиться Хелена. – Может она у Эйприл? – Да, надо позвонить ей. Но это я сделаю вечером, а то опоздаю на работу.

Глава 26

– Боб, мисс Рид говорила, что-нибудь, когда ты её отвозил к Маргарет? – Джеймс решил всё-таки спросить его, когда они отъехали от дома. Он никогда и ни с кем, не обсуждал свои отношения с другими женщинами. Но всё что касалось Хелены, его интересовало, поэтому вынужден был задать этот вопрос.

– Нет, сэр. Она всю дорогу только плакала, – Бобу было несколько неловко. – Сэр, если от меня нужна какая-то дополнительная помощь, вы можете всегда на меня рассчитывать. – Боб действительно был готов помочь. Он хоть и был старше Джеймса на десять лет, но уважал его и был с первого дня ему предан.

– Спасибо Боб. Я очень признателен тебе, – Джеймс всегда ценил преданность Боба. «Плакала! Хелен, малышка, если бы ты дала мне шанс всё объяснить? Отчаянная моя девочка, зачем ты прыгнула со второго этажа? Как только ноги не переломала, чертовка. Я люблю тебя! Люблю! Где ты сейчас? С кем ты сейчас? Может, ты сейчас прячешься в студии? Нет, это навряд ли. Зная, что первым делом я буду искать тебя там, ты туда не пойдёшь. Но выспросить твою подружку нужно обязательно. Где же ты сейчас? Где?», – размышляет он по дороге на работу. Остановившись на парковке, Боб открывает Джеймсу дверь и тот спешит в свой кабинет.

– Аманда, сделай мне кофе и принеси все отчеты за неделю, – не глядя на секретаршу, командным голосом говорит Джеймс, проходя в свой кабинет. Лощёная брюнетка, покраснев от появления красавца – начальника, вскакивает и быстро варит для него кофе.

Джеймс, проходит в кабинет и первым делом включает компьютер, принтер и достает телефон.

– Сэр, пришёл мистер Брукс, – нежным голоском проворковала Аманда, заглядывая в кабинет.

– Пусть проходит, – сухо отвечает Джеймс.

– Прошу сэр, – вежливо приглашает Аманда, мужчину лет сорока, высокого роста с коротко стриженными темными волосами. Его худощавая фигура, смешно смотрится, в бесформенном, черном пальто. Черты лица напоминают Эдварда Нортона. Он проходит в просторный светлый кабинет. По привычке оглядывая его, вновь удивляется стеклянной стене во всю дину, разделённой большими круглыми колоннами. Пол из светло – коричневого лакированного паркета выглядит как новенький. Вдоль окна, теперь стоит длинный черный массивный стол, белые кожаные стулья, человек на тридцать. «Скромно, но со вкусом», – отмечает про себя мистер Брукс.

Джеймс сидит за черным массивным столом, в большом тёмно-вишнёвом, кожаном кресле и что-то печатает на принтере. Справа находится небольшая зона для отдыха, посреди зала стоит большой серебристый кожаный диван в виде буквы «П», низкий черный журнальный столик и четыре серебристых кресла вокруг. На стене плазменная панель. Под нею небольшой бар. Справа от двери входная дверь, ведущая в ванную и небольшую гардеробную. На светлых стенах висят большие рекламные посты. Кабинеты и прочие рабочие места в его корпорации выполнены в том же стиле.

– Доброе утро, мистер Эдвардс! – весело приветствует его Брукс, крепко, пожимая руку.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Посвящается всем влюблённым - Джулия Леви.
Книги, аналогичгные Посвящается всем влюблённым - Джулия Леви

Оставить комментарий