Читать интересную книгу Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 170

— Да, сэр, простите, сэр, — замямлил Гарри.

— Отлично, с этим мы разобрались, — разрядил обстановку Дамблдор. — Так ты готов, Гарри? Северус прав — ты должен знать возможные последствия своей силы. Черная Магия будет расти в тебе быстрее, чем ты можешь себе представить — уже появились ее первые ласточки — "Avada Kedavra".

— Дальше будет еще круче, Поттер, — заверил Снэйп. — Поэтому мы начнем с того, что ты будешь учиться контролировать себя, а потом уже твою силу. Иначе, как я уже сказал, мы похороним на кладбище Хогвартса половину Слизерина.

— А что, в Хогвартсе есть кладбище? — удивился Гарри.

— Так не прочитал историю школы, в которой учишься, Поттер? — вскинулся Снэйп. — Попроси Гермиону Грейнджер тебе рассказать об этом. У тебя же есть карта Мародеров — ты не видел его там?

— Наверное, я не обращал внимания, — пожал Гарри плечами.

— Уже поздно, Северус, Гарри должен идти. А мы с тобой обсудим остальные детали и без него, — сказал Дамблдор.

— Спокойной ночи, директор, — сказал Гарри, поднимаясь из кресла, — спокойной ночи, Мастер Снэйп.

Гарри решил, что ему пора прочесть историю Хогвартса, как давно советовала Гермиона. Так же, Гарри решил, что немедленно посмотрит на карте Мародеров, где находится кладбище на территории школы.

Глава 21. Раздвоение личности

Гарри все же решил поехать в дом Сириуса на каникулы и позвать с собой друзей. Рон, Гермиона и Джинни только этого и ждали, как предполагал Дамблдор. Они с радостью согласились поехать к нему, учитывая, что родители Уизли практически не покидали этот дом, работая на Орден. Гарри так же отправил письмо близнецам, Биллу и Чарли. Для этого Гарри встал в день отъезда на каникулы раньше всех, чтобы написать письма и поручить отправить их Хедвигу — его сове, давно скучавшей без работы. Ребята собрали вещи заранее, и после завтрака уже собрались оправиться через замерзшее озеро до платформы в Хосгмиде, откуда отправлялся Хогвартс — Экспресс до Лондона. Друзья вытащили вещи на снег, запорошивший лестницу перед входными дверями школы, как их остановил знакомый голос.

— Гарри, Гермиона!

— Римус! — воскликнул Гарри, обнимая друга родителей. — Что ты здесь делаешь?

— А Дамблдор тебе не сказал? — спросил Люпин, пожимая руки друзьям юноши. — Вы поедете со мной и с ним на автобусе "Ночной Рыцарь" до дома.

— Мы поедем не на поезде? — удивился Рон.

— Дамблдор поедет с нами? — более настороженно спросил Гарри. — С чего вдруг такая излишняя забота?

— А ты не рад будешь поболтать со мной, Гарри? — непринужденным тоном спросил директор, появившись за спинами ребят.

— Простите, сэр, — сказал Гарри, но старик не придал значения его предпоследней фразе.

— Рад тебя видеть, Римус, — по-отечески обнял Люпина Дамблдор. — Вы готовы, ребята?

Те кивнули в ответ, и группа волшебников пешком двинулась в сторону деревни Хогсмид. Как только они достигли ворот на границе территории Хогвартса, Люпин выбросил вперед правую руку с палочкой, голосуя. Из ниоткуда появился трехэтажный фиолетовый автобус, на подножке которого появился кондуктор Стэн Шанпайк и приготовился зачитывать приветственную речь по затертой бумажке, когда увидел перед собой столько знаменитых людей.

— Албус Дамблдор собственной персоной! — крикнул Стэн. — И Гарри Поттер! Нам сегодня дважды повезло, Эрн!

— Мы хотели бы пройти внутрь, Стэнли, — спокойно сказал директор, отдавая парню мелочь за проезд. — Нам до Лондона, я скажу, где остановить.

После этого, Стэн уже не таращился на двух известных личностей, едущих в его автобусе. Путь до Лондона занял не больше тридцати — сорока минут, и вот они уже вышли в начале улицы, на которой стоял дом Сириуса. Дамблдор напряженно смотрел по сторонам, пока они шли до дома номер двенадцать по площади Гриммо. Ребята уже привыкли к тому, что дом появляется, только если Дамблдор назовет его адрес, или даст записку, где обозначено местонахождение. Сейчас директор назвал адрес очень тихо, и тут же между домами десять и четырнадцать стал появляться еще один дом.

Дамблдор открыл дверь, и ребята вошли с мороза в теплое помещение. Сегодня там горел свет — видимо, теперь его там никогда не выключали. Гарри вспомнил, как несколько месяцев назад он вошел сюда вместе с Тонкс, а сегодня ее уже нет в живых. Казалось, что Люпин подумал о том же, но он сказал это вслух.

— Я помню, что ты пришел сюда летом вместе с Тонкс, — печально сказал Римус, — как несправедливо! Она была так молода!

— Идет война, Римус, — сказал Дамблдор. — Мы все прекрасно понимаем, что ее смерть — не последняя. Никто не сожалеет об этом больше, чем я.

— Да, Дамблдор, вы правы, — откликнулся Люпин, помогая девочкам левитировать чемоданы наверх.

Пока ребята поднимались по лестнице, заходя в те комнаты, где они будут жить на каникулах, Гарри заметил, что в доме стало еще чище и светлее. Видимо, миссис Уизли продолжала убираться тут все время. Гарри поднялся на третий этаж и втащил чемодан в комнату, где был летом.

Там все было по-прежнему. Только Гарри сразу стало грустно, когда он подумал, что эта комната могла лично принадлежать крестному. Гарри дотащил чемодан до кровати и подошел к окну. Зима в этом году была холодной и снежной даже в Лондоне, где всегда было теплее, чем на севере Англии, где находился Хогвартс. За последние несколько дней снега выпало достаточно много, чтобы создавать проблемы с пробками на дорогах Лондона. Маглам приходилось каждое утро откапывать свои машины, стоявшие возле подъездов — в этой части города было очень мало частных домов. Прохожие ежились от непривычного холода, кутаясь в длинные шарфы и варежки. Почему-то, Гарри умиротворяло, когда он смотрел в окно, его это очень успокаивало.

— Ты снова грустишь, Гарри, — услышал он голос Римуса. — Мне тоже грустно, это дом Сириуса…

— Я не хотел сюда возвращаться, но Дамблдор меня уговорил, — ответил Гарри, не оглядываясь.

— Тебе понравилась комната Сириуса? — спросил Римус.

— Это была комната Сириуса? — уже не удивился Гарри, повернувшись к Люпину.

— Да, это была его любимая комната, — проводя рукой по креслу, сказал Люпин. — Сириус сделал эту комнату такой, какой ты ее видишь сейчас. Он все здесь расставил, как ему хотелось, мы ничего тут не меняли.

— Я почувствовал это, — сказал Гарри, подходя к камину. — Зачем ты пришел, Римус?

— Ты хочешь побыть один, Гарри? — спросил Люпин. — Я могу уйти, если ты хочешь…

— Нет-нет, Римус, ты меня не правильно понял, — Гарри ухватил Люпина за рукав и посадил в кресло напротив себя. — Прости, я не хотел тебя обидеть… Ты остался один — все твои друзья — мародеры погибли, и еще я тебя отталкиваю, прости, дружище…

— Гарри, я, как никто другой, понимаю твою грусть, — тихо сказал Люпин, глядя в камин. — До встречи с ними я был очень одинок из-за своей болезни.

— Тебе, наверно, еще тяжелее, чем мне, — грустно сказал Гарри, так же наблюдая за пламенем, — ты знал их всех дольше, чем я — я не подумал о тебе…Ты постоянно меня успокаивал после гибели Сириуса, а я ни разу тебя и не спросил, как тебе тяжело. Прости, Римус.

— Не извиняйся, Гарри, — ответил Люпин и слегка улыбнулся. — Расскажи о твоих успехах в школе.

— Все нормально, Римус, — безразлично ответил Гарри. — Я чувствую себя намного лучше теперь, когда одним человеком, который меня ненавидит, стало меньше. Это очень меня гнело.

— Ты о Северусе? — спросил Люпин, посмотрев на Гарри. — Я рад за вас обоих. Мне кажется, он стал терпимей относиться не только к тебе одному. Это к лучшему — нам не нужны ссоры.

— Ты расскажешь мне что-нибудь о Волдеморте? — неожиданно спросил Гарри. — Что он делает?

— Ты же знаешь, Гарри, что я не могу тебе сказать, — Люпину стало неловко.

— Римус, как я устал от всего этого! Когда же Дамблдор поймет, что, держа нас в неведении, вручает Волдеморту дополнительное преимущество! — воскликнул Гарри так неожиданно, что Люпин даже вздрогнул. — Чего нам с тобой стоило его молчание в прошлом году? Когда же это все закончится? Если мне еще нет семнадцати лет, то он собирает информацию до тридцать первого июля, чтобы потом сразу посвятить меня сразу во все? У меня тогда голова треснет!

— Гарри, ты не прав, — тихо сказал Люпин.

— Неужели? — вскинул брови Гарри. — Валяй, защищай его снова!

— Гарри, — устало проговорил Люпин и покачал головой, — Дамблдору очень нелегко пытаться все контролировать — у нас слишком мало людей и еще меньше возможностей, чтобы противостоять Волдеморту.

— Я думал, что Министерство Магии теперь на нашей стороне, да и людьми помогают, — ответил Гарри. — Они даже Авроров в школу прислали.

— Этого не достаточно, Гарри, — серьезно сказал Люпин. — У Волдеморта огромное число шпионов среди нас, а у нас — только один. Ты понимаешь, Гарри?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 170
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Оставить комментарий