Читать интересную книгу Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 116
взял печать, выгнав на холод в одной сорочке. Я тогда едва Луне душу не отдал, думая, что он либо меня заморозит, либо зарежет, если не скажу, что ему нужно.

- Хватит мельтешить, сядь. – сказал третий.

Он сидел спиной к кровати, я могла видеть его через зазор между половинками ширмы. Черные волосы, топорщатся из неряшливого короткого хвостика на макушке. На загорелой до красноты шее белеет широкий шрам, прорезая плешью волосы до самого затылка и спускаясь куда-то под одежду.

Мышцы все еще ломило, но голова немного прояснилась. Во рту стоял противный привкус горьких трав. Стараясь не шевелиться, я осмотрелась. В ногах стояла пустая бадья, на краю которой висело небольшое полотенце. Опустив глаза, я с удивлением обнаружила что меня переодели и должно быть помыли.

Прежде чем я сгорела от смущения, они вновь заговорили:

- Быть может пока не поздно развернем корабль и уплывем куда-нибудь на другой конец материка? – предложил восьмой принц.

- Не люблю соглашаться с Хэчиро, но идея здравая. – осторожно произнес Рокеро, садясь скрестив ноги за низкий стол, за котором их сенсей разбирал бумаги – Теперь, когда Даичи и Кейджи мертвы, ни что не сдержит его.

- Император еще жив.

- Это пока. – возразил Рокеро – Я все еще считаю, что это он отравил воду в купальне. Его мать прослыла в гареме отравительницей, как знать быть может и его научила чему.

- Как далеко он зайдет, боясь потерять власть? – выдохнул Хэчиро – Он уже завернул все мои инициативы, что одобрил Кейджи. Никаких школ и больниц.

- Править темными и суеверными людьми куда легче. – поддержал брата шестой принц.

Их учитель не ответил, подняв на свет какую-то бумагу всмотрелся в светлые буквы, проступающие под чернильным текстом.

- Широ не травил своих родственников. Если бы это был он, то не стал бы так подставляться, устраивая покушение в день отплытия. – принцы уже открыли рот, но он продолжил – И печать он не крал.

- Ты не знаешь этого наверняка.

Вместо ответа он наконец посмотрела на своих собеседников и те притихли.

- Даже если Широ хватит наглости убить Императора, Сёгунат его не поддержит. Народ его не любит. Да и отсутствие печати делает его положение весьма шатким. У Даичи остались дети и сборище старых интриганов, предпочтёт одного из сыновей первого принца, нежели строптивого и неуступчивого четвертого.

На этом обсуждение закончилось. По приказу сенсея принцы, убрали бумаги и заварили чай. Ворон сидел на месте, пока сыновья Императора прислуживали ему. От этого зрелища, я позабыв о недомоганиях и приподнялась, чтобы понаблюдать, чем и выдала себя.

- А вот и наша Морская Ведьма пробудилась. – бросил в мою сторону взгляд Хэчиро. В его голос вернулась самодовольная усмешка.

Его брат, едва не пролив на сенсея кипяток, в миг выпрямился и напустил на себя важный вид. А Ворон лишь улыбнулся, глядя на преображение своих подопечным.

- Нет. Широ, совершенно точно никого не травил. Он действует гораздо тоньше.

Рокеро смутился, на его лице выступил не привычный для принца румянец, а Хэчиро бросил в сенсея недовольный взгляд.

- Не желаете чаю? – поворачиваясь спросил мужчина.

- С удовольствием. – хрипло ответила я.

Горло словно металлической щеткой проскребли.

Тяжелое, неповоротливое тело отказалось подниматься. Кисельные мышцы, дрожали, отзываясь болью во всем теле. Но из упрямства, я заставила тело шевелиться. Сев скинула ноги с постели, чувствуя, как учащенно бьется сердце. Пришлось сделать паузу, чтобы отдышаться.

- Рокеро, не стой столбом, помоги госпоже Медзё. – Мягко произнес тот-кому-давно-следовало-бы-придумать-имя – Хэчиро, подай коробку с лекарствами.

Не глядя на меня, красный словно мак, шестой принц подал мне халат и отвернулся. Завернувшись, я неуверенно взялась за предоставленный мне локоть и поднялась. Такое простое усилие, вызвало головокружение и пришлось вцепиться в руку принца, чтобы не рухнуть назад в кровать.

- Выглядите ужасно. – словно пытаясь отыграться за смущение, буркнул он.

- И вам доброго утра. – рассеянно отозвалась я, занятая попытками не упасть.

- Уже семь вечера.

- Рокеро не груби. – не глядя произнес мужчина и принц словно нашкодивший щенок втянул голову в плечи.

Хэчиро к этому моменту разлил чай и достал для меня дополнительную пиалу, а его учитель, взяв кружку побольше, капал в теплую воду, какие-то микстуры из темных склянок.

- Пейте маленькими глотками. – перед мной поставили кружку, от которой принцы, морщась отворачивались. Пахло должно быть весьма впечатляюще. – Как вы себя чувствуете?

- Словно меня переживал великан, а теперь жарят изнутри.

- Горло еще болит?

- Да, ужасно. – сглотнув тугую слюну, я не удержалась и поморщилась.

Несколько глотков теплого лекарства немного приглушили боль. Тепло покатилось по пищеводу и поселилось в животе. Нарушая целую кучу норм поведения, я поставила локти на стол и прижала кружку ко лбу.

- Так вы еще и врачеватель? – выглядывая из-под кружки, поинтересовалась я.

- Не я, но большая часть моих родственников. – смущенно улыбнулся он, но словно не мне, а своим мыслям.

Рокеро откашлялся.

- Рад, что вы решили остаться среди живых.

- Спасибо. – тихо отозвалась я, торопясь унять огонь в горле горьким снадобьем.

- Быть может расскажете, что произошло в спальне Кейджи.

Оторвавшись от кружки, я не удержалась от шпильки:

- А вы не знаете, чем занимаются мужчина и женщина в спальне?

На щеках принца выступили красные пятна, а его брат засмеялся.

- Вижу, даже Луне ваш характер оказался не по вкусу, и она выкинула вас назад в мир смертных. – посмеиваясь произнес он – Но все же нам интересно, как погиб Кейджи? Не подумайте, это не от крепких братских уз. Мы с ним враги лет с шести, когда он шутки ради разломал моего воздушного змея. Расскажите, как он страдал, позвольте насладиться моментом.

Я смущенно кашлянула и тут же об этом пожалела. Глоток снадобья мне в помощь.

- Он не мучился. Защищаясь, я выхватила заколку, он оцарапался и умер.

Повисла неуютная тишина. Меня пробрал холод при воспоминаниях о случившемся. Сжавшись, я поплотнее укуталась в халат, жалея, что не захватила одеяло. С удовольствием спряталась бы под ним от воспоминаний.

- Хм. Евнухи следят, чтобы входящая в спальню женщина не имела при себе острых режуще-колющих предметов. – заметил сенсей.

Встретившись с ним взглядом, мне в миг стало не по себе. Отбросив все игры и формальности, что

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова.
Книги, аналогичгные Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Оставить комментарий