Читать интересную книгу Остров - Александр Новиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Президент США пожала плечами и сказала:

– Ну хорошо. Присылайте свой вертолет.

Спустя две минуты «Сикорский» сел на палубу «Джорджа Буша». Хиллари Линтон в сопровождении «атомного» офицера, начальника охраны и специального агента вышла из надстройки, решительным шагом направилась к вертолету.

Над темным морем сверкала вершина айсберга.

Начальник заглянул внутрь салона, увидел двух пилотов и пустую клетку на столе. Он обернулся к президенту, спросил:

– Я лечу с вами, госпожа президент?

– Нет, Перкинс. Вы же знаете: у Старика на «Голиафе» свои правила.

Перкинс подумал: «Старый мудак этот Старик.» Вслух сказал:

– Мне это известно, но.

– Да бросьте вы, Перкинс. Я же уже летала к Старику без охраны.

Первым в салон шагнул «атомный» офицер, следом – президент. Дверь вертолета плавно захлопнулась, лопасти над «Сикорским» стали крутиться быстрее. Придерживая рукой капюшон куртки, Перкинс отошел от вертолета. Подумал: вернемся в Вашингтон – в этот раз обязательно напишу докладную министру финансов. Меня, конечно, накажут за несоблюдение правил обеспечения безопасности президента США, но это безобразие необходимо пресечь.

Через несколько секунд вертолет оторвался от палубы. Специальный агент безопасности посмотрел на своего шефа и сказал:

– Не переживай так, Стив. Тут лететь-то всего одну минуту. А там у Старика работает классная команда. Все будет нормально.

– Надеюсь, – кивнул Перкинс и сплюнул на палубу.

Президент США села в кожаное кресло, закинула ногу на ногу и сказала пилотам:

– Поздравляю вас с Новым годом, джентльмены.

Один из пилотов ответил, не оборачиваясь: «Благодарю вас, госпожа президент.» А второй вовсе промолчал. Президент фыркнула: невежи. «Атомный» офицер неодобрительно покачал головой: да-а, распустил мистер S.D. персонал.

Госпожа президент покосилась на клетку: зачем она здесь?

«Атомный» втянул носом воздух – показалось, что в салоне пахнет сигарой. Курят, что ли, они в вертолете?

«Сикорский» заложил вираж и ушел в сторону «Голиафа».

Долетели меньше чем за минуту. Пилот мастерски посадил машину. Второй пилот – тот, что не ответил на приветствие президента – повернулся к президенту и произнес с сильным акцентом: «Вэлком, мамаша…» Госпожа Линтон увидела страшную маску «пилота» и непроизвольно открыла рот. «Атомный» офицер тоже оторопел.

Дверь вертолета открылась. За ней стояли двое – мистер S.D. и незнакомый госпоже президенту пожилой мужчина. Он опирался на трость, возле его ног стояла крупная, похожая на волка, собака.

Старик сказал:

– Благодарю вас, Хиллари, за то, что откликнулись на мою просьбу.

«Атомный» офицер спросил напряженным голосом:

– Что? Что здесь происходит? Игнорируя «атомного», Старик сказал:

– С вами, Хиллари, хочет поговорить. – S.D. замялся, потом выдавил: – Мой давний знакомый.

Мистер S.D. сделал жест в сторону Дервиша. Тот слегка приподнял шляпу. Президент резко спросила:

– Кто он такой?

Она обращалась к Старику, но ответил «давний знакомый»:

– Позвольте представиться: меня зовут Дервиш. У меня есть и другие имена, но, думаю, будет достаточно этого.

Президент произнесла со скрытым гневом:

– Вы отдаете себе отчет… Старик устало перебил:

– Он отдает себе отчет, Хиллари.

Несколько секунд президент США молчала. Светилось небо, и звучала с неба музыка. Президент спросила:

– Что вы хотите?

– Не так уж и много. Всего лишь внести коррективы в итоговые документы саммита.

– Вот как?

– Именно так.

– Что ж? Если вас рекомендует сам мистер S.D., я готова вас выслушать. В принципе. Сформулируйте свои соображения и направьте их.

Дервиш улыбнулся. Дервиш почти весело улыбнулся и сказал:

– Вы не поняли, миссис Линтон. Все вопросы мы будем решать здесь и сейчас.

– Но.

– Здесь и сейчас, миссис Линтон.

«Атомный» офицер был волевым и решительным человеком. Все «атомные» офицеры регулярно проходят психологические тренинги и умеют быстро принимать решения в экстремальной ситуации. Как правило – верные. «Атомный» уже успел оценить ситуацию. Поэтому он наклонился к президенту, негромко сказал:

– Госпожа президент, это террористы. Я думаю, что сейчас не стоит упорствовать, лучше вступить в переговоры.

Хиллари Линтон думала несколько секунд, потом кивнула.

– Каковы ваши требования? – спросила она у Дервиша.

Дервиш усмехнулся:

– Я полагаю, что мы могли бы поговорить в другой обстановке. Например, в кабинете мистера S.D.

Госпожа президент колебалась. Она испытывала сомнения: стоит ли покидать борт вертолета? – и даже посмотрела на «атомного» офицера. Но встретилась взглядом с монстром. Монстр улыбался. Миссис Лин-тон сказала Дервишу: «Пойдемте».

Дервиш протянул президенту США руку, помог выйти из вертолета. Следом вышел «атомный» офицер. Вчетвером – впереди Старик, за ним президент США, следом «атомный» и замыкающим, Дервиш – двинулись к «парадному подъезду» «Голиафа». Дервиш приказал Дейлу остаться с Сашей. Пес прыгнул в салон вертолета. А Братишка, напротив, выбрался из вертолета, закурил сигарету.

Сидя в своем «гнезде», Папаша Дадли отлично видел все, что происходит внизу. И то, что он увидел, поразило его больше, чем монстр, волк и ворон. Теперь в руках террористов был президент США вместе с «атомным» чемоданчиком и офицером, который обслуживает этот чемоданчик. Это посерьезней, чем все монстры и оборотни мира.

Теперь Папаше Дадли стало страшно по-настоящему.

Возле «парадного подъезда» президент США увидела труп. Президент растерянно остановилась. Покойник лежал на спине. Он был в черном, только на рукаве белела повязка, сделанная из бинта, да на голове было повязано окровавленное полотенце. Открытые глаза мертвеца смотрели в небо, где дрейфовал вселенский лед.

У двери «парадного подъезда» стоял еще один мужчина в черном, с белой повязкой на рукаве. Он пристально смотрел на президента. Не зная почему, миссис Линтон поздоровалась с ним. Он не ответил, молча распахнул дверь.

Они вошли в «парадный подъезд», на лифте спустились вниз. В коридоре на ковровой дорожке лежали трупы двух секьюрити. Сильно пахло кровью. Госпожа президент остановилась в растерянности. Она уже пожалела, что согласилась спуститься сюда – переговоры лучше было бы вести в салоне вертолета.

– Прошу, – сказал Старик, указывая на распахнутую дверь в свои апартаменты.

Госпожа президент вошла в приемную. Сразу увидела секретаря мистера S.D. Рита сидела, прислонившись спиной к стене, в коротком коридорчике между приемной и квартирой Старика. Ковролин рядом с ней стал темным от крови.

Атомный офицер наступил на гильзу, нога «поехала», он чуть не упал. Дервиш поддержал его за локоть.

Старик сказал:

– Прошу проходить в кабинет, занимать места. Вошли. Сели. Старик сел на свое обычное место,

«атомный» офицер в угол, миссис Линтон и Дервиш напротив друг друга за приставным столиком. Иван остановился в дверях.

– Итак, – произнес Старик. Он выглядел осунувшимся.

Дервиш снял и положил на стол шляпу. Потом сказал:

– Насколько мне известно, на прошедшем саммите вынесен приговор моей стране. Это несправедливый приговор. Он должен быть отменен.

– Как вы себе это представляете? – спросила Лин-тон.

– Единственным возможным способом является полное уничтожение саммита.

– Что значит «уничтожение саммита»?

– Это означает физическое уничтожение документов, участников и самой единицы флота, на которой все это действо происходило.

Президент Соединенных Штатов вытаращила глаза:

– Как это?

Дервиш посмотрел на президента и сказал:

– Насколько я понял из прессы, именно вы и только вы, госпожа президент, имеете право отдать приказ на применение космической группировки «Созвездие смерти».

«Атомный» офицер побледнел – он все понял. А президент США еще не поняла.

– Да, – сказала она, – космическая группировка подчиняется лично президенту.

Старик прикрыл глаза рукой.

А Хиллари Линтон наконец поняла, что имеет в виду Дервиш.

– Вы! – произнесла она, и лицо ее начало краснеть. – Вы хоть понимаете, что вы сейчас сказа…

– Понимаю, – жестко перебил ее Дервиш. – Очень хорошо понимаю, миссис Линтон.

– Но это. это невозможно.

– Отчего же? Ваши СМИ сообщали, что спутники «Созвездия смерти» будут обеспечивать безопасность саммита. Следовательно, флотилия или хотя бы ее часть уже находится на орбите, с которой могут поражать различные цели в этом районе. И вам достаточно только отдать приказ.

Лицо президента сделалось багровым.

– Но это преступление! – почти выкрикнула она.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Остров - Александр Новиков.
Книги, аналогичгные Остров - Александр Новиков

Оставить комментарий