Яснова? — затаив дыхание, я ждала ее ответ.
— Да, — она улыбнулась. — Я от Адама. Он просил кое-что передать вам. Так меня доставал, что пришлось все бросить искать тропинку в ваш мир, — шепнула она.
— Вы ведь Мили? Правильно?
— Да, да. Проходите, госпожа Яснова, в дом. Будете чай? — мое волнение выплескивалось через край. Он все-таки выжил! Слава богам!
— Спасибо, и можно просто София, — она опять лукаво улыбнулась. — А я думала, вы меня проверками замучаете. На слово не поверите. Мы с Адамом голову сломали как убедить, что я от него.
— И придумали? — мне передался ее веселый настрой.
— Конечно, — она полезла в сумочку и достала оттуда яркий красный цилиндрик. Тот, что Адам демонстрировал мне. Доказывая свою иномирность. Щелчок и на кончике загорается пламя.
— Как он? — сглотнув слезы, спросила ее.
— Страдает, — как-то слишком беззаботно ответила София. — Кричит, что найдет дорогу и вернется, вот только мы все знаем, что ничего у него не выйдет. И вы, Мили, как я слышала, скоро замуж собираетесь. Судьбы у вас разные. Не пара вы его, и он не ваша. Ничего, побуянит и успокоится. Найдет еще утешение. Не волнуйтесь. Я только ради того этой встречи искала, чтобы лишнюю вину с вас снять. Адам сказал, что вы девушка впечатлительная, эмоциональная. Так вот. Не грузитесь больше этой историей. У брата все хорошо будет. И у вас все замечательно. Так и должно быть.
— Спасибо, София, — только и смогла ответить я на ее рассказ.
— Что-нибудь ему передать?
— Нет, то есть да. Передайте, пожалуйста, что я ему очень благодарна за все, что он для меня сделал и для Амалии. Он настоящий герой.
— Но любишь ты другого, — проницательно заметила она.
— Да, — я немного покраснела. Даларт не торопил меня, но я видела по его глазам, что терпение его на исходе. Поэтому не стала переносить свадьбу.
Теперь я могла хоть немного отпустить свою печаль. Хоть какая-то хорошая весть, примирила меня с тем, что пришлось пережить в последние недели.
Я попрощалась с Софией и попросила ее заглядывать в гости, если у нее будет свободное время и желание. Она охотно согласилась.
Эпилог
— Не волнуйся, ты идеально выглядишь, — шепнул Даларт, целуя меня в плечо.
— Но там будет сам король! Как ты не понимаешь, — шикнула на него и снова подбежала к зеркалу проверить прическу и платье.
Нашу свадебную церемонию мы решили провести скромно. Не хотелось видеть множество гостей. Думали, это будет просто уютная церемония с минимумом приглашенных, но король опять сломал все наши планы. Обещал, что обязательно посетит наш праздник. Пришлось все менять, но Даларт обещал, что мы там пробудем недолго. Пусть гости веселятся, а молодоженам простят скорую отлучку.
Жрец опустил на наши переплетеные руки благословляющий плат и объявил на всю церемониальную залу нас мужем и женой. Дал скромно поцеловал меня в губы, как того требовала традиция. Гости захлопали.
Но потом в специальном зале ожидания, где мы должны были провести несколько минут в размышлениях и благодарственных молитвах, он нетерпеливо обнял меня, и все вокруг заполнила серая мгла. Мы переместились в убежище.
— Что ты делаешь? Нас же ждут, — удивилась я, оглядывая знакомую обстановку.
— Подождут, — его пальцы заскользили по моему церемониальному красному платью, развязывая и распуская все завязки. — Я ждал дольше, жена моя.
Его глаза горели голодным огнем. Он прикрыл их и привлек меня к себе.
— Я не хочу напугать тебя, но я не могу больше ждать, Мили, — обжигающий шепот у виска.
Его руки спустили с моих плеч платье и медленно заскользили дальше.
— Я не боюсь, — подняла голову и сама потянулась к его губам.
Он старался быть нежным, но его нетерпение прорывалось резкими движениями пальцев, когда он продолжил раздевать меня, рваным дыханием и жадными огненными поцелуями. Он внезапно подтолкнул меня, я полетела спиной назад. Сердце испуганно замерло, я схватилась за его плечи, но падение было недолгим.
Дал просто приказал тьме, и она уже создала большое мягкое ложе из одной магии.
Он навис надо мной, и я задохнулась от нежности в его глазах.
— Мили моя, я буду осторожен, — а потом поцеловал так пронзительно и трепетно, что я раскрылась ему навстречу подобно цветку.
Он сдержал слово. Так осторожно и чувственно подвел к самому главному, что я не испытала никакого страха или боли. Тьма забрала все неприятные ощущения, а Дал подарил незабываемый первый опыт. Мне не с чем было сравнивать, но я буквально взлетела вместе с ним, а потом упала и рассыпалась на тысячи осколков.
Даларт сцеловывал мои счастливые слезы и тревожно шептал что-то успокаивающее.
— Ну что ты? Что ты, девочка моя? Я сделал тебе больно?
— Нет. Мне хорошо. Мне просто очень хорошо.
Я развернулась и уткнулась лицом в его грудь. Он ласкал мою спину, целовал в спутанные волосы и шептал, шептал нежные слова.
Я и представить себе не могла, сколько ее в нем. Этой нежности. Лежала и млела от новых пробудившихся чувств.
К гостям возвращаться совсем не хотелось. Но нужно было выполнить свой долг до конца. Королю не понравится наше своеволие в этом вопросе.
— Будем считать это репетицией перед брачной ночью, — Дал прикусил мое голое плечо и, улыбаясь, натянул на него рукав.
— Репетицией?
— Конечно, — убежденно кивнул он. — Или ты считала, что у нас она будет такая короткая?
Еще раз жадно поцеловал мои припухшие губы. Поправил прическу и перенес нас обратно.
И опять он меня не обманул. Ночь оказалась длинной и жаркой. Наутро у меня щеки горели от воспоминаний, и приятно ломило все тело.
А через несколько месяцев я с довольным видом протягивала своему мужу свое новое изобретение.
— Что это? — удивленно рассматривал он квадратный артефакт на котором горели красным две яркие полоски.
— А это, — мурлыкнула я, устраиваясь у него на коленях. — Небольшой сюрприз. София в прошлый раз поделилась одной интересной идеей из своего мира. Вот я и подумала, как воплотить ее в нашем.
София стала частой гостьей в нашем доме. Я всегда была рада ее видеть. Еще больше радовалась хорошим новостям об Адаме. У