Читать интересную книгу Грантед - Сёма Март

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
страницы не стал. Покорно ждёт, испытывает хранителя. Знает, что Данбар спросит. И разговор это точно будет громким.

Глава 18

На следующее утро серая машина, улучшенная силами лучших дарованных, уже стоит ровно напротив школьных ворот. Заплаканная мать и злой отец семьи Маллерит слушают оправдания директора школы контроля Имени Льюиса Гордона. А Гарри и Джейкоб, нагло прогуливая занятия, спрятались за углом, подслушивают их разговор. Подслушивал только Данбар, пересказывая переживающему соседу. Тарани, как только приехали родители, присоединилась к ним в кабинете директора. Села на диван с коричневой обивкой, опустив голову. Заплаканное лицо скрылось шторкой чёрных волос.

- Поймите меня правильно… - В очередной раз начал оправдываться Паркер, но рявкающий голос отца пропавшей заставил умолкнуть. Даже Джейкоб по ту сторону стены вздрогнул от испуга.

- Понять что? Что вы не способны выполнять свои прямые обязанности? Наша старшая пропала из-под вашего носа.

- Прошу прощения «пропала»? – Переспросил Роберт, поднимаясь с кресла. – Ваша дочь самовольно покинула двор, более того перешла границу. Не моя вина, что она не способна воспринимать серьёзно поставленные правила.

- Конечно. Смерь той девочки тоже не Ваша вина, – Женщина выпрямилась, протирая заплаканные глаза и шмыгая носом. – Вы всего лишь не уследили. И не нужно быть гением, чтобы понять весь этот сарказм.

- Именно так. Это не базовая школа, попрошу заметить, здесь учатся совершеннолетние дарованные, которые по закону сами несут ответственность за свою жизнь. Задача школы обучать их контролю, – Паркер снова сел в кресло, поправляя пиджак. – Если за девятнадцать лет она так и не научилась следовать правилам, моя ли это вина? Всё ведь начинается с этого.

- Да как Вы смеете… - Лицо мужчины побагровело от злости. Он сжал кулаки, с гневом в глазах смотря на директора.

- Но ведь мистер Паркер прав, – Прошептал Гарри на ухо соседа. Тот кивнул в ответ и отвернулся к стене кабинета, за которой кроме всхлипов матери Маллерит ничего не слышно.

Мужчины смотрели друг на друга молча, под рыдания женщины. Младшая, неожиданно для всех, поднялась с дивана. Протёрла мокрые дорожки слёз на щеках, и с копией гнева родителя прошипела, твёрдым грубым голосом:

- Ошибаешься.

Отец оторопело повернулся к дочери, недоумённо наклонив голову.

- Что, прости?

Мать охнула, ожидая очередного скандала, так не кстати во время их горя. Гарри, удивлённый пересказом от друга, в испуге прикрыл ладонью рот.

- Решила дерзить мне, серьёзно? Твоя сестра пропала…

- Да ушла она, ушла! – Девушка перешла на крик, размахивая руками. – Своими ногами ушла. Ты директора не слышишь?

- Тарани, - спокойно окликнул Роберт. Он опустил глаза, не в силах смотреть на неё, - Иди в общежитие, пожалуйста.

Маллерит послушалась. Ушла, громко хлопнув дверью, показывая родителям насколько зла на них. Насколько ей стыдно за такого отца, и жаль свою глупую старшую сестру, которая не может жить без проблем. Гарри тут же бросился к подруге, обнимая и слушая истерический плач вперемешку с непонятными жалобами. Кивнул соседу, обещая проводить, пока тот будет слушать дальше.

- Вот бы Вы так за детьми следили, как…

- Напоминаю, все ученики совершеннолетние. Трилл сама ушла из школы, и, пока я тут с вами разговариваю, её ищут дарованные «чувствующие». Я мог тоже пойти с ними, но вынужден был остаться, чтобы встретить вас.

- Значит, вы её найдёте? – Выдохнул мужчина, опускаясь на стул.

- Без сомнений. «Чувствующим» это не составит труда.

- Тогда молитесь, чтобы она была жива.

Выпрямившись, Джейкоб отпрянул от стены, бегом прячась за угол, чтобы не быть пойманным Робертом. Оглянувшись назад, спустился по лестнице на поиски Гарри, чтобы всё рассказать, заодно и успокоить Тарани.

Одним из «Чувствующих» является мисс Мур, способной увидеть след, как отпечаток, оставленный дарованным. Его не способна стереть погода, он никак не пропадает, а расширенные умения позволяют не только увидеть, но и узнать кто оставил отпечаток, следовать за ним, как по цепочке. Эмили эти цепочки видит в цвет. Она давно перешагнула через восточную границу, следуя за бледно-зелёными отпечатками обуви на снегу, заметённые снегом для обычного взора. Митчелл и Валерия шли за её спиной, стараясь не мешать и не выскакивать вперёд. Ведьма с даром «щит», чтобы обеспечить безопасность на случай, если понадобится, а Митчелл с даром убеждения для самой крайней ситуации, о которой Роберту страшно было сказать в слух. Планшет в его замёрзших руках иногда звякал, оповещая о письме от Паркера, требовавшего постоянного отчёта. После того, как они перешли границу, Митчелл отправлял короткие ответы «Идём дальше. Без изменений.», ответы директора ещё короче. Пока Мур шла, концентрируясь на следах, Валерия и Митчелл строили догадки о цели ученицы, по стороне, куда они шли, ничего нет, кроме деревьев, но как только Эмили повернулась, обходя старый колодец, Митчелл остановился, как вкопанный. Он быстро застучал по экрану планшета, печатая отчёт. Виляя за следами, никто из троих не понял, что свернули к, казалось бы, заброшенной деревни.

«Сейчас буду»

Эмили не останавливалась, никого не ждёт, следует за цепочкой следов с зелёной дымкой. Она не заметила и колодец, обошла его, не задумываясь, что идёт к деревне, пока Ведьма идёт рядом и следит, чтобы заместитель не пострадала о преграды в виде деревьев. Втроём они постепенно приближались к деревне «Северный», куда

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Грантед - Сёма Март.

Оставить комментарий