Читать интересную книгу Робинзонки - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
свитер в огонь. Но тут же нервным движением набросила его себе на плечи.

— Ты... мне самой подумать не даешь, — заявила она громко и заглянула в котел. — Она уже вовсю кипит у тебя, не пора разве отцеживать? Как там Дженни говорила?

Дани ойкнула и тоже нагнулась над котлом.

— Переваришь — и все целебные свойства пропадут, — напомнила Айли, потрясая пальцем.

— Девушки, может, потанцуем? — нарочито весело прозвучал голос Тома за ее спиной.

— Последняя пластинка Миллера, — добавил Кук несносно лукаво, — жутко модная.

И до ушей Айли донеслась до боли знакомая мелодия.

Они сговорились, что ли?! Кальмарьи кишки. Видно, и вправду сговорились покорять их сегодня. Дани уже покорять не надо, вон. А она... она — серьезные люди, которые не будут ловиться на модные песенки или приглашения на танец от инвалидов.

— Пойду позову Дженни, пусть мазь проверит.

И быстрым шагом, не оборачиваясь ни на Томаса, ни на Кука, Айли Ника самым позорным образом сбежала в лес.

— " -

18. Отвага vs страх, признание на закатном песке и просто быть

— 18 -

Айли бежала так, что, казалось, дух из нее вышибет. Опасаясь, что сзади вот-вот запыхтит Кук, догонит, заставит... что заставит? Говорить что-то. А на деле...

— А что на деле приключилось-то?.. — прижав ладонь к сердцу и прыгнув босыми ногами прямо в прохладный ручей, спросила саму себя Айли. — В любви тебе кто признался, что ли? Нет. Вот и спокойно. Знаешь ведь — люди, они поиграть любят. Особенно такие, как Джерри Кук. Ну, зачем бы ты ему сдалась? Красота? Ха, не смешите мой небоскреб. Ум? Богатство? Грация? Все мимо. Сделай кожу потолще и живи спокойно, Алиса.

Подпрыгнула отчаянно.

— Но как?!. Я думала... будет весело, а вышло... Не-пойми-что!

Айли сердито ударила ногой по бегущей воде, так, что брызги взметнулись выше макушки.

— Если не сможешь — придется увольняться — проза жизни, — сказала она себе грустно. — А вот если получится закрыть глаза и сделать вид, что ничего не было... Тогда и работу сохранишь, и... дело гидроплана раскроешь. Неужто не сможешь, Айли?.. Утрешь ему нос, тогда и распрощаешься. А не бегство, ни-ни!

Она погрозила пальцем подозрительно шевелящимся кустам. И в груди похолодело.

— Джерри Кук, если это ты низко подслушиваешь, я тебе голову откручу! — крикнула она угрожающе.

— А если это не Джерри Кук? — донесся насмешливый голос... Дженни Сати.

Айли шумно вздохнула. А немного жаль. Что он вовсе за ней не пошел — еще больше жаль.

— Тогда утоплю, — фыркнула Алиса со смехом, ибо из кустов, и вправду, вылезла строгая Сати собственной персоной. — Как ты советовала. Что ты там делала?

— Нужду справить уже даже в лесу спокойно нельзя, — проворчала Сати. — «Необитаемый остров» называется!

— А вы в своем репертуаре, сударыня, — насмешливо поклонилась Айли. — Там Дани доварила мазь, а мужское население острова собирается устроить вечеринку с танцами.

— И ты сбежала, да? — склонила голову на плечо Дженни.

— Только чтобы тебя позвать, — растянула губы в вежливую улыбку Айли. — Идешь?

Ой, как злят вот эти насмешечки Сати, ну просто вылитый сухарь! Второй в округе, чтоб его...

— Делать мне там нечего, — сердито покачала головой Джейн. — Одни влюбленные кругом. Я лучше детективчик почитаю.

Айли сглотнула обиду вместе со слюной. Она наращивает кожу. Да и влюбляться она как раз не собирается. Так что она обыденным тоном поинтересовалась:

— Что там новенького у Мерри Пейсон?

— Карлин, похоже, остался жив.

— Мне б его проблемы, а. Ладно, пошли. Потом почитаешь. Мазь без тебя никто не оценит. И потом прогуляемся к водопаду? Я была там, но полазить не успела. А наверняка можно залезть наверх куда-то и посмотреть на остров сверху, и озеро там просто волшебное — тебе понравится...

— Айли, — прервала ее Джейн Сати совершенно человеческим голосом. — Ты уверена?

— В чем? — не поняла с разгону Ника.

— Что хочешь гулять по острову со мной, а не с Куком?

Айли едва не вспыхнула. Но покачала головой почти здравомысляще.

— Если ты и вправду все слышала, то понимаешь, что мне заниматься этим незачем. Я — не Дани, я далеко идущих финансовых вложений не совершаю.

— Финансовых вложений?

Айли махнула рукой в сторону мужского лагеря.

— Я про Кука. Конечно, можно было бы воспользоваться его расположением и обернуть в свою пользу, женить — хотя

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Робинзонки - Кейт Андерсенн.
Книги, аналогичгные Робинзонки - Кейт Андерсенн

Оставить комментарий