Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грубоватый тон Мэддока почти не скрывал беспокойства в его голосе, когда он вышел на связь.
— Доложите обстановку.
— Это ловушка. Они ждали нас. У нас тут около десятка тяжело вооруженных парней, но их может быть и больше. Мы под непрерывным огнем. Где вас носит, черт побери?
— Мы меньше чем в десяти минутах езды от вас.
— Хорошо, мы попробуем продержаться.
— Принято.
Слоан подполз к переднему колесу фургона и попытался выглянуть из-за него. Пуля срикошетила прямо возле его шлема, и он отпрянул назад. Он приготовился стрелять, когда дверь гаража справа от них открылась. Они с Дексом наставили оружие на вход, но никто так и не вышел.
— Это не хорошо.
— Что делаем дальше?
— Если останемся здесь — нам конец. Я прикрою тебя. Готов?
— Готов.
— Давай! — Слоан выскочил из-за фургона, стреляя в нападавших, которые тут же кинулись в укрытие, но перед этим Слоан успел ранить двоих из них в ногу. Они упали на пол, крича от боли и Слоан кинулся за Дексом, отстреливаясь на ходу, пока не оказался внутри многоэтажного паркинга. Ну, по крайней мере, он так думал, на самом деле оказалось, что это огромное хранилище, которое было разделено на более мелкие блоки и тянулось вдоль всего этажа. Здесь было все — от деревянных поддонов до металлических стеллажей, магазинных манекенов, праздничных витрин, старых вывесок и уборочного оборудования.
— Идем, сможем укрыться за теми стеллажами, — Декс указал вперед и Слоан последовал за ним, позади раздавались выстрелы. Они побежали вглубь хранилища, когда внимание Слоана привлекли красные провода. Он резко остановился, его глаза расширились, когда он увидел С4, примотанную к одной из колонн.
— Беги!
Они помчались обратно к выходу, когда прогремел взрыв и сбил Слоана с ног. Он врезался во что-то твердое, а потом с силой приложился о землю, мощный удар выбил весь воздух из его легких. В ушах зазвенело, а перед глазами все расплылось. Он резко втянул воздух и поморщился. Легкие горели, в горле пересохло, а от глубокого вдоха в рот набралась пыль. Кашляя и отплевываясь, он повернул голову, его затуманенное зрение сфокусировалось на грязном лице.
— Декс, — прохрипел Слоан, пытаясь подняться, но тело его не слушалось. Оглянувшись через плечо, он понял, в чем дело. Его придавило большим куском бетонной колонны. Прямо рядом с его головой в землю прилетела пуля, и Слоан отпрянул в сторону, насколько позволяла бетонная глыба. Резкий голос эхом отозвался где-то вдалеке.
— Не стреляйте в него, идиоты! Он нужен мне живым. Хватайте блондина.
Блондина? О, нет, они собирались забрать Декса. Ему нужно что-то предпринять.
— Декс, — проскрежетал Слоан. — Очнись. Декс. Прошу тебя, очнись.
Декс застонал, и его глаза медленно открылись.
— Чт.. что произошло?
— Вставай. Ты должен встать прямо сейчас. И бежать.
Несмотря на полное непонимание происходящего, настойчивость в голосе Слоана заставила Декса перекатиться на бок и с трудом подняться на ноги. Слоан открыл рот, чтобы что-то сказать, когда раздалась серия выстрелов. Два из них попали Дексу в жилет и сбили с ног, но больше всего Слоана напугал дротик, попавший в руку.
— Нет! — что-то щелкнуло в мозгу у Слоана и его зрение прояснилось. Он рванулся изо всех сил. — Ах, ты, мразь!
Декс кашлял и задыхался, с трудом втягивая воздух после того, как его подстрелили, лицо покраснело, на глаза навернулись слезы, непонятно, что творилось сейчас с его организмом. Слоан видел, как его напарник пытается справиться с болью от попавших в жилет пуль, но в итоге его все равно скрутило.
— Слоан, — выдохнул Декс, крепко зажмуриваясь.
— Нет, пожалуйста! Декс! — Слоан снова рванулся, вытягивая руку настолько, насколько позволяли протестующие мышцы. Он почувствовал, как защипало глаза, когда голова Декса медленно перекатилась на бок, и тот попытался ободряюще улыбнуться ему. Вот гад! Как он может думать о чувствах Слоана в такой момент? — Декс!
Изо всех сил, что у него остались, Декс вытянул вперед руку и коснулся пальцев Слоана. Тот успел сжать их на мгновенье, пока не появились двое мужчин и не схватили Декса за жилет.
— Не смейте его трогать! Декс!
Когда его уносили, Декс был без сознания. Стиснув зубы, Слоан отчаянно пытался выбраться из ловушки. В нем кипело желание разорвать их на части. Чей-то ботинок уперся ему в спину, прижимая к земле.
— Надо же, как низко ты пал, — усмехнулся Айзек. — И будешь продолжать падать.
— Что тебе нужно от него? — прорычал Слоан, пытаясь схватить Айзека. Тот только наступил на его руку, заставив Слоана придушенно вскрикнуть. Он тяжело дышал, в нем закипала злость, лицо покраснело.
— То же что и тебе. Его преданность, дружба, самоотверженность, все то, чего ты не заслуживаешь. Как ты это делаешь? Как такие прекрасные люди, как Декс или мой брат, превращаются в твои грязные игрушки? Соблазняешь их иллюзией благополучия? Счастья, которое ты никогда не сможешь им дать? — он наклонился ближе, его голос был тихим, но слова пробирали Слоана до самых костей. — Ты действительно веришь в то, что такой человек как Декс захочет быть с тобой, когда узнает, что ты такое? Что ты сделал?
Слоан замер.
— Вот именно. Мне все известно. Твоя ложь ослепила моего брата, и я мог наблюдать, как ты постепенно вводил в заблуждение Декса, но я все еще могу его спасти. Когда он узнает правду, он увидит в тебе животное, которым ты и являешься.
— Может быть. Но он никогда не пойдет за тобой.
— Уверяю тебя, еще как пойдет. И когда мы раздавим THIRDS, этот город станет жить по правилам, по которым жил изначально. Правилам, в которых нет места выродкам вроде тебя.
Слова Айзека послали холодок страха по телу Слоана.
— Что ты сделал?
— Тебе нужно просто ждать и наблюдать.
— Почему бы нам не закончить это, Айзек? Ты и я, без этих игр.
— И упустить шанс сделать твою жизнь невыносимой? Я буду ждать тебя, Слоан. Прямо там, где все начиналось для тебя и твоих диких друзей.
Айзек исчез, и Слоан отчаянно оттолкнулся от пола. Он должен его остановить.
— Слоан? Декс? Где вы?
— Мэддок! Хранилище внутри паркинга! — позвал Слоан так громко, как только мог. Через пару секунд его команда ворвалась внутрь. Эш и Келвин поспешили к нему, чтобы поднять плиту. — Декс! Они схватили Декса, — Слоан указал направление, куда убежал Айзек, и Мэддок рванул туда вместе с Розой, Летти и Кэлом.
Его ноги были свободны, и Слоан смог встать с помощью Эша.
— Декс у Айзека, — прорычал он, пытаясь оттолкнуть Эша. К его ужасу, команда вернулась обратно, и по отразившейся на лице Мэддока боли он все понял. — Нет, — Слоан покачал головой. Он отказывался принять это. — Мне нужно идти. — он попытался протиснутся мимо своего друга, придя в ярость от того, что тот не позволил этого сделать. — Свали нахрен, Эш! Мне нужно вернуть его.
— Слоан, они ушли, — сказала Роза. — Они подготовились. Все было спланировано.
— Я не могу… — Слоан покачал головой. Что он собирался сказать? Что не может потерять Декса так же, как потерял Гейба? Он не мог. — Мне нужно спасти моего напарника. — Ему было все равно, что его слова больше похожи на мольбу.
— Мы это сделаем, — заверил его Мэддок. — Что Айзек тебе сказал? Может, была какая-то подсказка, куда он мог утащить Декса?
Слова Айзека эхом отдались у него в голове и внутри все рухнуло.
— Я знаю, где он.
***
Слоан ворвался в офис лейтенанта Спаркс и упер руки в бока.
— Где он? — требовательно спросил он.
— Прошу прощения?
— Где, мать вашу, этот центр?
Лейтенант Спаркс уставилась на него, закрыв рукой микрофон на телефоне.
— Агент Броди, у меня начальник обороны терианов на проводе.
— Отлично, — Слоан решительно подошел и выхватил у нее телефон. — Это агент Слоан Броди. Мне нужно знать, где находится исследовательский центр первого поколения. — Он услышал, как начальник обороны возмутился, начал нести всякую бюрократическую хрень и сыпать угрозами, на которые Слоану было абсолютно плевать. — А теперь слушай сюда, ты, сраная канцелярская крыса, Айзек Пирс забрал моего напарника. Так же у него доктор Шульцон и, скорее всего, файлы агентов первого поколения. Хочешь отстранить меня? Вперед! Но только после того, как я спасу напарника и твою жалкую задницу от потока медиаговна. А теперь, где этот чертов центр?