Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Зукусса по спине пробежал холодок. С одной стороны, он не сомневался, что старый трандошан говорит правду, с другой - надеялся, что предсказанный день еще очень далек.
- Ну… пойду я… - Зукусс дернулся в сторону двери. - У меня еще столько дел.
Он был более чем уверен, что у управляющего было достаточно времени, чтобы связаться со всеми, кто мог понадобится.
- Ну, знаете… с тех пор, как мы вернулись…
- Разумеется, - Крадосск нагнулся и поднял обломки реберной кости. - Мне пора научиться контролировать собственный норов, - сжимая в когтистой лапе белые осколки, он улыбнулся Зукуссу. - Или уже слишком поздно, как ты считаешь? Зукусс пятился к двери.
- Если честно… - он пошарил за спиной и ухватился лапкой за дверной косяк. - Уже слишком поздно.
- Полагаю, ты прав.
Сейчас Крадосск выглядел много старше собственных лет, как будто груз ответственности на его плечах был слишком тяжел. Зажав в лапе сломанный напополам трофей дней молодости, трандошан, шаркая, направился ко входу в хранилище своих драгоценных воспоминаний.
- Как правило, всегда слишком поздно. Скрипнула дверь личных покоев. Зукусс потянул ее на себя, но не сделал даже шага в коридор. Он остался на месте, поэтому смог понаблюдать то, что, как он знал, рано или поздно должно было произойти.
И произошло - за считанные секунды. Крадосск обнаружил, что выход блокирован его собственным отпрыском. Босск стоял, широко расставив задние лапы, а передние сложив на груди. Он ухмыльнулся, заметив испуг в глазах родителя.
- Но… - выдохнул глава Гильдии. - Ты же… предполагалось, что ты сейчас мертв.
- Я знаю, - почти ласково откликнулся Босск. - И знаю, что так задумывалось. Но я внес в план кое-какие изменения.
Крадосск бешено развернулся.
- Ты солгал!
- Не совсем, - Зукусс пожал плечами. - Только когда сказал, что он не поднялся после выстрела.
Кончиком когтя Босск указал на стерильную повязку, идущую наискосок через грудь от правого плеча и через подмышку левой лапы.
- Было больно, - сообщил молодой трандошан, все еще улыбаясь. - Но выстрел меня не убил. Уж тебе-то, папа, должно быть известно, как сложно избавиться от наших сородичей. А если не удается убить сразу, ты-то знаешь, как мы после сердимся.
В желтых глазах Крадосска была паника, старый ящер попятился от нависшей над ним фигуры.
- Погоди-ка… - он выронил обломок кости, умоляюще приподняв лапы. - Помоему, ты немного спешишь с выводами.
Босск стремительно и цепко ухватил родителя за горло.
- А вот я так не думаю. Он больше не улыбался.
Зукусс, прижавшись к стене, заметил, как в глазах трандошанов вспыхнули красные огоньки.
- А знаешь, о чем именно я думаю? Я давно уже обмозговываю эту мысль, я на нее набрел еще до вылета на Циркумтору. Знаешь, о чем она? Что в охотничьей Гильдии нам двоим места мало.
- Я… я не понимаю, о чем ты говоришь… - Крадосск вцепился в запястья сына в тщетной попытке разжать его хватку и сделать вдох. - Гильдия… она же для всех нас…
- Я говорю о том же, о чем ты только что болтал. Я все слышал, - второй лапой Босск указал на кумирню. - Я там достаточно времени провел, чтобы насладиться. И я слышал все, что вы оба тут наговорили. О необходимости чистки, о недовольных. И знаешь, что, папочка? - Босск сильнее сжал пальцы; Крадосск хрипя привстал на цыпочки. - Я с тобой абсолютно согласен. Ты во всем прав. Гильдия скоро станет не такой многочисленной. Очень скоро.
- Не." не глупи… Ты не сможешь… убить меня и уйти… В храбрости старому ящеру отказать было трудно. Его когти вонзились Босску в лапы, по чешуе потекла кровь.
- Я вызвал… друзей… - Его голос слабел - ему сдавливали горло.
- Всех… старейшин…
- Этих разваливающихся маразматиков? - расхохотался молодой трандошан. - Боюсь, что ты запоздал.
- Тут у нас кое-что произошло, а ты и не знал. Может, если бы ты не тратил так много времени впустую, не бормотал, словно выживший из ума идиот, и не пускал слюни, играя с безделушками, то не прохлопал бы Гильдию.
Босск повернулся и изо всех сил толкнул отца на стол возле двери. Удар был настолько силен, что у Крадосска, похоже, помутилось в голове.
- Кое-кто из твоих старых добрых друзей, твоих возлюбленных старейшин, уже увидели свет, они перешли на мою сторону. Собственно, они уже какое-то время поддерживали меня, просто ждали удобного времени, чтобы… как это получше сказать?., усилить впечатление от твоей отставки.
Речь Босска сейчас мало напоминала его обычные взрыкивания и ворчание.
- Разумеется, не все старейшины оказались сообразительны, папа. Некоторые стояли на своем до самого конца. До очень скорого и неприятного.
- Что?.. - просипел Крадосск, с трудом проталкивая воздух сквозь сдавленные трахеи. - Что ты…
- Ой, не надо! А по-твоему, что именно я хочу сказать, а? - на морде молодого трандошана обозначилось отвращение. - Давай сформулируем так: в моей кумирне ожидаются новые поступления. Черепа некоторых твоих старых друзей будут неплохо смотреться на полке…
- Берегись! - крикнул Зукусс.
Крадосск не собирался сдаваться. Сипя и хрипя, он шарил по столу лапой, пока когти не сомкнулись вокруг рукояти богато инкрустированного церемониального кинжала. В драгоценных камнях отразилось пламя факелов, когда старый ящер взмахнул лапой, целя сыну в горло.
Избежать удара возможности не было; если бы Босск отшатнулся, клинок просто догнал бы его. Поэтому вместо этого Босск просто наклонил голову, подставляя под кинжал широкий и прочный лоб. Лезвие скользнуло по кости и вылетело из лапы Крадосска.
Молодой ящер вытер кровь, льющуюся из пореза.
- А вот это, - сказал он, - больно не было.
Он мотнул башкой, капли крови разбрызгались по морде, словно печать на смертном приговоре.
- Но обещаю, тебе еще будет.
Со своего места Зукусс хорошо слышал звуки близкой перестрелки и крики. Чистка в Гильдии началась. Ганд не удивился. Наоборот, с тех пор как тви'леккуправляющий удалился, чтобы предупредить нужный народ, он ждал их.
Зукусс повернул голову и стал смотреть, что происходит в личных покоях Крадосска. Он наблюдал ровно столько времени, сколько сумел выдержать. Затем тихонько выскользнул в коридор.
В одном Босск был безусловно прав, ничего не поделаешь. Чтобы убить трандошана, нужно хорошо попотеть.
x x xСтрельбу и шум погрома в охотничьей Гильдии услышали даже те, кто находился от нее на приличном расстоянии.
Не буквально, конечно. Но новости до Куд'ара Муб'ата долетели стремительно.
- Ах! - воскликнул сборщик, услышав их. - Какой изумительный день!
Идентификатор пересказал ему все детали, как только вести поступили придаткам-слухачам, сидящим на внешней поверхности гнезда.
- Как это, мило. Разве не приятно, - риторически спросил арахноид, - когда все идет так, как задумано?
Он даже похлопал сам себе несколькими парами суставчатых мохнатых лап.
- Обожаю строить планы и интриги, - признался Куд'ар Муб'ат. - Великолепно! Отменно!
Многочисленные глаза сборщика сумели осмотреть тесное пространство центральной комнаты так, что хозяину паутины не пришлось поворачивать голову. Арахноиду нравилось наблюдать, как его удовольствие и восторг концентрическими кругами разбегались по паутине, добираясь до каждого придатка, сообщающегося с хозяином через отростки нервной ткани. Даже самые развитые и независимые из них, как, например, Бланкавизо, пребывали сейчас в состоянии возбуждения, сучили лапками и пощелкивали клешнями и челюстями.
Наверное, чересчур возбуждены, по мнению Куд'ара Муб'ата. Время от времени он замечал в поведении Бланкавизо какую-то фальшь, особенно когда дело касалось проявления энтузиазма. Многовато для простенького счетовода. Арахноид взял на заметку - из тех мыслей, которые он тщательнейшим образом прятал от своих помощников. Надо будет переварить слишком самодеятельного придатка и начать выращивать нового. Да, как только будет закончено дело с Феттом и охотничьей Гильдией…
А ждать этого события оставалось совсем недолго, если судить по тому, что Идентификатор только что рассказал арахноиду. Игнорируя снующих вокруг нахлебников, сборщик подложил под мягкое колыхающееся брюхо еще пару подушек и поудобнее устроился в центре гнезда, чтобы еще раз обдумать известия в спокойствии и умиротворении. Какой толк восторженно взмахивать лапами, услышав то, что он и так уже знал? Могут создаваться и рушиться в пыль империи, они поступали так уже не один раз. Сама Галактика может свернуться в черный непроницаемый шар. Но до тех пор Куд'ар Муб'ат (или некое существо, весьма похожее на него) будет получать выгоду, играя на чувствах разумных существ. Такова его природа, и таково естество тех, кто сам лезет в капкан.
- Иногда, - размышлял вслух арахноид, - жертвы сами не понимают, что происходит, а потом уже слишком поздно. А порой они вообще ничего так и не понимают.
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Стовер Мэтью Вудринг - Эпическая фантастика
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Мефистон. Кровь Сангвиния - Хинкс Дариус - Эпическая фантастика