Читать интересную книгу Детонаторы - Дональд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67

Мне почему-то припомнилось, что конференция в Нассау начнется не раньше середины недели, хотя по-прежнему оставалось загадкой, имеет ли это какое-либо значение. Я в очередной раз понадеялся, что Эми Барнетт оставила отчетливый след, откликнувшись на призыв своего возлюбленного садиста, и Дугу Барнетту без труда удастся довести дело до конца в случае моей неудачи. Ведь задание-то, в конце концов, было его. С этими мыслями я уснул.

Ближе к утру покачивание дало знать, что снаружи вновь поднялся ветер. Грот натянулся, и яхта заметно наклонилась, но большой кливер оставался свернутым, а двигатель продолжал равномерно постукивать. Впервые Джина не пожелала воспользоваться попутным ветром. Мне подумалось, что она так и не имела случая как следует выспаться с тех пор, как впервые появилась на борту моей яхты. Хотя участие в регатах и приучило ее к долгим дневным и ночным вахтам, подобные бдения не могли пройти бесследно. Я вновь погрузился в сон, после чего был разбужен плеском опускаемого якоря и скрежетом разматываемой цепи. Двигатель не работал. Я услышал, как на палубе опускают и сматывают грот. В каюте загорелся свет, и я увидел стоящую надо мной Джину.

- Прибыли? - спросил я. - В знаменитое таинственное место?

Джина встряхнула головой.

- Ждем. Солнце скоро поднимется, а мы по вполне очевидным причинам предпочитаем заходить в гавань в темноте. Ведь я же обещала отвезти тебя туда, помнишь?

- Ты много чего обещала, - отозвался покорный слуга.

Она едва заметно передернула плечами.

- Так что день проведем здесь. Кроме того... - Она помедлила, пристально глядя на меня. - Перемирие?

- Выспаться захотелось? - Удобно устроившись на своей койке, я насмешливо улыбнулся. - Поспать тебе явно не помешает; выглядишь ты ужасно. Так что мне остается дождаться, пока ты свалишься с ног, и размозжить тебе голову. Правильно?

- И что это тебе даст? Ты по-прежнему понятия не имеешь, где мы находимся. Можешь дать мне, скажем, три часа?

- Не стоит размениваться по мелочам, милая. К чему договариваться ради каких-то паршивых трех часов? Когда ты собираешься двинуться в путь?

Джина облизала губы.

- Собственно говоря, я намеревалась остаться здесь до вечера. Тогда мы доберемся к Ринг-Кей за несколько часов до рассвета.

Я кивнул.

- Итак, слово чести, если следовать твоей терминологии, незыблемо до шести часов вечера. До восемнадцати ноль-ноль.

Она кивнула.

- Я проснусь заблаговременно, чтобы успеть приготовить ужин. - Она замолчала, и в глазах у нее появилась странная грусть. - Мэтт, я...

- Я знаю. Хотелось бы, чтобы все было по-другому, правда? Мы бы приятно провели время, вместо того, чтобы разыгрывать узника и тюремщика.

Джина резко встряхнула головой.

- Дорогой мой, я всю свою жизнь мечтаю, чтобы все было по-другому. Но эти мечты никогда не сбываются. Давай-ка я развяжу твои веревки. Спокойной ночи. Если это еще ночь.

Поднявшись на палубу, я увидел, что уже вполне рассвело, хотя солнце еще не появилось над горизонтом. Похоже, мы вновь вышли на отмель - одну из многочисленных отмелей, которых с избытком хватает на Багамах. Неподалеку виднелся довольно пустынный клочок земли. Чуть поодаль я разглядел еще несколько островков различных размеров, а разделяющее их водное пространство выглядело достаточно мелким и опасным. Итак, моя догадка подтвердилась: Джина не смогла остаться в стороне от событий. Если она предполагала выйти в путь вечером и добраться на место за час-два до рассвета, стало быть, сей таинственный Ринг-Кей находится примерно в десяти часах плавания от нас, то есть в пятидесяти милях, при средней скорости в пять узлов. И пора готовиться покончить с этим дружеским нереальным пленом...

Поэтому, управившись со своим утренним туалетом, я сменил выходные брюки, к этому времени изрядно измятые и перепачканные, на пару практичных джинсов. Дополнил их носками и судовыми туфлями, резиновые подметки которых могли сослужить неплохую службу и на берегу. Затем отыскал маленький нож, на который Джина либо не обратила внимания, либо оставила на том же месте. Приклеил ножны между лопатками - так, чтобы без особого труда дотянуться до рукоятки и натянул сверху вязаную темно-голубую спортивную рубаху, удобную для ночных операций, на случай, если дело обернется именно так. Оставил рубашку свободно свисающей на пояс. И уже разжигал плиту, чтобы приготовить завтрак, когда Джина закричала.

- Нет, нет, нет, Господи, нет... Аааа!

Джина рывком приподнялась на койке, будто пыталась что-то побороть. Я заметил, что тело ее неестественно скованно, как будто его удерживают невидимые оковы. Лицо ее было восково-бледным, глаза - плотно закрыты. Но достаточно было легкого прикосновения, чтобы они тотчас открылись. А в следующее мгновение перед лицом у меня появился ствол моего маленького автоматического пистолета.

- Что... - она облизала губы. - Что ты задумал, Мэтт?

- Тебе приснился кошмар.

- Ох. Опять один из этих снов. Они постоянно преследовали меня в том месте... я тебе рассказывала. - Она перевела взгляд на оружие, как будто недоумевая, откуда оно появилось, после чего вновь спрятала его под подушку. Еще раз облизала губы. - Прости, я сорвалась... Мне показалось, ты пытаешься... Прости. Спасибо. Еще раз спокойной ночи.

Это был странный, впустую пропавший день. Я поел, снял вещи, которые Джина постирала и вывесила сушиться, навел порядок на борту, еще раз поел, после чего немного прикорнул, хотя спать совсем не хотелось. Но в моем ремесле никогда не знаешь наперед, когда в следующий раз выдастся такая возможность. Джина наконец проснулась, привела себя в порядок и приготовила весьма сносное блюдо из консервированной говядины. На десерт были поданы консервированные персики. Затем - кофе и маленькая бутылка "вайт-лейбл", выдаваемая за коньяк. После чего я мыл, а она вытирала посуду. Под конец мы повторили процедуру наложения на меня пут.

Джина остановилась над койкой, с кривой усмешкой глядя на меня сверху вниз.

- Это становится совершенно нелепым, правда? Я с трудом удерживаюсь от смеха. Мэтт...

- Да?

Она протянула руку, как будто намереваясь виновато прикоснуться к моему плечу. И внезапным движением всадила маленький шприц в мой бицепс.

- Я хотела сказать: очень жаль, дорогой. Спи спокойно...

Когда я проснулся, то обнаружил, что лежу на дне большого ржавого металлического ящика. Склонившаяся надо мной незнакомая девушка озабоченно смотрела на меня.

Глава 24

Внутреннюю поверхность ящика покрывал толстый слой серой краски, которая местами облупилась, обнажая ржавый металл. Некогда ящик явно служил чем-то вроде трюма на каком-то судне. Был он не совсем прямоугольным, что неудивительно для судового помещения. Расположенная напротив двери стена странным образом изгибалась. Вероятно, это был борт самого судна. Помещение освещалось слабой электрической лампой, ватт в двадцать пять, располагающейся в углублении над дверью и защищенной примитивной, небрежно окрашенной решеткой. Непрестанная вибрация корпуса свидетельствовала о работе какого-то оборудования, возможно, электрического генератора.

Ограниченное пространство позволяло разместить на полу пару узких коек и корабельный сортир, явно установленный впоследствии; изначально место для него не отводилось. От последнего исходила вонь экскрементов и химикалий. Кроме того, в воздухе стоял запах рвоты. Все это живо напомнило мне тюремную камеру в одной из зарубежных стран, в которой мне некогда довелось побывать по долгу службы. Свисающий с потолка прямо над моей головой вентилятор не слишком старался изменить ситуацию в лучшую сторону. Не поднимаясь со ржавого пола между койками, на котором я лежал, ничего больше разглядеть было невозможно. Существовала определенная причина, по которой мне не хотелось принимать сидячее положение без особой необходимости, но вот в чем она состояла, припомнить не удавалось.

- Лежите спокойно, - сказала девушка, присевшая на корточки рядом со мной. - Похоже, вам ввели какие-то наркотики. Постарайтесь прийти в себя, прежде чем попытаетесь подняться.

- Сколько сейчас времени?

Судя по выражению ее лица, вопрос показался как нельзя более глупым. У меня создалось впечатление, что девица находится в заточении настолько долго, что время потеряло для нее всяческое значение. Затем она передернула плечами и посмотрела на делового вида водонепроницаемые часы у себя на запястье.

- Десять тридцать пять, - сообщила она.

- Дня или ночи?

- Ночи. Ночь наступает после фасоли. День - после яиц. Здесь они различаются только так. Но вы еще успеете узнать.

В голосе прозвучала горькая ирония, как у человека, который слишком много знает. Однако мое затуманенное сознание все еще было не способно думать о нескольких вещах одновременно. Десять тридцать пять вечера. Всего четыре с небольшим часа после полученного мной укола. Превосходно.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Детонаторы - Дональд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Детонаторы - Дональд Гамильтон

Оставить комментарий