Читать интересную книгу Игры профессионалов - Кэтрин Беллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74

— И давно он в городе?

Парни снова обменялись недоуменными взглядами.

— Да он никуда и не уезжал, — наконец ответил Джеффри.

— Так, значит, всю минувшую неделю он был здесь? — нахмурилась Мелисса. — Все время, пока вы меня охраняли?

— Именно так, — кивнул Джеффри.

Мелисса помрачнела, словно грозовая туча.

Ник явно не пожелал лично уделить ей внимание! Но тогда почему он поручил охранять ее подчиненным Купа? Только из жалости? Так вот отчего он разговаривал с ней по телефону так сухо и холодно. Она тяжело вздохнула и уставилась в окно.

Во вторник ей выпало играть со своей старой соперницей Лючией, тоже прошедшей в четвертьфинальный тур. Годы постоянной борьбы за первенство не прошли даром — обе научились относиться друг к другу с осторожностью и уважением. Сейчас Лючия лидировала, сумев набрать больше, чем Мелисса, квалификационных баллов за сезон игр на грунтовых кортах. Но ей было хорошо известно, что на травяных кортах Мелисса опережает ее в мастерстве и быстроте. Кроме того, в Уимблдоне на стороне англичанки было большинство любителей тенниса.

Едва Ник включил в офисе телевизор, намереваясь посмотреть эту встречу, как в кабинет стремительно вошел Куп, держа в руках толстый пакет.

— От Мелиссы, с пометкой «Вручить лично мистеру Ленноксу!», — сказал он. — Ба! А вот и наша красавица собственной персоной! Ну, как ее успехи? Думаешь, она выиграет? Лючия — не подарок.

— По-моему, исход матча решится в третьем сете, — ответил Ник, распечатывая конверт. Внутри него он обнаружил видеокассету. — Записки к этому не было? — с недоумением спросил он у Купа.

— Кажется, нет. Впрочем, схожу узнаю! Куп направился к двери, когда Мелисса вела со счетом 5:2. В дверях он обернулся. Ник включил видеомагнитофон и вставил в него кассету. На экране вновь возникла Мелисса, но только не на корте с ракеткой в руке, а голая в кровати, с широко раскинутыми стройными ногами и с волосами, ниспадающими на ее плечи. Розовые соски на ее груди стояли торчком. Оба приятеля остолбенели от такой метаморфозы.

Тем временем Мелисса подалась вперед и встала на колени, поводя бедрами.

— Да! — воскликнула она. — Я люблю тебя и хочу за тебя замуж! А теперь иди ко мне и удовлетвори меня…

— Вот это номер! — вырвалось у Купа. В следующий момент в постель к Мелиссе прыгнул Эйс Делани, тоже голый и готовый исполнить желание женщины. Стараясь не смотреть на Ника, Куп выбежал из комнаты.

Оправившись от шока, Ник вскочил и, вынув постыдную кассету, с яростным воплем разбил ее об угол письменного стола. Гнев, ненависть и ревность ослепили его, и на мгновение он почти утратил над собой контроль: вытянув ленту, он принялся комкать и рвать ее на кусочки.

Потом Ник упал в кресло и обхватил руками голову. Немного остыв, он сообразил, что пакет ему прислал Эйс Делани. Такую дьявольскую шутку мог сыграть с ним только этот бессовестный ублюдок! Но она-то, она!.. Как могла Мелисса позволить грязному развратнику прикасаться к ней! Да еще согласиться выйти за него замуж! Ее девичье увлечение этим мерзавцем хоть как-то объяснимо, но это — нет! Бесстыжая стерва! Ник сжал кулаки…

— Вот, выпей! — прервал его мучительные размышления Куп, сунув в руку бокал виски: ничего лучшего он придумать не смог. Тем временем с экрана им обоим широко улыбалась Мелисса, победившая Лючию. Куп поспешил выключить телевизор, пока Ник не разбил и его.

— Пакет Мэллори передал Эйс Делани, сказав, что он — от Мелиссы, — добавил он. — Скорее всего, ей об этом вообще не известно.

Такое объяснение мало утешило Ника.

— Какая разница, кто передал мне эту пакость! — прорычал он.

— Надеюсь, ты сгоряча не натворишь глупостей? — спросил Куп. — Я хочу сказать, тебе не пришло в голову убить Делани, или же выкрасть Мелиссу, или еще что-то в этом роде?

Выражение лица Ника не сулило ничего хорошего.

— Зачем мне ее похищать? Разве ее кто-то ограничивает в свободе передвижения? — Он с горечью усмехнулся.

— Послушай, дружище, — сказал Куп, — мне думается, у тебя нет оснований мстить Эйсу. От его шутки, конечно, скверно попахивает. Но согласись, он ведь не увел у тебя эту девчонку, вот уже два года, как вы с ней расстались…

— Ты все сказал? — перебил его Ник.

— Да. Я понимаю, что сейчас творится у тебя в душе, ты готов выпустить ему кишки. Но ты не должен этого делать, потому что после этого он угодит на больничную койку, а ты — в тюрьму. К тому же пресса поднимет страшный шум! Мы только начали развивать наше дело, я им чрезвычайно дорожу, ведь у меня нет запасов на черный день! — напомнил Нику Куп. — И если ты изобьешь Делани, все наши нынешние и потенциальные клиенты подумают, что мы не охранное агентство, а шайка бандитов. И будут абсолютно правы. И еще — в конце концов, это выбор Мелиссы.

— Хорошо, будь по-твоему, — подумав, согласился Ник.

— Честно? — Куп не ожидал, что он так быстро сдастся.

— Даю слово.

Аргументы Купа были вполне логичны и убедительны, однако не они определили решение Ника: он вдруг вспомнил, как умоляла Мелисса отпустить ее во время их последней встречи. Значит, уже тогда у нее имелась на то причина…

Слова, сказанные ею Эйсу, жгли его, словно каленым железом. Ник с горечью вспомнил, что Мелисса ни разу не обмолвилась о возможном супружестве с ним самим, даже в моменты безумной страсти.

Он тяжело вздохнул и одним глотком допил виски. Покосившись на Купа, все еще расхаживающего в волнении по кабинету, он перелистал записную книжку и потянулся к телефону.

— Не нужно стоять у меня над душой, — раздраженно бросил он, почувствовав, что Куп застыл у него за спиной. — На эту субботу я заказал в гостинице номер, чтобы встретиться в нем с Мелиссой. Так вот, я звоню администратору, чтобы отменить заказ. Ты доволен?

— Вполне. — Куп кивнул, однако не ушел, пока не услышал, что Ник отдал необходимые распоряжения. — Может, тебе съездить на недельку в Гленгарри? — предложил он.

— Иными словами, спрятать голову в песок, как страус? — вскинул брови Ник. — Нет уж, уволь!

— Я подумал, что это поможет тебе успокоиться, — пожал плечами Куп. — Ведь не исключено, что они объявят о своей помолвке. Джек, слава Богу, пошел на поправку, так что им ничто не мешает.

— В Лондоне всем хватит места, — сказал Ник. — Как-нибудь разминемся.

— Тебе виднее, — не совсем уверенно отозвался Куп. — И еще: мы будем выставлять Мелиссе счет за наши услуги? Набегает кругленькая сумма.

— Я думаю, что она ей окажется по карману, — сказал Ник, однако тотчас же передумал: — Нет, пожалуй, счет оплачу я, ведь она не просила опекать ее и не подписывала договор с нашей фирмой.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры профессионалов - Кэтрин Беллами.
Книги, аналогичгные Игры профессионалов - Кэтрин Беллами

Оставить комментарий