Читать интересную книгу Омнибус: Кровавые Ангелы - Джеймс Сваллоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 112

У него был вид хищника на отдыхе — но не на заслуженном отдыхе. Он нахмурился. Над ним довлело угрюмое настроение, и он не мог найти этому причину. Данте не был псайкером, но тысячелетие жизни среди Кровавых Ангелов и руководства их путями в истории, дали ему возможность чувствовать такие острые моменты в жизни Ордена. Он услышал приближение шагов в разносящем эхо зале за его палатой и инстинктивно понял, что случилось что-то плохое.

Скрытые сервиторы открыли двери реклюзиама, и Данте развернулся, чтоб посмотреть на человека, который служил его правой рукой и большими шагами шел к нему. Главный библиарий низко поклонился, филигранные черепа по краям его красной робы соединились у его ног.

— Милорд, простите за это вторжение.

Данте знаком разрешил ему встать.

— Мефистон, старый друг, никакие двери никогда не будут закрыты перед тобой.

Командующий говорил правду, псионические силы Библиария были столь велики, что если бы он пожелал, то мало бы что смогло преградить ему путь внутри крепостных стен.

Мефистон легко встретился с ним взглядом. Данте не требовал, как некоторые командующие Орденами, чтоб его люди считали его воплощением божественности примарха и отводили свои глаза. Повелитель Кровавых Ангелов изучал воина-псайкера, которого Астартес знали как Лорда Смерти. Там где лицо Данте отражало аристократическую мудрость Сангвиния, лицо Мефистона отражало контролируемую враждебность, которая бурлила под тонкой облицовкой его любезности. Ученики говорили о способности Библиария пронзать врагов силой своего взгляда, даже Данте мог почувствовать давление этих горящих глаз.

— Возник деликатный вопрос предельной важности, и мы должны были поторопиться, командующий.

Данте предложил Мефистону сесть рядом с ним на скамейку перед алтарем, но Библиарий отказался. Что бы там не выяснилось, это сильно обеспокоит его. Плохое настроение командующего усилилось, и Мефистон кивнул, чувствуя не сформировавшиеся мысли в разуме Данте.

— К нам пришел сигнал, переданный через сегментум из звездной системы Шенлонг. Наши астропаты подтвердили, что сообщение исходит с борта боевой баржи "Беллус".

— Под командованием Брата-Капитана Идеона, — сказал Данте, — разве ему не было приказано оставаться на мире-гробнице Кибеле?

Мефистон кивнул.

— Но это не просто неповиновение, лорд. Формулировка была путанной и я полагаю, что оно было отправлено в спешке, но оно говорило о происшествиях на поле боя на Кибеле и снова во время атаки на Шенлонг.

Библиарий перевел дыхание.

— Оно говорит о брате, который овладел Копьем Телесто, как это делал сам Сангвиний и о возрастающей вере, что благословение нашего ангельского суверена проявляется через него.

На некоторое время Данте лишился дара речи. Он поднял взгляд на статую Сангвиния, ища наставления в накрытом капюшоном лице.

— Повтори, — приказал он, кивнув, Мефистон воспроизвел слова срочной просьбы Рафена из эйдетической памяти, произнеся их вслух. Концентрируясь, Данте нахмурился, когда услышал отчет Десантника о штурме Несущими Слово Кибелы, прибытии "Беллуса" и последующих приказал жреца Сахиила и Инквизитора Штеля. Когда Библиарий закончил, командующий некоторое время сидел в безмолвии.

— Этот Сахиил видел прикосновение чистейшего к воину Аркио, — размышлял вслух Данте, — такое признание чревато дурными знаками и чрезвычайными положениями и чаще всего плохо заканчивалось. У нас есть подтверждение, что эта сказочка правдива?

— Сообщение несет идентификационный код доверенного ветерана, Сержанта Кориса из роты Капитана Симеона. Я взял на себя смелость пересмотреть его деяния. Его храбрость достойна подражания, лорд, и все равно он периодически демонстрирует скептицизм.

У меня нет сомнений в правдивости его утверждений… Хотя есть несколько беспокоящих аномалий в его голосовом отпечатке.

Данет кивнул.

— Сколько раз это происходило, Мефистон? Сколько Кровавых Ангелов верили, что на них лег отпечаток духа нашего лорда и объявляли себя сосудом его мощи?

— Слишком много, командующий. И все же, разве мы все мы не получили благословение Сангвиния в какой-то степени?

— В самом деле, — согласился Данте, — но мы чтим примарха во многих вещах и не претендуем узурпировать его.

Его глаза сузились.

— Это дело с копьем, эта реликвия была использована так прямолинейно и без моей санкции… Это беспокоит. Мы доверились Штелю и чтили наш долг крови ему, но если мы ошибались…

— Такая гипотеза пустая трата сил, лорд. — Решительно заявил Мефистон. — Что делать дальше совершенно ясно — мы должны изолировать этого Аркио и привести его и святое копье обратно на Ваал без промедления.

— Так и прикажу. Ты отправишь Капитана Галлио с этой задачей. Он хорошо служил мне в почетном карауле и его преданность нашему прародителю несгибаема. Возложи на него командование крейсером "Амарео" и пусть выберет себе воинов.

Мефистон кивнул.

— Если будет угодно командующему, я пошлю так же Брата Воде. Он один из лучших моих алколитов и его второе зрение беспрецедентно в выявлении заражения скверной.

Данте посмотрел на него.

— Это то, что ты ожидаешь найти, брат?

Суровое лицо Библиария не выдало ни одну эмоцию.

— Мы не можем позволить себе вслепую разбираться с этим вопросом.

— Так тому и быть, — согласился командующий, — это сообщение… Будет плохо, если содержимое сигнала Кориса достигнет остальных в Ордене. В лучшем случае это будет растерянность. В худшем это посеет ересь.

— Я присмотрю за этим, лорд. Астропат-канал, который принял эту передачу, будет изолирован по моему приказу. Я персонально прослежу за стиранием его мнемонических энграмм.

Данте встал и подошел обратно к окну.

— Тогда пошли корабль, и мы найдем для себя правду об этом "благословении".

Мефистон остановился на пороге реклюзиама, перед открытыми нараспашку дверьми.

— Мой лорд, — Данте услышал что-то в голосе Библиария, что крайне редко слышал ранее: колебания, чуждые удивительной сдержанности Лорда Смерти.

— Что так беспокоит тебя, старый друг?

— Мы стоим и говорим об этом Аркио, как будто он уже доказал что врет… Но что если парня действительно коснулся Бог Крови?

К его огорчению, командующий Кровавыми Ангелами не ответил своему доброму другу на вопрос.

Глава тринадцатая

Коридоры крепости были забиты кающимися, в потертых, порванных одеждах и кровавых повязках. Эти жалкие души были выжившими во время оккупации, теми, кто еще имел силы, чтоб идти и просить Кровавых Ангелов о помощи. На нижних уровнях Рафен прошел мимо толп серфов Ордена под присмотром Сангвинарного жреца, которые разделяли трофеи из складов под башней. Коробки с лекарствами и едой раздавались среди голодающих, больных гражданских. Там мало чего оставалось, так как большинство припасов было предано огню батальонами Фалькира. Как толпящиеся на площади, люди, которые блокировали путь Рафена, пока он шел по зданию, существовали, кажется, исключительно за счет веры.

Кровавый Ангел был обеспокоен. Снова и снова в его разуме проигрывалась картинка, как вскидывается почетный караул и хладнокровно убивает гражданских, это внушало отвращение до глубины души. Рафен не избегал суровых деяний, когда они были необходимы, но от этой небрежной демонстрации бездушия сжимались его внутренности.

Жители Шенлонга были освобождены и тратить их жизни, чтоб доказать свое положение, шло в разрез с каждой толикой моральных убеждений и сути Космодесантника. Но худшим было то, что само по себе действо было одобрено стадом гражданских, они почти с радостью встречали горящие болты, как будто их охотное самопожертвованием было оправданным. Кто-то натолкнулся на Рафена и он вспыхнул.

— Убирайтесь с дороги! — Рявкнул он, поворачивая строгое лицо к человеку, который дотронулся до него.

— Простите, господин, я хотел поблагодарить…

Он был худым и грязным с налетом кирпичной пыли, но Рафен все еще четко мог разглядеть остатки разодранной униформы сил планетарной обороны. Офицер, судя на нашивкам на рукавах.

— За что? Я тебя не знаю.

— О нет, не за себя, господин, за мою сестру. Не только за то, что ваш Орден вытащил ее из хватки Хаоса, но за то, что ваши братья подарили ей Дар Смерти.

Пока он говорил, он склонил голову.

— Дар смерти? — Странные слова оставляли отвратительный привкус у Рафена. — Ты благодаришь меня, потому что твою сестру застрелил почетный караул? Нет, нет…

— Пожалуйста! — Солдат СПО прижался к нему, — Вы должны понять, мы были так близки, чтоб сломаться. Если бы прошел еще один день без ответа на наши молитвы, многие из нас были бы уверенны, что Император отвернулся от Шенлонга…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Омнибус: Кровавые Ангелы - Джеймс Сваллоу.
Книги, аналогичгные Омнибус: Кровавые Ангелы - Джеймс Сваллоу

Оставить комментарий