треск ломающихся ребер объекта операции стал самым неожиданным звуком с момента начала всего этого. Не менее неожиданным оказалась и внезапно вздувшаяся шея. То, как широко раскрылся рот и оттуда вырвался целый поток слизи и вовсе был самым жутким, что видели профессиональные медики за многие годы….
А потом изо рта мертвого тела показалась сначала голова с рыжими волосами и морщащимся от яркого света лицом. После, спустя какие-то секунды, не давая ирьенинам прийти в себя, оттуда выскользнуло уже все здоровое обнаженное женское тело. Если бы не вовремя спохватившийся в последний момент Карп, то оно неизбежно рухнуло бы на пол с высоты операционного стола вниз головой.
В этот момент ожил Широ. Пошатнувшись на мгновение, он ухватился за край стола, сохраняя равновесие. Его красноватые глаза очень скоро сфокусировались на только что появившемся живом теле девушки.
- Состояние? – хриплым голосом спросил он, не сводя взгляда с нее.
Карп, уже запустивший сканирование, вскоре выдал вердикт.
- Стабильное! Она жива и полностью здорова…
Его голос звучал несколько пришибленно. Да и глаза его до сих пор были широко раскрыты. И Дайчи не мог его винить. Также как и не мог остаться в стороне от сканирования. Лишь после того, как он убедился, что выводы Карпа верны, он поднял взгляд на ученика.
- Нам определенно нужно о многом поговорить…. – сказал он, чувствуя, как губы сами собой расплываются в улыбке.
Часть 3. Глава - 22. Намёки прошлого.
В кабинете царила полная тишина. Несмотря на то, что до этого здесь были произнесены слова, способные вызвать самую бурную реакцию, находящиеся в помещении люди сохраняли полное спокойствие. Или возможно, то была лишь искусная имитация, которая достигалась, в том числе благодаря великолепной подготовке.
Их было двое. Гость, что прибежал со срочным докладом, стоял в самом центре помещения. Он был куратором самого амбициозного и ответственного исследовательского проекта и сейчас терпеливо ждал ответную реакцию на сказанные им же самим слова. С другой стороны, здесь находился хозяин кабинета – уподобившийся каменной статуе человек с ледяным взглядом единственного левого глаза. Лидер организации под названием Корень, он же главное заинтересованное лицо того самого особо важного проекта. Сейчас этот человек в свойственной ему невозмутимой манере с кажущимся равнодушием переваривал сказанное.
- Самоубийство говоришь.
По словам, сорвавшимся с губ Данзо, было решительно невозможно определить его отношение к тому инциденту, о чем только что докладывал Куратор. Словно речь шла о чем-то малозначимом, особенно для него. Но гость имел все основания предполагать, что это не так. Хотя бы потому, что глава Корня обратил внимание именно на этот факт. А не на то, что последовало за этим.
- Да, господин. Объект 1А попытался покончить с собой.
Снова воцарилось молчание. Данзо, словно услышав то, что хотел, вновь погрузился в раздумья, не торопясь как-либо комментировать все остальное, что не так давно говорил Куратор. А доложил он многое. Очень многое. Ведь когда ученый примчался в этот кабинет посреди ночи, его в самую последнюю очередь волновала попытка испытуемого убить себя. Куда более важным и ценным являлись последствия данного поступка.
- Я думал, что мы ограничиваем доступ к оружию для объекта, - между тем задумчиво высказался хозяин, продолжая игнорировать главный факт доклада, - Скажи мне, как так вышло, что ему удалось скрыть целый кунай от твоих людей?
Акцент на неприятной детали несколько смутил ученого. Даже несмотря на то, что формально он к ней какого-либо отношения не имел. Тренировками испытуемого занимались другие люди. Да, под руководством его подчиненных. Да, для того, чтобы собрать сведения для него и его проекта. Но оружием, снаряжением и обучением занимались специалисты иного профиля…. Хотя все же было кое-что, что могли вменять ему в вину.
- Полагаю, это результат пробуждения его навыков. Способ, который он избрал, наглядно свидетельствует об этом.
Это короткое объяснение не вызвало ни малейших изменений в мимике лица хозяина. Глава Корня остался столь же бесстрастен.
- Получается, вы это проморгали, - столь же равнодушно сделал он вывод, заставив Куратора внутренне поморщиться. В этом простом обвинении, содержалась небольшое, но неприятное замечание.
«Что вы еще могли упустить из-за своей невнимательности?» - как бы говорил этот голос. И ученый хорошо понимал, что стояло за сказанными словами.
- К моему сожалению, да, - посчитал правильным признать ошибку гость, - Мы слишком увлеклись другими сторонами данного вопроса.
Хозяин кабинета не стал демонстрировать своего отношения к сказанному. Даже если он остался удовлетворенным признанием, от собеседника это скрыл.
- Очень жаль, что мы едва не лишились столь ценного экземпляра, - выдал он между тем дежурную фразу, - Но на наше счастье, кое-что помогло нам обойтись без потерь.
В фигуре Данзо что-то неуловимо изменилось. Он по-прежнему остался сидеть на своем месте, его лицо оставалось почти неподвижным, а взгляд продолжал излучать холод. Но Куратор отлично понимал то, что недовольство начальства фактом возможной потери сменилось интересом к главной составляющей всего инцидента. Обстоятельствам выживания самоубийцы.
- Я ведь правильно понимаю? Это оно? – спросил Шимура, и даже сквозь лед в единственном его глазе ученый разглядел, наконец, неподдельную заинтересованность.
- Да, господин. Объект 1А нанес себе смертельную рану. В любых других обстоятельствах он был бы гарантированно мертв. И никакая медицина не смогла бы его спасти… - Куратор на мгновение замешкался, и в глазах его собеседника мелькнуло понимание. Они оба прекрасно знали, какая медицина и какие техники могли вытащить человека буквально с того света, - Но вместо этого, он выжил. Пусть мы еще не провели полную проверку, но я уверен, что он смог бы выкарабкаться даже без медицинской помощи.
Замолчав, ученый обратился в слух. Многое из того, что он только что сказал, уже было озвучено еще в первый раз, в момент доклада. Тогда его слова остались без соответствующей реакции. Сейчас же он надеялся ее дождаться. Ведь хозяин кабинета был не тем человеком, который не понимал бы значения сказанных им слов.
- Значит, именно этого мы и ждали. Наконец-то проявились те особенности, которые в него, сам того не ведая, вложил Харада Широ. И это то, что должно стать важнейшим компонентом нашего исследования.
Данзо пристально посмотрел на гостя. Его лицо снова начало излучать полное равнодушие, словно он говорил о каких-то посторонних и малозначимых вещах. И даже привыкший к подобной манере общения начальства подчиненный остался несколько озадаченным. Ему, например, во время доклада