Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охрана и прислуга проворно и молчаливо выполняли приказания и снова исчезали.
Так продолжалось несколько дней, когда вдруг ожил приемник правительственной спецсвязи:
– Говорит Вечный Император. Ко мне прибыл эмиссар Тайного Совета предателей и изложил условия его сдачи. Я отвергаю эти условия во имя цивилизации и Империи. С убийцами не может быть никаких сделок. Я требую немедленной, полной и безоговорочной капитуляции. Граждане Прайм-Уорлда!..
На этом месте Краа начали свой крик. Никто не расслышал подробностей приказа Вечного Императора. А приказ этот гласил, в общем, очевидные вещи: столичный мир объявлялся на военном положении. Всем военнослужащим предписывалось вернуться в свои казармы и оставаться там. Офицеры и старшинский состав обязывались поддерживать дисциплину, но не более того. Все корабли посадить или не поднимать, иначе они будут сожжены. Полиции надлежало сохранять общий порядок – без насилия, если возможно. Бунтовщики и бузотеры будут наказаны...
Короче, ничего удивительного.
И лишь в самом конце прозвучало следующее:
– Императорские силы высаживаются в столице через час.
– Невозможно!! – Вой Краа стал еще громче. – Пойманы в ловушку... Будь проклят этот... Скорее отсюда!
Одна из сестер уселась на связь с городом-портом Фоулер, раздавая торопливые указания командиру своей "яхты" – тяжело вооруженного крейсера – и двум кораблям сопровождения. Готовиться к немедленному взлету!
– Зачем? – монотонно спросила Мэлприн. – Бежать некуда.
– Черта с два некуда! Всегда найдется черный ход.
Другая Краа вмешалась в разговор:
– Даже если и нет, лучше погибнуть в борьбе, чем здесь – от поноса и ожидания. Чего мы ждем? Топора, который принесет с собой палач?
И они обе ушли.
Ловетт в это время наливал бокал. Он поставил его на стол и сел, уставившись на Мэлприн. Наступила тишина.
* * *
Первой проскрипела сквозь атмосферу и села на площадке Соуарда флотилия тактических кораблей. Другие такшипы держали воздух над остальными портами столичного мира.
Командир ведущего такшипа, он же орудийный офицер, заметил три корабля с активными двигателями.
– Все калибры... Подход на расстояние мили... Цели засечены и подсвечены... Пускаем "Гоблинов"... Огонь!
Неядерные ракеты среднего радиуса действия вынырнули из труб пусковых аппаратов кораблей и понеслись к своему новому дому – трем кораблям, принадлежащим Краа. Три огненных шара слились в один, диаметром в добрую тысячу футов.
И Махони приказал флоту высаживаться.
Стэн первым начал выполнение задания. Штурмовики и крейсеры зависли над Соуардом и Фоулером. Мелькнула мысль: "Немножко не так я действовал недавно, когда пробирался сюда тайком". Следом садились корабли вторжения; из люков транспортов высыпались люди и выходила техника.
Килгур бросил Стэну портупею; Стэн нацепил на себя сбрую с висящими на ней тяжелым гуркским кукрисом и мини-виллиганом.
Он будет руководить захватом бункера. Вечный Император дал ясный приказ – ему нужны Краа, Мэлприн и Ловетт, по возможности живые. "Не желаю, – добавил Император, – чтобы работа Трибунала пропала втуне".
– Адмирал!
Перед Стэном загорелся акрам.
Пять бронированных грависаней ползли по полю километрах в трех вдали. Четыре машины – обычные БМП; пятая – командирская.
– Подрумяним их, а? – сказал Килгур, просчитывая в уме расстояние до цели и дистанцию, на которую должны быть удалены от огненного шара готовые к старту корабли.
Прежде чем Стэн успел отдать приказ, с такшипа дали очередь. Поле испещрили кратеры от взрывов мини-бомб. Взрывами повредило управление двух грависаней, третья машина потеряла мощность и застряла носом вниз в дымящемся рву.
Еще две машины ускользнули из-под обстрела – их водители дали "полный назад".
Но, как увидел Стэн, путь их отхода был перекрыт. И не императорскими войсками или бомбометами, а кричащей обезумевшей толпой вооруженных и безоружных людей и разных существ негуманоидных рас.
Грависани начали палить по собравшимся. Многие попадали; толпа вначале рассеялась, но другие встали на место павших, и бронированные машины были остановлены. Кого-то, кто сидел там, внутри, вытащили из люка (а может быть, просто раскололи машину, как орех, бронебойным приспособлением) и подожгли. Взрыв разнес грависани в пыль и покатил атакующих по земле.
Командирская машина еще раз сменила курс. Теперь она шла к стоящим на приколе кораблям Империи.
Кораблей она не достигла. Стэн увидел вспышку, когда самодельная "зажигалка" упала на машину и жидкое пламя потекло во входные патрубки генераторов Маклина. Аппарат резко стал. Задний трап упал на землю, и затем... затем Стэну показалось, что он видит пару существ: одно ненормально жирное, другое – как скелет в халате. Существа стояли с поднятыми руками и что-то кричали.
Подбежавшая толпа поглотила их.
Стэн отвернулся от экрана.
– Я запишу, – подал голос Килгур. – Нам нужны все кадры, чтобы узнать и подтвердить, что они действительно Краа. Того, что осталось, будет недостаточно даже для вскрытия, не то что опознания.
Стэн кивнул, стараясь не глядеть на экран.
– Пошли, мистер Килгур. Мне хочется, чтобы перед судом предстал хоть один обвиняемый.
Императорские войска, приданные Стэну, были не лучше и не хуже всех тех, которые он видел раньше. Это не имело значения – Стэн учел их неопытность и сформировал ударную группу из наемников.
Он полагал, что они должны будут пробить дорогу по улицам Фоулера к штаб-квартире Тайного Совета, но этого делать не пришлось. За них поработали восставшие толпы, прокатившиеся, по улицам. На мостовой валялись перевернутые гравикары, некоторые обгоревшие; высились импровизированные баррикады; валялись мертвые тела – те в униформе, иные в гражданском платье.
Горящие и сожженные конторы и жилые дома. Повешенные на фонарных столбах. И никого, кто бы противостоял им. К удивлению, на улицах был порядок – своего рода. Горожане регулировали движение транспорта, как могли. До чего бедным было движение машин! Много лиц в гражданской одежде патрулировали пешеходные дорожки.
Сержант, командир боевого эскадрона, который ехал в машине Стэна, высунул голову из люка и крикнул что-то вопросительно одному из стоявших на улице. Получив ответ, он влез обратно и сказал:
– Культ Императора, сэр. Помогают мостить дорогу, сэр.
Стэн думал, что культ проповедует ненасильственные действия. Может быть, тот человек с синяками и ушибами, которого волокли три дюжие тетки, шел где-то, упал и расшибся. А может быть, им встретились представители более поздней конфессии.
* * *
Когда группа захвата приближалась к штаб-квартире Совета, Стэн услышал стрельбу.
На земле валялись тела в крапчатой форме имперской Гвардии, а перед ними – изрешеченные пулями грависани.
Стэн слез с машины; ему отсалютовала усталая, с озабоченными глазами молодая женщина – капитан Гвардии. Она не знала, что делать
- Сила урагана - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Вихрь - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Последний легион - Кристофер Банч - Боевая фантастика