Читать интересную книгу Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70

— Я — тронбрейв королевства Гивей, Лепток. Вот мой магический вызов, — он протянул Малии что-то похожее на маленький колокольчик. — Только встряхните его, и я сразу же свяжусь с вами, Ваше Верховенство. Всё, что пожелаете, будет к вашим услугам! — и он снова поклонился.

Малия посмотрела на стоявшую рядом тётю. Та кивнула головой:

— Возьми, дорогая, нам, возможно, что-то ещё понадобится, и мы обратимся к гиру Лептоку.

Мельсапийская принцесса послушно приняла колокольчик и поблагодарила. Тронбрейв с поклоном удалился. После бурной ночи всем очень хотелось спать, кроме королевы Фалеппа, успевшей отдохнуть до телепортации в Корвен. Поэтому она предложила наложить тройные чары защиты от каждой магии трёх королевств на помещение и вызвалась дежурить первой, пока Малия, Орлик и Элвем поспят. Уставшие принц и король были очень благодарны королеве Фалеппа за такую неожиданную милость. Постоянное напряжение и недосыпание уже сказывалось на обоих мужчинах, несмотря на их крепкие и закалённые тела воинов. Хороший сон давно был у них лишь в мечтах, с момента бегства короля и Малии из лаборатории принца.

Общим совещанием решили вызвать Торола уже после пробуждения, чтобы рассказать тому последние события. Принц и король, помня о силе и скорости убийц от далькоров, побоялись спать в отдельных комнатах и принесли свои постели, расположившись прямо на полу в комнате Малии под неодобрительным взглядом Плеи. Королева считала, что негоже молодой девушке спать в одном помещении с молодыми людьми, но куда уж деваться, этих двоих невероятно упрямых «молодых людей» было невозможно переубедить, что их «бесценному сокровищу», принцессе Малии, больше ничего не угрожает, если рядом есть тётя.

Глава 30. Фийр

Старик, одетый в тёмно-коричневый деревенский костюм, состоявший из свободных брюк и рубашки навыпуск из лёгкого материала, сидел за круглым грубым, вырезанным из дерева, столом. Утончённые черты закалённого годами лица выдавали в нём человека благородного происхождения. В отличие от многих жителей деревни Боморы, где находился этот дом, пожилой мужчина не носил ни бороды, ни усов. На левой щеке виднелся неровный шрам, короткие волосы были совсем белыми от седины.

Комната бревенчатого дома старика не была большой. Деревянные стены не содержали никакой отделки, и дерево уже потемнело со временем. Кроме стола, здесь находилась кровать, и ещё два стула стояли недалеко от огромного камина, занимавшего целую стену помещения. Напротив камина располагалось единственное окно. Пол был устлан дорогим ковром зелёного цвета ламорийской работы, что очень не сочеталось с убогой обстановкой и сразу бросалось в глаза. В дверь постучали.

— Войдите! — разрешил старик.

Дверь распахнулась, и в помещение вошёл житель деревни в таком же, как у хозяина дома, костюме. За ним проследовали в комнату два человека в чёрных плащах и накинутых на головы капюшонах.

— Гир Ласток, эти люди, что я говорил вам, расспрашивали о вашем названом сыне Фийре.

— А что о нём расспрашивать, я его после нападения торговца больше не видел. Скорее всего, он мёртв, — вздохнул старейшина деревни Боморы.

Люди в плащах переглянулись. Было неожиданно увидеть гира, да ещё и бывшего тронбрейва, в таком божествами забытом месте и в нищете. Ласток кивнул головой в сторону двух стульев:

— Садитесь. Зачем вам нужен мой погибший сын? — затем повернулся к ожидающему указания жителю. — Иди, Ровий, благодарю! Я сам поговорю с гостями. — Тот слегка наклонил голову и вышел.

— Мы знаем, что ваш сын не погиб, — произнёс один мужчина, выглядевший постарше.

— Точно ли речь идёт именно о нём? Вы уверены?! Прошло столько лет… — встрепенулся старик. Двое снова переглянулись, похоже, староста и правда не знает, что Фийр выжил и в раллерах у королевы.

— Взгляните, — мужчина постарше протянул старику небольшое круглое зеркало с изображением Фийра, забыв убрать у него ошейник раба.

— Да, это он! О, божества! Он жив! Он что, раллер?! — вскричал Ласток, вскочив из-за стола, едва увидев изображение. — Кто его владетель?! Срочно свяжите меня с ним, или у владетеля будут огромные неприятности!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Двое опять переглянулись.

— Какие ещё неприятности? — спросил второй мужчина.

— В нём королевская кровь! Вот такие неприятности! Вам знакомы законы Девальвира? — впился старейшина грозным взглядом в обоих. — Немедленно говорите, где он! Или божественные наблюдатели покарают вас!

Старший мужчина понял свою оплошность с изображением, но теперь уже было поздно. Приказ главного хранителя шпионской службы гласил: «Перед демонстрацией изображения скрыть на нём ошейник раба!» Второй шпион в страхе отшатнулся от первого. Ему и не показывали образ Фийра, он только помогал всюду собирать информацию, приставленный к хранителю в качестве помощника. Всё выходило из-под контроля из-за одной лишь ошибки.

Хранитель шпионской службы понял, что теперь ему надо потеряться среди королевств, так как назад, в Корвен, дороги больше нет. Вернуться означало добровольно умереть. Королева всегда была беспощадна. И теперь, чтобы хотя бы не отхватить и от божественных наблюдателей, он честно признался гиру Ластоку:

— Он в раллерах у королевы Релькии. Любимчик спальни…

— Что-о-о?! — схватился за голову старик. — О, божества! Да лучше б он погиб…

Хранитель шпионской службы опустил голову. Его помощник пока до конца не понимал, что происходит и сидел молча.

— Идите к тому человеку, что привёл вас ко мне, и скажите, что я просил вас покормить и устроить на ночлег. Только вы ж понимаете теперь, что вам дороги-то назад в Корвен нет… — старейшина сочувственно глянул на бывших шпионов королевы Релькии, задумался на минуту и затем произнёс:

— Ладно. Я свяжусь с королём Ламории и попрошу принять вас в его королевство. Там для Релькии вы будете недоступны.

— Ох, премного благодарности, гир Ласток, — воскликнул хранитель, вскочил и низко поклонился бывшему тронбрейву.

— Ой, только без всяких почестей, у нас это не принято, — поморщился старик. — Ступайте сейчас к Ровию, он вас устроит на время, пока вопрос о Ламории решится.

В то время, как в Боморе старейшина беседовал с двумя шпионами королевы, правитель Ламории стоял на дворцовой тренировочной площадке рядом с Орликом и наблюдал уже третий час, как Малия, вытянув в руках торкет[i], пыталась подступиться к Ивьере, нападая на неё, и в результате ближней схватки снова и снова отлетала назад. Узнав, что гивейская принцесса в совершенстве владеет холодным оружием, девушка попросила научить хотя бы некоторым приёмам и её. Именно тем они и занимались уже три часа на тренировочной площадке.

Элвем создал и наложил на Малию особую руну для ускоренных тренировок. Она помогала телу долго не уставать и намного быстрее совершенствоваться от различных физических нагрузок и усваивать необходимые действия. Обучение девушки шло довольно быстро. Всеми видами оружия ей пришлось бы долго овладевать. Поэтому после недолгих раздумий она выбрала именно торкет.

Принц Орлик, спеша сделать приятный подарок своей невесте, отправил слугам в Корвен распоряжение. И теперь одно из лучших оружий знаменитого корвенского оружейника принцесса Мельсапа держала в своих руках. Увидев благородно выглядевший торкет в ножнах, покрытых серебром и тёмно-синим орнаментом, Малия не удержалась и захлопала в ладоши от радости.

Оружие действительно было великолепно и заслуживало всяческих похвал. Удобная рукоять и острое, как бритва, лезвие, выполненное из неизвестного сплава металла стального цвета, сияющего, как драгоценный камень, пришлись бы по вкусу самому придирчивому воину. Вверху, перед рукоятью, была выгравирована надпись: «Любимая Малия, моя жизнь принадлежит только тебе! Навеки твой, Орлик».

— А из чего оно сделано? — с любопытством спросила девушка довольного произведённым эффектом принца, любуясь подарком.

— Это особый состав, известный только мастерам Корвена, — улыбнулся Орлик, гордый за достижения своего народа. — Называется корелий. Этот торкет может разрезать любой другой сплав и камень. Перед его лезвием устоит лишь такой же состав.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна.
Книги, аналогичгные Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Оставить комментарий