[38] Vajrapanjaratantra. Нижеследующие знаменитые строки взяты из этого источника.
[39] В учении Дзогчен тантры, агамы и упадеши, по-тибетски rgyud, lung, man ngag, имеют особое значение. Для более полной информации см. Chogyal Namkhai Norbu Primordial Experience, Mandjusrimitra, перевод Chogyal Namkhai Norbu и Kennard Lipman, Boston: Shambala, 1987, pp. XII-XIV.
[40] «В санскрите, — добавляет Его Святейшество, — слог А является слогом, означающим отрицание».
[41] Rig pa mig la gtad/ mig nam mkha' la gtad.
[42] Текст, принадлежащий Патрулу Ринпоче печатается с отступом. Сначала идут стихи коренного текста, за ними следует комментарий, где разбираются строки коренного текста. Перевод The Special Teaching of the Wise and Glorious King сделан Patrick Gaffney с оригинального перевода Согьяла Ринпоче, см. предисловие.
[43] Lung — это священные писания, a rig — рассуждения.
[44] Мангто Лудруп Гьяцо (1523-1596) был выдающимся ученым школы Сакья. Его Святейшество цитировал его накануне, когда рассказывал о воззрении школы Сакья. Мангто Лудруп Гьяцо считает, что причинный континуум алайн — это изначальный ясный свет ума. «В соответствии со взглядом Мангто Лудрупа Гьяцо, все явления сансары и нирваны — это игра, или отражения изначального ясного света ума. Это воззрение о нераздельности сансары и нирваны». Meaning of Life, pp. 95-6. Его Святейшество еще раз обращается к воззрению о двух истинах Мангто Лудрупа Гьяцо и Джамьяна Кхенце Вангчука (1524-1568) во время учения 1992 года в монастыре Дзогчен.
[45] В апреле 1988 года в Лондоне Его Святейшество ссылается на «отрывок из сакьяпинского источника, где сказано, что между ежемоментным возникновением рассудочных мыслей непрерывно пребывает светоносная ясность природы ума». The World of Tibetan Buddhism, p. 151. Это относится к высказываниям Сакья Пандиты.
[46] Это высказывание Додрупчена Джигме Тенпе Ньимы Его Святейшество цитирует неоднократно. «Додрупчен утверждает, что если мы способны распознавать проявления объектов познания как игру изначального ума, тогда мы можем лучше понять воззрение аналитической школы, где говорится, что явления существуют только благодаря силе концептуализации». Kindness, Clarity and Insight, p. 214. См.также The World of Tibetan Buddhism, p. 120, и The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra, pp. 225-6.
[47] Поиск скрытой пустотности ума — одна из подготовительных практик Дзогчена. Состоит из трех размышлений:
1. Аналитическое исследование источника: откуда приходит ум;
2. Аналитическое исследование самого состояния ума: где он пребывает или находится;
3. Аналитическое исследование прекращения ума: поиск места, где он исчезает.
Смотрите ниже [здесь] и [здесь]
[48] В одной из песен Миларепы для его молодой ученицы Палдарбум: «Если тебе нравится медитировать на небо, тогда будь им вместе с облаками. Облака — это проявления самого неба; покойся прямо в небесной сфере».GarmaС. Chang, The Hundred Thousand Songs of Milarepa, Abrided edition, New York: Harper, 1962, pp. 50-62.
[49] См. ниже, [здесь]
[50] Его Святейшество объясняет тибетское словоphyal ba как «всегда неизменный».
[51] Патрул Ринпоче приписывает это высказывание Дзогчен Гуру Шийве и объясняет его в Pith Instruction on the Supreme Vechicle of Ati, A Clear Explanation of the Natural State, вего Collection Works, volume 4, pp. 709-735. Эта ссылка дана в The Lion's Gaze, p. 89.
[52] Uttaratantra, ch.1, v. 51.
[53] Этот вопрос Его Святейшество подробно рассматривает в четвертой части книги.
[54] В названии текста Особые наставления премудрого и славного царя также присутствует ссылка на автора. «Славный», на санскрите Shri, по-тибетски — «Раl»; это первый слог имени Патрула Ринпоче.
[55] Додрупчен в rdzogs chen skor. Dodrupchen Rinpoche, Gangtok, Collected Works, Vol. cha, p. 207, f. 4a; new edition, vol. ka, p. 586
ДЗОГЧЕН И УЧЕНИЕ БУДДЫ
[56] Свои открытия он описывает в: Across Asia, From East to West in 1906-1908, parts I-II, Helsinki, Socicte Finno-Ouggrienne 1940. Part I, pp. 687-695. Отчет барона Маннерхайма русскому царю издан в The Memoirs of Marshal Mannerheim, New York: Dutton, 1954, pp. 71-2. См. также Mannereheim, The Years of Preparation, J.E.O. Screen, London: Hurst, 1993, p. 58
[57] В учении о Четырех Благородных Истинах Его Святейшество цитирует отрывки из Высшей тантры Майтрейи: «Также как болезнь нужно диагностировать, ее причину устранить, здоровье обрести и лекарство применить, так нужно страдание распознать, его источник устранить, его прекращения достигнуть и путь пройти», р. 37.
[58] См. The Four Noble Truths, p. 54.
[59] Ibid, p 54. Его Святейшество добавляет: «Это страдание называется страданием существования, потому что состояние обусловленного существования служит основой для болезненных переживаний не только в этой жизни, но также основой причин и условий будущего страдания».
[60] См. The World of Tibetan Buddhism, p. 99, где этот союз метода и мудрости обсуждается очень подробно.
[61] Или состояния врожденной непросветленности. См. Buddha Mind, где Тулку Тондуп цитирует Лонгченпу: «Синонимами для универсальной основы отпечатков являются: врожденная непросветленность...» р. 220. «Во время заблуждения-отвлечения аспект непостижения пребывающей в нас мудрости называется врожденной непросветленностью». р. 252.
Вершина всех колесниц
[62] Эти конференции публиковались в : Gentle Bridges, edited by Jeremy Hayward and Francisco Valera, Boston: Shambala, 1993 (Mind and Life I, 1987); Consciousness at the Crossroads, Ed. Zara Houshmand, Robert B. Lingston and B. Alan Wallace, Ithaca, Snow Lion, 1999 (Mind and Life II, 1989); Healing Emotions, edited by Daniel Goleman, Boulder: Shambala, 1997 (Mind and Life III, 1991); Sleeping. Dreaming and Dying, edited by Francisco Valera, Ph. D , Boston: Wisdom Publications, 1997 (Mind and Life IV, 1992).
[63] Опубликовано в Worlds in Harmony. Dialogues on Compassionate Action, Berkley: Parallax Press, 1992.
[64] Из Kindness, Clarity and Insight, pp. 200-232.
[65] Из Kindness, Clarity and Insight, p. 222, p. 208. см. The World of Tibetan Buddhism, pp. 128-9 на ту же тему.
[66] Цитируетсяв Dzogchen and Padmasambhava, Sogyal Rinpoche, Santa Cruz: Rigpa, 1989, p. 85, а также в Natural Great Perfection, Nyoshul Khenpo, translated by Surya Das, Ithaca: Snow Lion, 1995, p. 158.
[67] Он добавляет: «Также важно изучить текст Кумкьена Джигме Лингпы Сокровищница просветленных качеств, в конце которого есть объяснение практики Дзогчена». The World of Tibetan Buddhism, pp. 144-145.
[68] Kindness, Clarity and Insight, pp. 220-221.
[69] Комментарии Его Святейшества Далай-ламы на Восемь стихов тренировки ума (The Eight Verses of Training the Mind) см. в Transforming the Mind, His Holiness the Dalai Lama, translated by Geshe Tupten Jinpa, edited by Dominique Side, London: Thorsons, 2000, также Kindness, Clarity and Insight, The Fourteenth Dalai Lama, Ithaca: Snow Lion, 1984, pp. 100-15, также Four Essential Buddhist Commentaries, Н.Н. the XIVth Dalai Lama, Dharmasala: LTWA, 1982, pp. 89-120. Другие учения по этому знаменитому тексту: Compassion, The Key to Great Awakening, by Geshe Tsultim Gyeltsen, Boston: Wisdom Publications, 1997, pp. 25-43 The Essence of Mahayana Lojong Practice, Sermey Kensur Lobsang Tharchin, Howell NJ: Mahayana Sutra and Tantra Press, 1998.
[70] Chos dbyings rin po che'i mdzod, vol. ga (3) в репринтном издании Dodrupchen Rinpoche Seven Treasures in Gangtok.
[71] Кхенпо Нгакчунг, Каток Кхенпо Нгаванг Палсанг (1879-1941) — один из основных мастеров в линии передачи Лонгчен Нышгтиг. Он считается эманацией Вималамитры и был наиболее одаренным учеником Ньёшула Лунгток Тенпе Ньимы (1829-1901/2), от которого получил устную передачу линии тайных наставлений Патрула Ринпоче. Среди учеников Кхенпо Нгакчунга такие мастера, как Джамьян Кхенце Чоки Лодро, Шедруп Тенпе Ньима (коренной учитель Ньёшула Кхенпо Джамьяна Дорже) и Чадрал Ринпоче.
[72] Из Сутры о запредельной мудрости в восемь тысяч шлок: Astasahasrika-prajnaparamita-sutra, 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brdyad stong pa. см. The Perfection of Wisdom in 8 000 lines and Its Verse Summary, E. Conze, Delhi: Sri Satgury Publications, 1994, p. 84 (Та же тема прослеживается в палийских источниках, в Anguttara Nikaya I (10), цитируется в Buddhist Texts Throughout the Ages, ed. by Conze, Horner, Snellgrove and Walley, Oxford, 1954, p.33, no. 6).
[73] Например, Додрупчен в своем сочинении rdzogs chen tlior bu говорит: «Понятия "подлинное ригпа" и "ясный свет ваджрного ума" имеют одно и то же значение» и «... состояние ригпа, о котором говорится в Дзогчене, и мудрость ясного света — это одно и то же». Также в rdzogs chen skor он добавляет: «Что касается утверждения, что ригпа и есть изначальный ясный свет ума Высшей Йога-тантры, то этому есть многочисленные подтверждения в Дзогченовских писаниях, где ясный свет смерти определяется как ригпа». См. также The Meaning of Life, p. 97-8, и The World of Tibetan Buddhism, pp. 128-9, где Его Святейшество снова цитирует Додрупчена.
[74] Более развернутую дискуссию по буддийской эпистемологии см. Lati Rinpoche and Elizabeth Napper: Mind in Tibetan Buddhism, Ithaca, Snow Lion, 1980. Также Mipham's Beacon of Certainity, pp. 57-60.