Читать интересную книгу Кодекс молчания - Бай Айран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 123

-Наслаждайтесь, мой король, - расхохоталась Монтэя. И  все растаяло.

Мгновенная и короткая боль в висках, темнота и вновь та самая комната, в которой я пришла в себя. Ничего не изменилось. Казалось, не прошло и минуты, потому что за стенами все так же переговаривались солдаты, а в камине трещали дрова.

Хелл глубоко выдохнул. Силенс тяжело опустился на стул. В серебристых глазах не было ничего, кроме страдания.

Монтэя убила Бииблэка, сотворив из его тела оружие.

Я сидела на жестком деревянном стуле в зале знакомом мне лишь мельком. Здесь Хелл проводил официальные встречи со своими шпионами, ведь паук не может обходиться без паутины, так и этот интриган не сумел бы отказаться от своих помощников. Наверное, мне никогда до конца не узнать, сколько тайн в рукавах рубахи бастарда, может, он и сам не осведомлен полностью, и все же его часто полезная готовность к странным поворотам судьбы поражала. Вот и теперь, ничего не осознавая, я сидела и смотрела в темно-вишневую столешницу, не находя внутри себя никаких откликов. Смерть Бииблэка что-то остановила во мне, как будто охладила пыл и вернула не землю. Монтэя не шутила, она не угрожала, эта женщина просто целенаправленно воплощала свои планы в жизнь, и для нее не существовало никаких препятствий. Убийство собственного отца это наглядно показало.

Сама того не желая, я провела аналогию с собой. Ведь герцог Фунтай тоже пал от руки своей же дочери. Но смерть отца была выбором за его честь, а не извлечение выгоды для меня, так что пока мне удавалось успокаивать свою буйную совесть. Все же Монтэи удалось разбудить во мне противоречивые чувства, и они, будто голодные псы, драли мою душу на части. И это убивало.

Силенса в зале не было, он лично отправился за Коктоном, чтобы обсудить с капитаном сложившуюся ситуацию. Я слышала только размеренное дыхание Хелла, и то только потому, что волк все еще был во мне. Я отчего-то волновалась за Айдину и Локси, которые остались без присмотра отца. Наверное, это было просто желание спрятаться от переживания за Бииблэка.

На своем лице я ощущала взволнованный взгляд Хелла, подняв голову, я увидела в зеленых глазах искреннюю заботу. Что-то светилось в нем, и это меня пугало. К сожалению, откровенный разговор между нами так и не состоялся, и я не знала, с какой стороны взяться за это дело. Но больше всего меня пугало то, что это отчаянно привлекало. Его тепло, глаза, ухмылка, эгоизм, цинизм – все это влекло меня, как огонь влечет мотылька. И если бы не было в моей жизни короля Силенса, я не раздумывая бы сгорела в пламени этого человека. Но муж охлаждал. Я любила его, а не бастарда, но найти слов для того, чтобы описать, кем для меня являлся Хелл, тоже бы не сумела. Меня грызло чувство вины, потому что такой замечательный человек, как Силенс, не достоин того, чтобы его жена помышляла о другом мужчине. Но я не находила в себе сил противиться собственному естеству. Обаяние Хелла лишало рассудка и манило к себе. Этот плут знал себе цену и прекрасно ей пользовался, как жаль, что и я попала в круг тех, кто поддавался на его неповторимую магию. И дело тут вовсе не в том, что его мать – Волхв, а отец – король Энтраст. Эта магия была присуща исключительно бастарду, и ни один человек в мире не сумел бы повторить то, что он делал со мной. Когда я отыщу ответ на вопрос, кто он для меня, тогда и сумею понять, насколько глубоко в душу впились корни этой странной и поразительной магии Хелла Беллса.

Мужчина устало провел рукой по лицу, слегка сморщившись, когда пальцы задели губы. Видимо, стол так же помнил прикосновение Хелла, как и его губы ту незабываемую встречу. Я невольно улыбнулась. Все же бастарду стоит научиться быть неядовитым хоть в какие-то моменты, но, пожалуй, даже если ему выбьют все зубы, он не перестанет быть саркастическим циником. Это врожденное.

-Так усердно размышлять о моей персоне, - протянул Хелл.- Как жаль что я не вижу всей картины, а только нечеткие очертания, - его хриплый голос вдруг проник под кожу. Мужчина облокотился о стул, сложив руки на груди и слегка самодовольно ухмылялся, больше похожий на сытого кота, чем на человека.

-Я… не совсем тебя понимаю, - мой ответ прозвучал слабо и неуверенно. Я действительно была в замешательстве.

-Мало того, что я принес тебе клятву, - с готовностью отозвался бастард, - так ты еще и сама усилила связь между нами.- Теперь я еще больше запуталась.- И вот это, - бастард указал пальцем левой руки на запястье правой, где виднелся обожженный след моей ладони, - помогает мне чувствовать тебя гораздо острее, чем бы я мог это делать сам.

-Но как…

-Остаточная энергия, - пожал плечами Хелл.- Правда и король может похвастаться такой…

-Это не так важно, бастард, - оборвал Силенс, похожий на огромную серую скалу. Он вырисовывался в дверном проеме.

Бастард пожал плечами и ничего не ответил. Надеюсь, он возьмет себе в привычку умалчивать там, где это нужно. Хотя я в этом сомневалась, наверняка у него даже сейчас язык чесался произнести нечто язвительное. Ядовитая ухмылка выдавала его с потрохами.

Коктон появился следом за королем и обескуражено застыл, увидев меня. Через несколько мгновений капитан упал на колени поодаль моего стула.

-Ворнинг! – взмолилась я, но мужчина меня не слушал, хватая руки и целуя их.

-Моя королева, - с благоговением выдохнул он.- Я не видел вас с момента битвы под Собачьим Клыком. Тогда я посчитал, что потерял свою королеву, и вот вы теперь передо мной.

Я не сумела сдержаться и ответила капитану благодарной улыбкой, и только после этого мне удалось уговорить его встать с пола. Мужчина с довольным видом оттряхнул колени, все еще не сводя с меня сияющих глаз цвета предгрозового моря. В глубине черных зрачков я читала страдание. Смерть Эрекке не могла пройти бесследно, просто мужчина умело это скрывал от посторонних. Мои пальцы доверительно сжали запястье Коктона, капитан опешил, но потом прочел в моем лице понимание и безмолвно кивнул, принимая мою скорбь по его женщине. Слова были бы лишними, зато теперь капитан знал, что он может со мной поделиться.

-Я не для счастливых вестей  позвал тебя сюда, Коктон, - начал Силенс. Его голос был жестким, будто металлическим.  И я не могла винить короля в слабости, которую он скрывал под хладнокровием. Был убит его друг, его наставник. Бииблэк был не просто капитаном стражи, он был тем, кто заменил Силенсу Ялдона. И вот теперь король утратил близкого человека. Сколько за последние месяцы он пережил бед? С момента моего появления в замке на Ленса так и сыпались смерти, проблемы и горести. Может, все-таки в чем-то Монтэя права, и причина всего – это я. Король прервал мои размышления.- Бииблэк был убит сегодняшней ночью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кодекс молчания - Бай Айран.
Книги, аналогичгные Кодекс молчания - Бай Айран

Оставить комментарий