Читать интересную книгу Восход Антареса (Антарес - 1) - Майкл Макколлум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64

- Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной, сэр или мадам.

- Сколько вы пробыли в плену? - спросил Дрейк.

- Четыре стандартных года.

- И до сих пор не научились определять пол человека?

- Пол конкретного человека нас совершенно не интересует. Скорее всего вы самец, меня посещают в основном самцы.

- Совершенно верно. Можно поинтересоваться, какого вы пола?

- Никакого. Я бесполый, ваш вид называет это трутнями или рабочими насекомыми.

- У вас есть имя?

В ответ рьялл произнес нечто, начинающееся с резкого вдоха и оканчивающееся фырчанием.

- Это можно перевести как "Верный помощник Яиц-Прародителей". Но можете называть меня "Джон", как наши стражники.

- Хорошо, Джон. Меня зовут Ричард Дрейк. Вам сказали, кто я?

Рьялл слегка развел руками, и между зубами мелькнул язык.

- Зверю в зоопарке ничего не объясняют, Ричард Дрейк, и он не просит объяснений.

- Зоопарк? Думаете, вас держат ради забавы?

На этот раз рьялл развел руки очень широко и даже растопырил пальцы.

- Разве не так называется место, где люди могут рассматривать другие виды животных?

- Да, так. Но это место - не зоопарк, а тюрьма, а вы - военнопленный.

- Это для меня ничего не значит, Ричард Дрейк. Кажется, наши расы видят мир совсем по-разному.

- Простите, Джон, вы не знаете, что такое тюрьма и что значит быть пленником?

Рьялл захлопал ушами, это сопровождалось быстрым лопотанием.

- Так я смеюсь, Ричард Дрейк. После пяти стандартных лет, проведенных здесь, я очень хорошо узнал тюрьму. Мы с товарищами мало о чем говорим, кроме этого.

- Но тогда...

- Вы назвали меня военнопленным. В понятие войны у рьяллов не входят такие вольности.

- Что же вы понимаете под войной?

- Битву чести между двумя противниками, когда один самец посылает своих трутней защитить самку или место для гнезда от другого. Война - это столкновение кланов ради лучшего места для кладки или борьба двух цивилизаций за право лидерства.

- Разве не это происходит сейчас между моим и вашим народами? - спросил Дрейк.

- Вовсе нет, - последовал ответ.

- Что же тогда?

- Мы истребляем друг друга, Ричард Дрейк, стремясь начисто избавить космос от противника.

Бетани Линдквист сидела в кабине королевского аэрокара и смотрела, как внизу под ним проносится зелень. Рядом с ней сидела принцесса Лара, вторая дочь королевской четы Сандара, темноволосая красавица двадцати стандартных лет от роду. Она стала неофициальным проводником Бетани, и после чая у королевы неделю назад они почти не расставались: вместе осмотрели Капитолий, побывали на Крэнделлских водопадах и в ледяных пещерах Арды. Лара много рассказывала Бетани об истории Сандара, а та отвечала ей рассказами из истории Альты и Земли.

- Здесь когда-нибудь идет дождь, Лара? - поинтересовалась Бетани, глядя в пурпурное, без единого облачка небо.

- Не в эту декаду. И слава богу, в перигелии ледники и так тают. Если вода польется еще и с неба, начнутся ужасные бедствия.

- Странно, когда вокруг столько зелени - и ни капли дождя.

- У нас это нормально. - Принцесса рассмеялась и взглянула за окно. Кажется, мы на месте.

Аэрокар сделал два круга над белым зданием, одиноко стоящим посреди обширного парка, и приземлился на посадочную площадку в окружении деревьев. Бетани подхватила "дипломат" с депешами дяди и дождалась, пока Лара откроет люк.

Возле посадочной площадки девушек встречал седой темнокожий человек в строгом костюме, который явно не обошелся без электроподогрева.

- Приветствую вас, ваше высочество, мисс Линдквист. - Встречающий склонился к руке Бетани, затем представился: - Я Амбруаз Картье, посол Земли на Сандаре. А вы - из потерянной колонии на Альте, так ведь?

Картье по всем правилам приветствовал принцессу Лару и предложил перейти в дом.

- Даже самая хорошая погода на Сандаре холодновата для моей багамской крови, мисс Линдквист.

- Багамы? - уточнила Бетани по пути. - Это острова на Земле, близ Северной Америки?

- В Атлантическом океане, у берегов Флориды. Большую часть года климат там тропический, хотя зимние шторма слегка кусаются.

- Кусаются?

- Я имел в виду, что они холодные, - рассмеялся Картье, - хотя и не такие, как здешний климат. Правда, Лара?

- Наверное, Амбруаз.

- Точно вам говорю!

Дом Картье явно строился как резиденция, но одно его крыло было переоборудовано, там за компьютерами сидели работники посольства.

- Это и есть посольство? - поинтересовалась Бетани.

- Официально - резиденция посла. Однако мне удобнее работать здесь, чем в этой груде камня в Госславе.

- В Госславе?

- Это ближайший большой город, - объяснила Лара. - Оттуда начинали добычу полезных ископаемых.

Картье провел девушек в кабинет, заполненный книгами, и предложил горячего чаю. Когда все расселись, он откинулся на спинку кресла и сказал:

- Мне говорили, мисс Линдквист, что вы специалист по сравнительной истории.

- Это так, сэр.

- Я слышал о самых разных отраслях истории, но о сравнительной - ни разу. Расскажите, чем вы занимаетесь!

Бетани объяснила Картье, какое место в альтанском обществе занимает сравнительная история. Тот слушал, не перебивая.

- Значит, вы специализируетесь по земной истории! Должен признать, что тоже увлекаюсь ею. Когда мы покончим с делами, сможем поболтать немного, я с удовольствием расскажу вам о событиях последних ста лет.

- Спасибо вам большое, господин посол. Как бы я хотела побывать на Земле!

- Я понимаю вас. "Увидеть Рим и умереть", как говаривали древние. Итак, чем могу помочь вам, леди?

Бетани рассказала о Грэнвилле Уитлоу и его работе, направленной на сохранение земного присутствия на Альте.

- С тех пор титул земного посла передается в нашей семье по наследству. Сейчас послом является мой дядя, и когда он узнал, что Парламент собирается восстановить контакты с остальным человечеством, он предложил мне участвовать в экспедиции. У меня с собой депеши за сто двадцать пять лет.

Картье захлопал в ладоши и рассмеялся.

- Какая замечательная история! Дипломатическая служба должна обязательно узнать о вашей семье, такую преданность долгу надо поощрять.

- Благодарю, сэр, - ответила Бетани. - Все депеши у меня с собой.

Она достала из "дипломата" контейнер, в котором хранились кристаллы с записями, и протянула его Картье.

- Почту за честь, если вы отошлете их на Землю вместе со своим рапортом.

Картье открыл контейнер, несколько секунд изучал кристаллы, затем закрыл его и вернул Бетани.

- Оставьте их пока что у себя, милочка.

- Как, вы их не возьмете? - Удивлению Бетани не было предела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восход Антареса (Антарес - 1) - Майкл Макколлум.
Книги, аналогичгные Восход Антареса (Антарес - 1) - Майкл Макколлум

Оставить комментарий