Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что теперь? – безразлично спросил Йам.
– Надо найти эту гору, – ответил Скела, рассматривая ладонь. – И все закончится.
– Знать бы, где ее искать. Куда идти-то? – огляделся по сторонам Йам.
– Пойдем вдоль ручья, – предложил Исанг.
– Хорошо, так и сделаем, – поддержал его Скела.
Спустившись вниз, обезьяны двинулись по направлению водной нити.
– А мы случайно не питаемся лягушками? – спросил Исанг, посмотрев на неугомонных квакушек.
– У тебя что, глядя на них, пробуждается аппетит? – улыбнулся Йам.
– Есть немного… – усмехнулся Исанг.
– Я лучше сдохну от голода, чем съем лягушку, – поежился Йам.
– Не вздумайте даже наступать на них, от греха подальше, – серьез но произнес Скела.
В дебрях Сандритиса момо встретились с невиданной растительностью, которой Природа наградила загадочный остров. Разнообразие деревьев поражало своей необычностью и причудливыми формами. Обезьяны казались песчинками среди деревянных старейшин и, на время забыв об осторожности, позволили себе покачаться на лианах и полазить по деревьям. Скела забрался на верхушку одного из великанов и, словно находясь на мачте корабля, осмотрелся вокруг.
– Я ее вижу! До нее приблизительно километров десять.
– Ты видишь гору? – Йам взбирался по соседнему дереву.
– Да, – ответил Скела.
Конусообразная гора Фэрбес была действительно необычной и неповторимой. Одна ее часть уходила в океан крутыми скалами с прилегавшими к ним массивными утесами. Другая сторона была устлана лесами, которые редели к вершине, а по рельефным склонам стелились зеленые травы. Над Фэрбесом нависало темное небо, придававшее хмурость и одиночество властному горному царству.
– Я не верю своим глазам, – подал довольный голос Исанг, не отрывая взгляда от горы.
– Скоро все закончится, – Йам качнулся на ветке.
– Да уж, – сказал Исанг, – осталось только одно – дойти до этой горы и остаться в живых.
– Все будет хорошо, – с энтузиазмом произнес Йам. – Я вниз, попью воды.
– Будь осторожен, – предупредил его Скела.
Одновременно возле ручья происходило нечто необычное: лягушки объединились в толстую цепочку, постепенно срастаясь друг с другом, и через несколько секунд крупная змея ползла к тому дереву, по которому спускался Йам. Притаившись рядом, она замерла, выжидая момент для нападения.
Спустившийся с дерева момо осмотрелся по сторонам, и как только он взглянул на небо, змея молниеносно атаковала, скрутив его тело мускулистыми кольцами. Провизжав несколько секунд, обезьяна замолчала, ее глаза закатились, на губах выступила кровь, а руки и ноги свело судорогой. Змея ослабила хватку и оттащила момо в ближайшие кусты.
– Это был Йам! – крикнул Скела.
– Там что-то случилось! – заволновался Исанг.
Обезьяны тут же спустились вниз.
– Йам! – позвал его Скела. – Ты где? Что-то здесь произошло.
– Наверное, это охотники. – Исанг подбежал к ручью. – А где лягушки-то?
– Вот это большой вопрос…
– Надо уходить отсюда.
– А Йам?
– Ты знаешь, для чего мы здесь и кто мы есть. Из этих кустов, например, может выскочить динозавр. Он вмиг схватит тебя и сожрет. Такова реальность.
– Да уж… реальность, – разочарованно произнес Скела. – Не каждый из нас сможет дойти до горы.
– Йам потерял бдительность.
Момо еще раз осмотрелись вокруг и побежали в глубь леса. Они так и не заметили следившую за ними змею, которая тут же скинула кожу, превратившись в охотницу Ру. На этот раз на ней была надета короткая юбка из змеиной кожи и узкий топ.
– Вам надо быть повнимательнее, – тихо проговорила она, провожая взглядом обезьян.
– Неплохая работа, – произнес молодой охотник, вышедший из леса.
– Ты видел, как я…
– Ты была великолепна. Кстати, мы так и не познакомились. Меня зовут Дьюрг. Я – леопард.
– Ру, – улыбнулась она. – A я – дельфин.
– Ты очень красивая, – вздохнул он. – Очень жаль, что ты дельфин.
– Так устроен этот мир, – с легкой грустью ответила Ру.
Им хватило только одного взгляда, чтобы почувствовать дух Афродиты, витавший над ними.
– Любовь непредсказуема и так же быстра, как атакующая змея, – прямо сказал Дьюрг. Он сорвал крошечный белый цветок и прикрепил на ее волосах.
– Спасибо, – произнесла Ру, не сводя с него взгляда. – Я очень люблю цветы.
– В течение года каждый день я буду прибегать к горе Фэрбес. Приплывай туда.
– Хорошо, каждый вечер.
– Идет. Я буду плавать с тобой.
Дьюрг приблизился к Ру и, не сводя с нее взгляда, поцеловал в щеку.
– Леопард только что поцеловал дельфина, – слегка улыбнулся он. – В другой жизни это было бы невозможно.
– Нет, меня поцеловал мужчина…
– Да, но скоро закончится день, и вся наша жизнь изменится. Я стану леопардом, а ты – дельфином.
– Если честно, то этот поцелуй – первый в моей жизни, – она закрыла глаза.
– Вот – первый, – сказал Дьюрг и нежно поцеловал Ру в губы.
Этот поцелуй был самым прекрасным, сладким и роковым для двух влюбленных людей.
Природа наблюдала рождение чистой любви. Она прослезилась, и пошел грибной дождь.
О любви слагают легенды, пишут стихи и романы. Любовь ставит на колени гордых и жестоких, убивает слабых и сильных, сближает бедных и богатых. Она творит чудеса, дарит вдохновение, дает возможность проявиться благородству и чести. Любовь – это смысл и глубокое понимание жизни, к которому всегда должен стремиться человек. Ее горящие страстью стрелы пронзают сердца, и люди касаются настоящего блаженства.
Тем временем Нивек и Самот преодолевали непроходимые леса Сандритиса. Они попали в джунгли раньше, чем их сородичи, и теперь держали путь по направлению к горе. И вдруг раздался треск сломанной ветки. Обезьяны быстро оглянулись и, даже не увидев никакой опасности, все равно бросились наутек.
– Похоже, за нами кто-то следит, – на бегу кинул Самот.
– Скорее всего, так и есть.
Момо оказались абсолютно правы. Их бегство ускорило начало расплаты. Охотник, следующий за ними по пятам, остановился и пустил стрелу, которая, пролетев над головой Самота, попала в плечо Нивека. И тут произошло нечто неожиданное. Момо не заметили замаскированной западни, на дне которой торчали четыре кола. Обезьяны одна за другой свалились в яму. Острая палка пронзила насквозь ногу Нивека. Самоту же повезло, он упал между кольями.
– Это конец! – Нивек морщился от боли, схватившись за ногу рукой.
– Мы попали, – Самот подпрыгивал, пытаясь зацепиться за край ловушки.
– У тебя есть шанс выбраться отсюда.
– Бесполезно! – Самот посмотрел на раненого Нивека. – Извини, но я ничем не смогу тебе помочь.
– Да мне и не нужна твоя помощь. Спасайся сам.
Самот вновь и вновь старался выбраться из ямы, но все было напрасно.
– Что же делать?
– Если я помогу тебе выбраться и ты спасешься, обещаешь выполнить одну просьбу?
– Да чем ты можешь помочь мне? – злобно бросил Самот.
– Обещай мне.
– Хорошо, хорошо, я обещаю выполнить твою просьбу. Говори.
– Найди Мелани и скажи ей, чтобы она простила меня. Это все, о чем я тебя прошу в обмен на твое спасение. А теперь превратись в птицу и улетай.
– Ну, конечно же! Использовать минуту!
– Сколько ловушек мы вырыли, – через силу усмехнулся Нивек. – Теперь я знаю, что чувствовали звери, когда попадали в них.
Нивек истекал кровью. Последним, кого он увидел, был подошедший охотник, одетый во львиный наряд, и вылетавшая из ловушки маленькая птица. Что-то прошептав себе под нос, Нивек закрыл глаза.
Кинув взгляд на обезьяну, охотник мгновенно превратился в сокола, который пустился в погоню, ловко маневрируя между деревьями.
Самот резонно решил воспользоваться минутой, данной Природой, и убить двух зайцев: улететь от охотника и максимально приблизиться к горе. Ловко пролетев сквозь ветви деревьев, он взлетел над лесом и сразу заметил сокола, издавшего пронзительный крик. В течение нескольких минут жертва и охотник выписывали пируэты на голубом небе. И как бы ни старался Самот уйти от преследования, он вскоре оказался в цепких когтях хищника, который уносил его в сторону Фэрбеса.
В это же время, устроившись возле ручья, Ру и Дьюрг наслаждались встречей. Он рассказывал ей о своей жизни в джунглях, о том, как живет и охотится.
– Этот лес теперь будет моим домом. Очень скоро Сандритис оживет, и здесь будет шумно.
– Как это оживет? – с интересом спросила девушка.
– Появятся звери, птицы, насекомые… И жизнь пойдет своим чередом.
Дьюрг заметил подлетающего к ним сокола.
– А вот и Анири!
Птица спикировала в воду, и из фонтана брызг тут же вышел человек.
– Я смотрю, вы не спешите на охоту? – с улыбкой произнес тот, присев на корточки. – Момо уже на подходе к горе.
– Успеем, – ответил Дьюрг и посмотрел на Ру. – Анири – лев.
- Чёрная Пешка - Александр Лукьянов - Социально-психологическая
- Журналист, ставший фантастом - Алексей Суслов - Космическая фантастика / Прочие приключения / Социально-психологическая
- Сокровища Матильды - Елена Хаецкая - Социально-психологическая
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая
- Гой - Вячеслав Прах - Социально-психологическая