Читать интересную книгу Медвемаг (СИ) - Маханенко Василий Михайлович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61

Сильно пугать администратора я не собирался, как и наказывать, но на всякий случай прошёлся по нему магическими линиями, вызвав несильную, но неприятную боль по всему телу. И только после этого вновь дал ему возможность говорить.

Криков больше не было — мужчина продемонстрировал вполне вменяемую обучаемость и умолк. Тот же факт, что меня пытались взглядом прожечь, я игнорировал. Нельзя кому-либо запрещать на меня злиться или даже ненавидеть. Ибо мне абсолютно на это наплевать.

— Итак, продолжим разговор. Предупрежу сразу — если я хоть раз почувствую, что вы начали лукавить или обманывать, потребую призвать тотем в свидетели. Если вы откажетесь это сделать — наша беседа тут же заканчивается со всеми вытекающими последствиями. Надеюсь, вы меня поняли правильно и не станете рисковать своим разумом. Теперь я готов выслушать причину вашего появления.

Всё же правильно я поступил, что перед тем, как спрашивать, показал администратору то, что его будет ждать. Мужчина заговорил, даже не думая вилять в сторону. Вновь господин управляющий. Церман Давр приказал следить за Нанилой и тем, чтобы она выполнила свою роль правильно. Вот только у администратора имелась ещё одна задача — в самый разгар наших с Нанилой любовных утех войти в комнату. Для этого к мужчине должны присоединиться три служанки и два администратора, что сейчас находятся в соседних комнатах. Вся эта толпа должна засвидетельствовать тот факт, что некто Лег Одно занимается сексом с некой Нанилой. Ничего большего — после того, как все своими глазами увидят меня и Нанилу в кровати, всем следует покинуть помещение. Мужчина явно чего-то недоговаривал, но общая картина стала понятной — Давры узнали о Лиаре и решили поймать меня на измене. Неужели меня хотят этим шантажировать? Мол, расскажем твоей ненаглядной, если ты не станешь плясать под нашу дудку? Бред же! Или нет? Признаться, этот момент мы с Лиарой никогда не обсуждали — у меня даже мыслей не возникало на счёт других девушек. Хотя Беатрис… Нет! Даже не думать в эту сторону!

— Нанила, ты нашла ответ на мой вопрос?

— Вам нужен Прост Скордж, — вместо служанки ответил администратор. — Он гений среди изобретателей. Большая часть оборудования Ежей создана именно им. Лучше мастера вам не найти.

Я недовольно поморщился. Один из Скорджей? Неприятно, но, в принципе, логично. Это одежду можно пустить в свободное плаванье. Никто никогда не оставит грамотного инженера одного, без клана. Так что весь мой план обрушился, так до конца и не сумев материализоваться. К Просту меня никто не пустит.

Желание куда-то идти исчезло. Отпустив пленников, я вернулся в номер и с чистой совестью проспал до самого утра. Видимо, пообщаться с родственниками до встречи с секретарём императора у меня не получится. Обращаться же к тотему, требуя немедленного созыва собрания, очень не хотелось. Наш Медведь личность загадочная, запросто может отказаться и забрать несколько силовых камней, посчитав вопрос мелким и неважным. Не могу сказать, что камни мне жизненно необходимы, но своего я не отдам даже духу-хранителю.

Разбудил меня стук в дверь. С трудом разлепив глаза, я кое-как доковылял до нужной точки и, открыв проход, уставился на новое лицо. Что показалось мне невероятно знакомым. Девушка, молодая, миниатюрная, достаточно ладно сложенная, обладающая всеми важными для женщин атрибутами. Служанка, что немаловажно.

— Господин Лег, управляющий Метрополя приглашает вас разделить с ним завтрак. Я могу помочь вам собраться?

В отличие от Нанилы, ломанувшейся ко мне в номер без спроса, новая служанка действовала осторожней, не сдвинувшись ни на сантиметр, пока я не дал ответа. Вот только давать его я не собирался — на меня снизошло узнавание. Этому помог голос — приятный, женственный, чарующий. Точно такой же, как у Беатрис. Если поставить мою давешнюю спутницу рядом со служанкой, то отличаться они будут только лицом. Во всём остальном девушки будут похожи как две капли воды.

— Буду готов через пять минут, — ответил я, захлопнув дверь. Церман явно не успокоился и продолжил атаку по всем фронтам. Раз мне понравилась Беатрис, значит, он нашёл похожую на неё девушку. Ибо устоять против такого я вряд ли смогу. Мне одному кажется такой подход провальным? Или местные юноши семнадцати лет не ведут себя столь целомудренно, как я? Хотя стоит признать — сердце забилось, стоило увидеть новую служанку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

На сборы много времени не ушло и вскоре я очутился в рабочем кабинете управляющего Метрополем. Ни о каком завтраке и речи не шло — стол был полон бумаг, но никак не еды. При этом мне сразу не понравилась самодовольная ухмылка управляющего. Мужчина смотрел на меня, как хищник на жертву, готовый растерзать в любой момент, поэтому я решил захватить инициативу и прямо с порога начал вещать:

— Как хорошо, что у вас появилась минутка и вы готовы меня выслушать. Господин Церман, у нас проблема.

— У нас? — усмехнулся управляющий. — Нет, уважаемый Лег Ондо. Проблема у вас.

— Конечно у нас, у кого же ещё? — я устроился в кресле и улыбнулся самой своей очаровательной улыбкой. — Через четыре часа у меня встреча с секретарём императора по поводу выкупа некоего Фарсида Давра, да вы уже в курсе. Полагаю, второй человек в Западной империи сильно удивится, если я на эту встречу просто не явлюсь. Потому что прямо сейчас я собираю вещи и уезжаю домой. О том, что делать с вашим чемпионом, буду думать во время соревнований. Может, моим требованием станет его недопуск, но конкретно об этом я буду разговаривать уже не с вами. Что касается Метрополя, после того, что произошло сегодня ночью, после всех тех унижений, что мне пришлось пережить, оставаться в этой гостинице я просто не имею морального права.

— Унижений? — на какое-то время Церман даже опешил. — Вы ничего не путаете? Вы захватили в заложники двух моих лучших работников. Не только угрожали им, но ещё и пытали! Мне с трудом удалось утихомирить несчастных и уговорить их не вызывать стражу.

— Так давайте её позовём! — воодушевился я. — С удовольствием встречусь с представителями закона. По всей планете идёт молва о строгом и беспристрастном правосудии Западной империи. Вот и проверим, насколько это правда.

— Надеюсь, вы знаете, что призыв тотема в свидетели не является доказательством виновности или невиновности человека? Духи-хранители слишком субъективны и всегда подыгрывают своему клану. В учёт берутся только физические доказательства, факты, улики.

Церман умудрился нанести довольно неприятный удар, выбив у меня почву из-под ног. Однако просто так сдаваться я не собирался.

— Как я вижу, на диалог вы явно не настроены. В таком случае полагаю, что и наши дальнейшие обсуждения бесполезны. Прошу передать мои глубочайшие извинения господину Бору Давру. Всего доброго.

— Сядь! — рявкнул Церман таким тоном, что девяносто девять процентов людей беспрекословно бы подчинились. Хорошо, что я бывший вальг. Вместо того, чтобы вернуться на место, я развернулся и демонстративно поднял руку, намереваясь использовать магию.

— Что, простите? — холодным тоном уточнил я.

— Если меня коснётся хоть крупица твоей магии, это будет означать атаку на представителя императорского клана, — Церман даже не дёрнулся. — Ты готов объявить войну Западной империи?

— Честно говоря — мне плевать, — я раскрыл ладонь, показывая, что она пуста. — Ваш клан станет всего лишь ещё одним, записавшим меня во враги. Одним больше, одним меньше. Без разницы. Повторюсь — всего доброго господин Церман. Не могу сказать, что моё пребывание в гостинице вышло таким очаровательным, как расписывает реклама.

Я развернулся и направился к двери. Вот только отпускать меня Церман явно не собирался. Он нажал на кнопку в столе, и я с интересом начал наблюдать за тем, как активируются дремавшие до этого силовые камни. Цепочка добралась до дверей и сверху рухнула решётка, отрезая комнату от всего остального мира.

— Ты не уйдёшь отсюда, пока мы не поговорим, — с нескрываемой злостью произнёс Церман, вызывав у меня ухмылку.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Медвемаг (СИ) - Маханенко Василий Михайлович.

Оставить комментарий