Читать интересную книгу Фараон – 5. Император поневоле - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 109
дело не в беременности, а ты просто толстеешь⁇

С гневным воплем кошка кинулась на меня и мне пришлось убегать, весьма быстро убегать, а потрясённые увиденным слуги и ожидающие в гостевой приёмной люди на всю жизнь запомнили зрелище убегающего вооружённого огромного царя от злобно шипящей кошки, за которыми к тому же бежала ещё и сотня человек охраны.

Глава 20

Бастет дулась на меня третий день, отказываясь разговаривать и ни подарки в виде самой свежей рыбки, порезанной лично мной, ни кусочки жирных голубей, которые она так любила, не помогли мне к ней подлизаться. Богиня, отвернувшись от меня, ела только из рук Хейры, которая и без слов понимала, что между нами что-то произошло, ведь разговаривал я с Бастет всё время только на русском, считавшийся у местных до сих пор божественным языком, а потому смотрела на меня виноватым взглядом. Но я её и не винил, Хейра в наших разборках была точно ни при чём.

— Ну моя кошечка, прости меня, — я протянул руку погладить Бастет по голове, но тут же её отдёрнул, поскольку та угрожающе подняла лапу. Удар у кошки был стремительным, так что дальше рисковать я не стал, отойдя от неё и Хейры подальше и вернувшись за рабочий стол.

Легионер охраны открыл дверь моего рабочего кабинета.

— Десница царя, — огласил он прибытие Усерамона.

Я повернул голову в сторону вошедшего, а точнее вошедших, поскольку он был не один. Второй мужчина, который был с ним и правда одним своим видом сразу вызывал смешанные чувства. Лет тридцати, обрюзгший явно от постоянного переедания и обильного возлияния вина, с маслянисто заблестевшими глазами, когда он взглянул на Хейру, но зато был весь украшен золотыми украшениями, словно рождественская ёлка.

Оба вошедших преклонили одно колено и хотя Усерамону это можно было не делать, он сам опустился на пол явно только для того, чтобы и его спутник сделал ровно так же.

— Поднимитесь скорее же, мои друзья, — я мягко улыбнулся, сделав жест, — присаживайтесь на стулья, моим дорогим гостям не место на холодном полу.

Принц тщеславно улыбнулся и упал на стул всей своей не малой массой, тот скрипнул, но к счастью его выдержал.

— Принц Вавилонии Кадашман-Харбе, — представил мне его Усерамон и добавил, — я сам буду переводить разговор на касситский. Немного изучил их язык, пока был в Вавилонии с посольской миссией, мой царь.

— Отлично, — поблагодарил его я кивком головы, — хорошо, что не будет дополнительных ушей в нашем разговоре.

— Царь Верхнего, Нижнего, Южного и Северного Египта Менхеперра, — представил дальше Усерамон меня принцу.

— Рад знакомству с наследником Вавилонии, — улыбнулся я мужчине, — как ты добрался? Как тебя устроили во дворце? Надеюсь, всё хорошо?

— Взаимно рад знакомству с Великим царём Египта, слава о котором идёт по всему миру, — слащаво заявил он, через перевод Усерамона, даже не утрудив себя наклонить голову в знак почтения, — что же касается гостеприимства, я думал оно будет более щедрым Великий царь.

— Да? — удивился я подобной наглости, выслушав визиря, который скривился от тех слов, что сам говорил, — что же не хватило моему гостю?

Лицо Усерамона стало таким, будто он съел лимон целиком и в целом выражало только мысли о том, что: — «Ну я же говорил».

— Слуг всего десять, а красивых рабынь и того меньше Великий царь, — заявил он.

— Я распоряжусь, чтобы их количество утроили, — вежливо улыбнулся я, — ну и конечно накажу тех, кто предоставил меньшее количество, чем заслуживает будущий царь Вавилонии.

— Когда я стану царём, — расплылся он в довольной улыбке, — их станет в десять раз больше.

— Несомненно, — Усерамон скептически на него посмотрел, но на словах говорил обратное, а тот не понимал, что мы оба над ним тонко издеваемся.

— Тогда я бы хотел попросить у Его величества Менхеперры должность военачальника, чтобы в ореоле славы, войти в Дур-Куригальзу, — продолжил принц испытывать моё терпение.

— Военачальников у меня и так полно, — заметил я, — поэтому думаю, что должность военного советника при царе Египта, более достойна наследника Вавилонии.

Мужчина надулся от гордости, кинув быстрый взгляд на Хейру, которая занималась с Бастет.

— Любимое животное царя? — показал он пальцем на кошку, — по-моему она перекормлена Великий царь.

В помещении после его слов, затихли все, боясь вздохнуть. Эта тема вообще была опасной в разговорах, а уж назвать животным кошку, с которой царь постоянно разговаривал на божественном языке, было выше всякого разумения у египтян.

— «Что-то мне начинает казаться, у тебя появился конкурент на очень быструю и глупую смерть, смертный, — лениво заметила Бастет со своего места».

— Она беременна, — ответила вместо меня Хейра, чем весьма сильно меня удивив. Об этом мы вслух с Бастет на египетском не говорили.

— О, тогда одного котёнка прошу отдать мне, — заметил принц.

— «Я передумала, — Бастет вырвалась из рук Хейры и поднялась на лапы, — просто оторву ему сейчас голову».

Я тут же перешёл на русский, подходя к ней.

— Дорогая, ну нельзя так серьёзно относиться к идиотам, — я несмотря на её ворчание, взял её на руки и унёс к себе за стол и стал гладить.

Принц весьма скептически смотрел за тем, как я сюсюкаюсь с животным, как он думал.

— Думаю на этом знакомство можно считать законченным, — Усерамон быстро свернул беседу, поскольку явственно видел, как глаза у кошки недобро смотрят в сторону гостя, — я введу принца в курс наших дворцовых правил, а также обговорю с ним сроки выхода в поход.

— Хотелось бы, чтобы это было быстрее, Великий царь, — стал ставить мне условия Кадашман-Харбе, — после нашей победы над отцом, я тут же заключу союзный договор с Египтом и отдам

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фараон – 5. Император поневоле - Дмитрий Викторович Распопов.
Книги, аналогичгные Фараон – 5. Император поневоле - Дмитрий Викторович Распопов

Оставить комментарий