Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чип вынул из кармана часы, сверил их с часами в зале ожидания.
– Ворота номер шесть, – сказал он. – Если там больше одного эскалатора, вставайте в очередь на самый ближний к хвосту, в конце очереди, но чтобы за вами стояло еще членов шесть, не меньше. Довер? – он взял Довера за локоть, и они прошли в дверь и вышли в служебную часть аэропорта. Стоящий там человек в оранжевом комбинезоне сказал:
– Вам нельзя здесь находиться.
– Уни нам разрешил, – сказал Чип. – Мы из дизайна аэропортов.
– Классификация Три-тридцать семь А, – добавил Довер.
– Это крыло будут расширять в будущем году, – сказал Чип.
– Я понимаю, что ты имел в виду потолок, – сказал Довер, глядя вверх.
– Да, – сказал Чип. – Его можно спокойно поднять на метр.
– На полтора метра, – сказал Довер.
– Если не будет проблем с коммуникациями, – добавил Чип.
Он повернулся и вышел.
– Да, все коммуникации, – сказал Довер. – Это сложная проблема.
– Давай, я тебе покажу, как они идут, – сказал Чип. – Это интересно.
– Конечно, – ответил Довер.
Они вошли в зону, где члены в оранжевых комбинезонах загружали контейнеры с пирогами и питьем, быстрее, чем обычно работают члены.
– Три-тридцать семь А? – спросил Чип у Довера.
– А почему бы и нет? – сказал Довер, показывая на потолок, в тот момент, как они расступились, чтобы пропустить члена с тележкой. – Видишь, как проходят трубы?
– Придется поменять всю систему, – сказал Чип. – Здесь тоже.
Они сделали вид, что дотронулись до сканера, и вошли в комнату, где на крючках висели комбинезоны. В комнате никого не было. Чип закрыл дверь и показал на шкаф, где хранились оранжевые комбинезоны.
Они надели оранжевые комбинезоны поверх своих желтых, нацепили защитные щитки на сандалии. Разорвали подкладку у карманов оранжевых комбинезонов, чтобы попасть в свои собственные.
Вошел член в белом.
– Привет, – сказал он. – Счастливого Рождества.
– Счастливого Рождества, – ответили они.
– Меня прислали из 765 помочь, – сказал он. Ему было лет тридцать.
– Хорошо, очень кстати, – сказал Чип. Вошедший член, расстегивая комбинезон, посмотрел на Довера, который застегивал свой.
– Зачем ты надел его сверху? – спросил он.
– Так теплее, – ответил Чип, подходя к нему. Член, в недоумении, обернулся к Чипу.
– Теплее? – спросил он. – А зачем вам теплее?
– Извини, брат, – сказал Чип и ударил его кулаком в живот.
Тот согнулся, крякнув, и Чип врезал ему в челюсть. Член выпрямился и стал падать навзничь, Довер подхватил его под руки и мягко опустил на пол. Тот лежал с закрытыми глазами, будто спал.
Чип, посмотрев на него, сказал: «Христос и Веи, получается».
Они разорвали один комбинезон, связали руки и ноги члена, и заткнули рукавом рот, подняли его и положили в шкаф, где стоял полотер.
9.51 на часах сменилось на 9.52.
Они завернули свои мешки в оранжевые комбинезоны и вышли из комнаты, мимо членов, которые занимались контейнерами с едой и питьем. В служебной части они нашли полупустую картонную коробку с полотенцами и положили в нее мешки.
Держа с двух сторон эту коробку, прошли через ворота на поле.
Самолет стоял напротив ворот номер шесть, огромный самолет, пассажиры спускались по двум эскалаторам. Члены в оранжевых комбинезонах ждали возле эскалаторов с тележками для контейнеров.
Они пошли налево от самолета, пересекли летное поле, по-прежнему неся коробку, обогнули медленно ехавший грузовик обслуживания и подошли к ангарам, которые располагались в крыле с плоской крышей, вытянутом в сторону взлетных полос.
Вошли в ангар. Там стоял самолет поменьше, под ним работали члены в оранжевом, вытаскивали из него квадратный черный прибор. Чип и Довер пронесли коробку в конец ангара, где в боковой стене была дверь. Довер открыл ее, заглянул внутрь и кивнул Чипу.
Они вошли и закрыли за собой дверь. Оказались на складе: полки с инструментами, ряды деревянных ящиков, черные металлические бочки, маркированные «Смаз масло СГ».
– Лучше и быть не может, – сказал Чип, когда они поставили коробку на пол.
Довер подошел к двери, встал, вынул пистолет, взяв его за ствол.
Чип, присев на корточки, развернул мешок, открыл его и вынул бомбу с желтой ручкой запал на четыре минуты.
Он раздвинул две бочки с маслом, положил между ними бомбу, вверх ручкой, прижатой липкой лентой. Потом вынул часы, посмотрел.
– Сколько? – спросил Довер.
– Три минуты.
Чип, держа в руке часы, вернулся к коробке, завернул мешок и сдвинул створки коробки.
– Может, нам что-то из этого хлама пригодится? – сказал До-вер, показывая на инструменты.
Чип подошел к инструментам, но тут дверь открылась и вошла женщина в оранжевом комбинезоне.
– Привет, – сказал Чип и положил часы в карман.
– Привет, – ответила женщина-член, окинула взглядом Чипа. – Ты кто?
– Ли РП, – ответил он. – Меня прислали из 765, помочь, – он взял с полки плоскогубцы.
– Сегодня не так тяжело, как в День Рождения Веи, – сказала женщина-член.
Еще один член вошел на склад.
– Все в порядке. Мир, – сказал он. – У Ли эта штука есть.
– Я спрашивала, а он сказал, что нет, – ответила женщина-член.
– В общем, есть – сказал мужчина-член и вышел.
Женщина-член пошла за ним.
Чип не отрывая взгляда от двери, пока она медленно закрывалась. Руки его дрожали. Он положил на полку плоскогубцы, перевел дыхание и показал дрожавшие руки Доверу, который улыбнулся и сказал: «Очень не по-членски».
Чип вынул из кармана часы. «Меньше минуты», – сказал он и пошел к бочкам, склонился над ними. Снял клейкую ленту с ручки запала.
Довер положил пистолет в карман, протолкнул в карман внутреннего комбинезона и встал у двери.
Чип, глядя на часы и держась за запал, сказал: «Десять секунд». Он ждал, ждал, ждал. Затем потянул ручку вверх, выпрямился, Довер открыл дверь. Они подняли коробку, вышли со склада и закрыли за собой дверь.
Они шли с коробкой по ангару – «Спокойно, спокойно», – говорил Чип, – через летное поле, к самолету, стоявшему у ворот номер шесть. Перед эскалаторами стояли члены, поднимающиеся на борт.
– Что здесь? – спросил член в оранжевом с дощечкой для записей, поравнявшись с ними.
– Нам велели принести сюда, – сказал Чип.
– Карл! – окликнули этого члена. Карл остановился, повернулся: «Да?» – а Чип и Довер пошли дальше.
Они поднесли коробку к заднему эскалатору самолета, поставили на землю. Чип стоял возле сканера, смотрел на ручки пуска эскалатора. Довер проскользнул сквозь очередь и встал с задней стороны сканера. Между ними шли члены, трогая браслетами мигающий зеленым сканер и ступая на эскалатор.
К Чипу подошел член в оранжевом и сказал:
– Я на этом эскалаторе.
– Только что мне сказал Карл, встать сюда, – ответил Чип. – Меня прислали из 765, помочь.
– Что случилось? – спросил Карл, тот самый член с дощечкой для записей, подходя к ним. – Почему вас тут трое?
– Я думал, что я на этом эскалаторе, – ответил член.
Воздух содрогнулся, и громкий рев раздался со стороны ангаров.
Темный столб, широкий и все увеличивающийся, встал над отсеком ангаров, и в черноте виднелось кувыркающееся оранжевое пламя. Черно-красный дождь упал на крышу аэровокзала и летное поле, из ангаров бежали члены в оранжевом, замедляя постепенно бег и оборачиваясь на столб огня.
Член с доской для записей, широко раскрыв глаза, куда-то помчался. Другой поспешил за ним.
Члены в очереди на эскалатор стояли неподвижно, глядя в сторону ангаров. Чип и Довер брали из за руки и подталкивали вперед. «Не останавливайтесь, – говорили они. – Продолжайте движение, пожалуйста. Нет никакой опасности. Самолет ждет.
Дотроньтесь и проходите. Продолжайте движение, пожалуйста».
Так они пропускали членов мимо сканера на эскалатор, и одним из этих членов был Джек. – «Красиво», – сказал он, глядя мимо Чипа, делая вид, что трогает сканер, и Рия, которая выглядела так возбужденно, как никогда за все время, что Чип знал ее, и Карл, казавшийся испуганным и мрачным, и Aазз, улыбаясь. Довер ступил на эскалатор после Базза, Чип подал ему завернутый вещмешок и повернулся к другим членам, которых оставалось в очереди семь или восемь и которые все смотрели на ангары. «Продолжайте движение, пожалуйста, – сказал он. – Самолет вас ждет. Сестра!»
– Нет никакой причины для тревоги, – произнес женский голос из громкоговорителей. – В ангаре произошла авария, но в данный момент ситуация полностью контролируется.
Чип торопил членов у эскалатора. «Дотрагивайтесь и проходите, – говорил он. – Самолет ждет».
– Члены, вылетающие следующими рейсами, пожалуйста, займите ваши места в очереди, – продолжал женский голос. – Члены, садящиеся в самолеты, продолжайте посадку. Расписание вылетов остается прежним».
Чип сделал вид, что дотронулся до сканера, и ступил на эскалатор последним. Скользя вверх с завернутым вещмешком под мышкой, он взглянул в сторону ангаров: столб дыма черный и чадящий, но огня уже нет. Он посмотрел вперед на бледно-голубые комбинезоны. «Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности, – сказал женский голос из громкоговорителей. Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности. Ситуация полностью контролируется, – Чип ступил внутрь самолета, и дверь опустилась за ним. – Расписание вылетов остается…» – члены в самолете неловко стояли, глядя на занятые места.
- Ролербол - Уильям Гаррисон - Социально-психологическая
- Красный мяч - Максим Макаренков - Социально-психологическая
- Дочка - Константин Викторович Демченко - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Проклятый ангел - Александр Абердин - Социально-психологическая
- Источник жизни - Ольга Анатольевна Савинова - Социально-психологическая