Читать интересную книгу ЗАБОТЛИВАЯ ЖЕНСКАЯ РУКА - Надежда Первухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72

– Рука предивная! Заклинаю тебя всем святым - исполни желание мое, сбрось с меня и супруги моей чары проклятые!

– И с меня тоже! - взвыл дурным голосом волк-богатырь.

– А нам со Скалли не мешало бы получить по бунгало на Фиджи, - пробурчал под нос Молдер.

Все выжидательно уставились на руку. Та покачала люстру, а потом размахнулась и шарахнула ошеломительной молнией прямо в богатыря-волка. Тот еле успел отскочить…

– За что?! - завопил волк. Хвост у него все-таки подгорел. - Мы же по-хорошему просим!

Вторая молния заставила всех кинуться в другую комнату. Царевич Филимон бежал последним, зацепился ногой-клешней за ковер, и ему здорово опалило хитиновый панцирь. Если б не прозрачная защитная стена из особо прочного стекла, опустившаяся, едва включились сигналы пожарной тревоги, нашим героям было бы несдобровать.

– Гневается государыня, - сделал вывод Филимон. - Ох, горе горькое…

– Кошмар какой! - возмутилась Скалли. - Мы работаем с прямым риском для жизни. За это доплачивать надо, между прочим.

– Вот она, американская мелочность! - пренебрежительно фыркнул дрожащий от ужаса инкуб Колосков.

В комнате, где осталась рука, бушевал пожар. Через тайные ходы туда спешили царевичевы слуги с огнетушителями.

– Все это очень странно, - сказала Димка. - Она ведет себя не так, как раньше. Может, она настолько привыкает к одному хозяину, что выполняет только его желания? А всех остальных готова просто спалить на месте?

– Надо ее обезвредить, - решительно сказал Молдер. - Она пожароопасна.

– Господа, позвольте мне! - вызвался Чарли. - Я думаю, что найду с ней общий язык.

– Чарли, это опасно! Это может стоить тебе жизни! - заломила руки Скалли.

– Это мой гражданский долг, - скромно сказал гоминид. - Поднимите стену, пожалуйста.

И он исчез в полной пламени и дыма комнате.

А через минуту вернулся, держа в своих мощных ручищах скомканную бархатную скатерть. Скатерть отчаянно извивалась, дергалась и пыталась вырваться.

– Сопротивляется, - пояснил Чарли. - Еле успел. Она уже там окно распотрошила и выскочить собиралась. Резвая штучка.

Раздался треск рвущейся ткани. Рука по запястье высунулась из скатерти и вцепилась Чарли в бороду.

– Ай! - взвизгнул тот. - Хулиганка! Больно же!

– Ее нужно успокоить! - закричала Скалли. - Царевич, в твоей аптечке имеются шприц и ампулы с транквилизаторами?

– А? Не знаю! - Царевич кривился от боли - спина у него сильно пострадала. - Где там слуги мои верные, пес бы их побрал! Эй, кто-нибудь! Аптечку для миз Скалли, живо! Иначе мой меч - ваши головы с плеч!

– Какой твой меч, Филимон, опомнись, - простонал волк-богатырь. - У тебя его отродясь не было…

Пожар уже ликвидировали. Какой-то низкорослый, мрачного вида человечек с заплетенной в две косички бородой и зелеными очками на мясистом, баклажанного типа носу принес большую белую коробку с красным крестом на крышке. Шмыгнул носом: «Не надо ли еще чего, хозяин?» Получил ответ: «Приготовь для всех в парадной гостиной чаю с пряниками!» и ушел.

Скалли суетливо вскрыла аптечку, принялась в ней рыться, ворча себе под нос что-то сугубо медицинское. Наконец обнаружила одноразовый шприц и упаковку ампул, Прочитала на ампулах надпись, присвистнула: «Подсудное дело!», но в глазах ее загорелся огонь какой-то неправедной активности. Она профессионально набрала содержимое ампулы в шприц и вколола его в отчаянно

сопротивляющуюся руку.

– Что это было за лекарство, Скалли? - поинтересовался Молдер.

– Транквилизатор-нейролептик, производный от пентонала, - мрачно сказала Скалли. - Секретная разработка яйцеголовых из ЦРУ. Вот только как он оказался у гражданина Тридевятого царства?

– Мы там тоже не лаптем щи хлебаем, - как-то неопределенно выразился по этому поводу Филимон. Но никто всерьез и не озадачился, откуда в аптечке заколдованного царевича обретаются самоновейшие лекарственные препараты.

Все с волнением смотрели на руку.

Она сначала судорожно сжималась и дергалась, потом ее движения стали сонными, замедленными, и наконец она совсем успокоилась в объятиях гоминида.

– Вот теперь она точно спит, - заявил гоминид, водружая руку на небольшой столик. - Что будем делать?

– Я знаю, как нам нужно поступить! - заявил агент Молдер. - Мы с самого начала избрали неправильную тактику. Похитили артефакт, вместо того чтобы склонить к сотрудничеству его временного хозяина, то есть… э-э… Трифона Оглоедова.

– Опомнился, - презрительно бросил инкуб. - Все вы, америкашки, такие: сначала бомбите, а потом начинаете разговоры дипломатические вести.

– Клевета! - гордо ответствовал Молдер.

– Мистер Молдер прав в данном случае, - покачал головами Филимон. - Я просто повел себя как узурпатор - решил, что только мне одному должно принадлежать право осчастливиться. Думаю, нам нужно вернуться к Трифону и договориться с ним. Тем более что рука, кажется, к нему привязана всерьез… Людмила, что вы скажете?

Димка молчала.

– Людмила?

– А? Да, это будет правильно, только…

– Что?

Людмила замялась:

– Мне кажется… Это не та рука.

– То есть?

– Это не Да. Не та рука, которая была у Трифона в квартире.

– Почему вы так думаете? - удивился инкуб.

– Потому что Да была рукой правой. А эта рука-левая, - спокойно заявила Димка. - Я помню.

– Но это абсурд! - воскликнул инкуб Колосков.- Насколько мне известна легенда о руке, этот артефакт существует в единственном экземпляре. Она уникальна!

– Но это не значит, что ее нельзя подделать, - сказал гоминид и сам пришел в изумление от своей догадки.

– Но… - потрясенно протянул царевич Филимон. - Кто мог пойти на такое непотребство?

– Ищите, кому это выгодно! - заявила Скалли. - Первый принцип любого детективного расследования. У вас, царевич, имеются враги?

– У кого ж их нет! - печально щелкнул клешней царевич.

– Припомните их и подумайте, кто мог бы изготовить поддельный артефакт и столь искусно подменить его. И кстати, когда именно произошла подмена?

– На квартире Трифона - исключено, - твердо заявил инкуб. - Вы похитили нас в мгновение ока. К тому же, кроме меня и Людмилы, в квартире на тот момент никого не было. Чужого я бы почувствовал…

– Значит, - торжественно изрекла Скалли, - руку подменили уже здесь. В вашей резиденции, дорогой царевич.

– Что-о? - взвыл тот. - Эй, слуги мои верные…

– Тихо! - прикрикнул на царевича Молдер. - Если хотите выяснить, кто из ваших слуг предатель, делайте вид, что вам до сих пор ничего неизвестно о подделке. Созовите их всех под каким-нибудь невинным предлогом. Мне думается, что тот, кто замешан в этом деле, уже улепетывает отсюда с настоящей рукой! И бежит он не куда глаза глядят, а к своему работодателю, к тому, кто изготовил фальшивку и кому нужна настоящая рука!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ЗАБОТЛИВАЯ ЖЕНСКАЯ РУКА - Надежда Первухина.
Книги, аналогичгные ЗАБОТЛИВАЯ ЖЕНСКАЯ РУКА - Надежда Первухина

Оставить комментарий