Читать интересную книгу Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

На следующий день на пиру спросила королева конунга Гардов Сивку, почему Хейдрек так невесел.

Она говорит:

— Тому есть основание: он убил твоего с конунгом сына, — и затем рассказала обо всём происшествии.

Королева сказала:

— Это важные новости, не позволим им распространиться.

Тогда королева пошла прочь тотчас из палат в большом горе.

Конунг заметил это, позвал Сивку к себе и сказал:

— О чём вы беседовали с королевой, что она так опечалилась?

— Государь, — сказала она, — свершилось великое: Хейдрек убил вашего сына и, скорее всего, нарочно. Он заслуживает смерти.

Конунг Гардов приказал схватить Хейдрека и заковать:

— Случилось так, как я догадывался.

Но конунга Хейдрека там так полюбили, что никто не захотел этого делать. Тогда в палатах встали два человека и сказали, что это их не касается, и они заковали его в цепи. А обоих этих людей Хейдрек освободил от смерти. Тогда Хейдрек тайно послал людей за сыном конунга. Но конунг Гардов велел тогда трубить сбор своему войску и сказал им, что хочет повесить Хейдрека на виселице. И тут сын конунга прибежал к своему отцу и попросил его отказаться от такого бесчестного поступка — убить знаменитейшего из людей и его воспитателя.

Теперь Хейдрека освободили, и он сразу собрался домой. Тогда сказала королева:

— Государь, не отпускайте Хейдрека прочь, не помирившись с ним. От этого не будет пользы твоему государству. Лучше предложи ему золото или серебро.

Конунг сделал так, велел принести много денег к конунга Хейдреку и сказал, что хочет подарить их ему и опять дружить с ним.

Хейдрек говорит:

— Нет у меня недостатка в деньгах.

Конунг Гардов рассказал об этом королеве. Она сказала:

— Тогда предложи ему государство, большие владения и множество людей.

Конунг так и сделал. Конунг Хейдрек сказал:

— Более чем достаточно у меня и людей.

Конунг Гардов опять рассказал королеве. Она сказала:

— Тогда предложи ему то, что он примет — свою дочь.

Конунг сказал:

— Я думал, что со мной такого не случится, но всё же пусть будет по-твоему.

Тогда отправился конунг Гардов к конунгу Хейдреку и сказал:

— Прежде чем мы расстанемся, не примирившись, я хочу, чтобы ты женился на моей дочери с таким большим приданым, как ты выберешь сам.

Теперь Хейдрек с радостью принял предложение, и дочь конунга Гардов отправилась домой вместе с ним. Прибыв домой, конунг Хейдрек захотел увезти Сивку прочь и взял своего лучшего коня, и было это поздно вечером. Они подъехали к какой-то реке. Тут она стала такой тяжёлой, что конь околел, но конунг пошёл дальше пешком. Ему нужно было перенести её через реку. Тогда ему не осталось ничего иного, как сбросить её со своего плеча, и её хребет переломился, и он расстался с ней на том, что её мёртвую унесло по течению.

Конунг Хейдрек велел готовиться к великому пиру и вступил в брак с дочерью конунга Гардов. Их дочь звали Хервёр. Она была дева-воительница и воспитывалась в Англии у ярла Фродмара.

Теперь конунг Хейдрек успокоился и сделался великим хёвдингом и мудрецом по уму. Конунг Хейдрек велел откормить большого кабана. Он был огромный, как самые большие старые быки, и такой красивый, что каждая щетинка была словно из золота. Конунг положил одну руку кабану на голову, а другую на щетину и поклялся, что сколько бы зла человек ни причинил ему, он будет подвергнут правосудию его мудрецов, а эти двенадцать должны были ухаживать за кабаном. Или же он должен загадать загадки, которые он не сможет разгадать. Конунг Хейдрек теперь тоже стал всеми очень любим.

10. Загадки Гестумблинди

Одного могущественного человека звали Гестумблинди, он был большой недруг конунга Хейдрека. Конунг послал ему сообщение, чтобы он отправился к нему мириться, если хочет сохранить жизнь. Гестумблинди не был великим мудрецом, и по той причине, что он считал себя неспособным обменяться речами с конунгом, он знал, что тяжело полагаться на суд мудрецов, потому что обвинений будет достаточно. Тогда Гестумблинди решил, что он принесёт жертвы Одину в помощь себе, попросит его рассмотреть своё дело и пообещает ему большие дары.

Поздно вечером в дверь постучали, Гестумблинди подошёл к двери и увидел, что пришёл человек. Он спросил у него имя, а тот назвался Гестумблинди и сказал, что они должны поменяться одеждой, и они так сделали. Теперь бонд ушёл прочь и спрятался, а пришедший вошёл, и все приняли его за Гестумблинди, и так прошла ночь.

На следующий день этот Гестумблинди проделал путь на встречу с конунгом, и он хорошо поприветствовал конунга. Конунг промолчал.

— Государь, — сказал он, — потому пришёл я сюда, что хочу с Вами помириться.

Тогда конунг спросил:

— Хочешь подвергнуться суду моих мудрецов?

Он сказал:

— Нет ли других способов выкупа?

Конунг сказал:

— Будет больше, если ты можешь предложить загадки.

Гестумблинди сказал:

— Мало я к этому способен, но другой выбор кажется трудным.

— Ты всё-таки хочешь, — сказал конунг, — подвергнуться суду моих мудрецов?

— Лучше я выберу, — сказал он, — загадывать загадки.

— Это правильно и вполне пригодно, — сказал конунг.

Тогда Гестумблинди сказал:

Хотел бы я то,что у меня было вчера,узнай, что это:людей ломатель,словам мешательи слов начинатель.Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

Конунг сказал:

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Принесите ему пиво. У многих оно сокрушает ум, и многие становятся слишком болтливыми, когда подносят пиво, а у некоторых заплетаются языки, так что они не могут вымолвить ни слова.

Тогда Гестумблинди сказал:

Из дому я шёл,из дому я путь держал,видел я на дороге дороги;была дорога внизу,и дорога вверху,и дорога по сторонам.Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты шёл по мосту через реку, и под тобой была речная дорога, а птицы летели над твоей головой и рядом с тобой с двух сторон, и это была их дорога.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что это за напитокя пил вчера,это было не вино, не вода,и даже не пиво,и не еда,и шёл я, жажду утолив, оттуда?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты лежал в тени, когда на траву выпала роса, и так твои губы охладились и так утолилась твоя жажда.

Тогда Гестумблинди сказал:

Кто такой громкий,который идёт дорогами твёрдымии он раньше шёл ими,очень крепко целует,у него два рта,и по золоту одному ходит?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это молот, который используют для ковки золота; он громко вскрикивает, когда попадает по твёрдой наковальне, и это его дорога.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что за чудоя видел снаружиперед Деллинга дверью:двое неживыхбездыханныхран чеснок варили?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это кузнечные меха; в них нет никакого ветра, если их не надуют, и они мертвы, как другое изделие, но с ними можно выковать меч, как и что-то другое.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что за чудоя видел снаружиперед Деллинга дверью:восемь ног,а глаз четыре,и колени выше живота?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это паук.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что за чудоя видел снаружиперед Деллинга дверью:своей головой показываетна путь в Хель,а ногами к солнцу повёрнут?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это лук. Его голова крепко сидит в земле, и он ветвится, когда растёт.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что за чудоя видел снаружиперед Деллинга дверью:рога твёрже,ворона чернее,щита белее,рукояти прямее?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

Хейдрек сказал:

— Теперь загадки становятся плохими, Гестумблинди, зачем дальше над ними сидеть? Это обсидиан, и на него посветил солнечный луч.

Тогда Гестумблинди сказал:

Несли невестысветловолосыедве рабынипиво в светлицу;было оно ни руками повёрнуто,ни молотком сколочено,но был снаружи островапрямой тот, кто сделал.Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это самки лебедя идут в своё гнездо и несут яйца; яичная скорлупа не руками сделана, не молотком сколочена, а прямой снаружи острова — это лебедь, от которого они отложили яйца.

Тогда Гестумблинди сказал:

Что за хозяйкина высокой горе:рожает от женщины женщина,пока не родится сын,и нет у этих жён мужей?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это два дягиля и побег дягиля между ними.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги.
Книги, аналогичгные Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги

Оставить комментарий