Отель «Мидленд» был отнюдь не роскошным. Обстановку маленького холла составляли три кресла вокруг поцарапанного низкого столика. Искусственные растения. Потертый ковер.
Однако здесь было чисто. «И тепло», — с радостью отметила про себя Даниелла, как только вслед за Каролиной вошла внутрь. Вентилятор лениво крутился высоко под потолком. Теплое дуновение коснулось ее волос и прижало их к щеке. Она убрала прядку с лица, ощутив при этом, что волосы опять такие же, как и прежде.
Ужасный внутренний холод, казалось, вышел из нее через кожу. Ее больше не трясло.
Она глубоко вздохнула и почувствовала, что мышцы расслабились.
— Здесь как в сауне! — Ди, выражая недовольство, швырнула свою сумку, громко стукнув ею об пол. — Очень надеюсь, что в комнатах есть кондиционеры, иначе мне ни за что не заснуть!
Сонный клерк с большой лысиной на круглой голове выглянул из-за стойки.
— Хотите иметь кондиционер, — отправляйтесь в «Хилтон», — равнодушным тоном проинструктировал он ее. — Хотите сэкономить — тогда вы пришли куда надо.
Ди насупилась, Каролина рассмеялась.
— Определенно, здесь нам самое место, — сказала она клерку. — До тех пор, пока не прославимся.
— Так вы рок-музыканты, — клерк неодобрительно оглядел их. — Что, собираетесь стать знаменитыми?
— Да, собираемся. И станем, — серьезно заверила его Мэри Бэт. — Будете регулярно читать газеты — узнаете.
— Как же! Узнает он, — проворчала себе под нос Ди. — У нас даже названия нет…
— Так, слушайте все! — в холл широким шагом вошел Билли, энергично потирая руки. — Кит и Джоуи отправились в клуб. Почему бы и вам не распаковаться и тоже не пойти проверить это местечко.
— Отличная мысль, — язвительным тоном откликнулась Ди. — Может, хоть в клубе есть кондиционер.
Каролина обменялась взглядом с Даниеллой.
— Такова уж наша Ди. Вечное недовольство, — шепнула она.
Даниелла усмехнулась. «Хорошо, что нам не приходится делить комнату с Ди. Не то она, с ее-то ко мне отношением, наверное, вцепилась бы мне в глотку еще до исхода ночи».
Комната была такая же убогая, как холл. Маленькая, обшарпанная и скудно обставленная. Но чистая и теплая.
— Ух ты, и матрас без комков! — объявила Каролина, плюхнувшись на одну из двух кроватей. — А помнишь тот кошмар в отеле, где мы в последний раз останавливались?
Даниелла положила гитару и жалобно вздохнула:
— Я чувствовала себя так, будто спала на куче мячей для гольфа.
— Может быть, теперь удача повернулась к нам лицом. — Каролина слезла с кровати и водрузила на нее свою сумку. — Давай поторопимся и пойдем отметимся в этот клуб «Рокет».
Девушки быстренько распаковали свои сумки и спустились в еле двигавшемся лифте в холл.
Мэри Бэт и Ди в нетерпении поджидали их. Каролина с Мэри Бэт сразу направились к выходу. А Ди, приотстав, схватила Даниеллу за руку.
— Мне надо поговорить с тобой, — торопливо произнесла Ди.
Даниелла дернулась, оттого что ногти Ди впились ей в кожу.
— Эй! Ты делаешь мне больно! Отпусти!
Но пальцы Ди сжимались все сильнее.
— Ты пожалеешь! — прошипела она, приблизив свое лицо к лицу Даниеллы. — Ты будешь очень жалеть!
Глава 4
Первый поцелуй
— Что ты хочешь этим сказать? — возмутилась Даниелла.
Золотисто-коричневые глаза Ди превратились в щелки. Она открыла рот, чтобы ответить. Но возглас Каролины помешал ей.
— Эй, давайте, шевелитесь! — через плечо позвала Каролина. — Вы идете?
— Даниелла… — начала Ди.
— Отстань, Ди! — резко оборвала ее Даниелла. — Я не знаю, в чем твоя проблема. Но я действительно уже устала от твоего отношения.
Она высвободила руку и зашагала через холл. К несчастью, она знала, в чем проблема Ди. Ди ненавидела ее.
— Ну, что там опять? — спросила Каролина, открывая дверь.
— Больное самолюбие Ди, — ответила Даниелла.
— Все никак не может смириться с твоим присутствием в группе?
Даниелла кивнула.
— Но отныне я решила игнорировать эти ее выходки. Забудем про нее, хорошо?
Когда они переходили улицу, Даниеллу вновь затрясло. Она прибавила шагу, торопясь войти внутрь здания.
В холле клуба их ждал Билли.
— Просто сказка, а не клуб! — старался он перекричать музыку, гремевшую из музыкального автомата. — Вмещает больше сотни человек. Это самый большой из клубов, где мы когда-либо выступали!
Ди схватила его за руку:
— Пойдем потанцуем! — Она потянула Билли в центр переполненной танцплощадки. Каролина и Мэри Бэт направились к стойке бара за кока-колой.
Даниелла задержалась, разглядывая все вокруг. «Рокет» был битком набит вовсю веселящимся и уже вспотевшим от танцев народом. Полосы зеленого и пурпурного неонового цвета вспыхивали на потолке и змеились вверх-вниз по стенам. Грохот музыки отдавался в ушах.
Даниелла протиснулась сквозь толпу и нашла свободный столик, величиной с четверть доллара. Села на шатающийся стул и уставилась на низкую сцену.
«Сегодня все они танцуют под CD. А завтра на эту сцену выйдет наша группа», — подумала она. И улыбнулась в предвкушении…
— Bay! Мне нравится эта улыбка, — мяукнул кто-то прямо ей в ухо.
Даниелла вздрогнула.
Над ней склонился Джоуи. Его длинные черные кудри касались ее щеки.
— Джоуи! — она недовольно отстранилась. — Подкрался, как… Шпионишь, что ли?
Он усмехнулся и, развалившись, уселся на стул напротив нее.
— Почему ты мне никогда так не улыбаешься? — спросил он.
Даниелла была не в настроении флиртовать. Тем более с Джоуи.
— Ты слишком быстро ездишь. И нарочно стараешься меня напугать. Я знаю.
Джоуи сдвинул темные очки на лоб и вперил в нее взгляд своих серых глаз.
— А если я снижу скорость? — предложил он.
Даниелла помотала головой.
— Ну, дай мне шанс! — Джоуи придвинул свой стул ближе. — Пойдем потанцуем, а? Я неплохой парень. Правда!
— Спасибо. Но я так не думаю, Джоуи. И еще я немного устала с дороги.
— Всего минуту назад ты не выглядела усталой, — заметил Джоуи. Его рука проскользнула вдоль спинки ее стула. Кончиками пальцев он погладил девушку по оголенному плечу.
— Я думала о завтрашнем вечере, — объяснила Даниелла. — Ты представляешь? Выступать перед такой кучей народа…
Джоуи продолжал поглаживать ее плечо.
— А как насчет аудитории из одного? — вкрадчиво предложил он. — Мы могли бы пойти ко мне в номер. Ты бы мне спела…
Даниелла скинула его руку.
— Прекрати, Джоуи, ладно? — Она притворно зевнула. — Думаю, мне надо вернуться в отель и лечь спать. — Даниелла отодвинула стул и встала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});