Читать интересную книгу Страна Счастливых Снов - Виктория Варгина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22

— Это сон, мой милый, он кончился. Ну же, приходи в себя, — и, опустив Буратино, дядюшка Роу принялся за Арлекина.

— Проснись! — требовательно прокричал он, встряхивая мальчика за плечи. — Сейчас же проснись!

— О-о-о!.. — простонал Арлекин, безвольно мотая головой. — Спасите меня… Змеи… змеи опутали мне ноги!..

— Змеи уползли в чащу, — убеждал дядюшка Роу, — посмотри сам: их нет.

Арлекин обвел все вокруг полными слез глазами, а потом упал на землю, словно подкошенный, и безутешно заплакал.

— По крайней мере, ты больше не боишься, — пробормотал сказочник и, изловчившись, одновременно схватил за холки Алису и Артемона.

— Очнитесь, — велел дядюшка Роу. — Что бы вам ни снилось, очнитесь немедленно!

Лиса и пудель смотрели на него сумасшедшими глазами.

— Что произошло? — спросил дядюшка Роу.

Лиса Алиса судорожно вздохнула.

— На нас покатились камни… Огромные камни… И они… были живые!..

— Да, — подхватил Артемон, — они смеялись и кричали, что оставят от нас мокрое место!..

— Ба, да у вас и кошмары одинаковые, — удивился дядюшка Роу.

Он поднялся и оглядел своих подавленных спутников.

— Вот и еще одно испытание позади, — сказал он, — а мы стали ближе к своей цели.

Тут дядюшка Роу вспомнил о Вороне и обнаружил его по-прежнему сидящим на своем плече.

— Господин Ворон, вы в порядке? — обратился к нему сказочник.

— Теперь да, — прокаркала в ответ птица.

— Не скажете ли вы, какой кошмар преследовал вас? — с нескрываемым любопытством спросил дядюшка Роу, но Ворон разочаровал его.

— Боюсь, вам это будет неинтересно! — отрезал он.

— Знаете, я вам очень признателен, — не стушевался сказочник. — Если бы в нужный момент вы не оцарапали меня… даже не знаю, чем кончилось бы для нас это приключение…

— Сожалею, что причинил вам боль, — невозмутимо ответил Ворон. — В тот момент я меньше всего думал о вас.

«Какой же он все-таки вредный, — поморщился Буратино. — И сколько нам еще терпеть его?» А вслух он спросил:

— Вот интересно, если бы дядюшка Роу не растолкал меня… я бы и вправду сгорел в огне?

— Вне всякого сомнения, — кивнул Ворон.

— А я?.. Меня ужалили бы змеи?! — содрогнулся Арлекин.

— Непременно.

Алиса и Артемон промолчали, только вся шерсть на них поднялась дыбом.

— Друзья мои, — проговорил дядюшка Роу, — не будем снова переживать эти неприятные моменты! Мы живы, а это главное, впереди нас ждет Страна Счастливых Снов. Не будем терять времени. Как ты думаешь, Буратино, не спеть ли нам песню, чтобы дорога казалась веселей?

— Ах, дядюшка Роу, я не помню ни одной песни! Будь с нами Пьеро, он почитал бы нам стишки… Это так забавно!..

— Как же, знаем, — фыркнула Алиса. — «Лису Алису жалко, плачет по ней палка…» Нет уж, если позволите, я сама спою вам. Это песня странствующих романтиков, или бродяг, как их почему-то называют. Она очень веселая и чрезвычайно подходит для нашей компании. А вы будете подпевать.

И Алиса самозабвенно запела старинную и красивую песню, в которой говорилось о прелести странствий по бесконечной дороге… Ее спутники подхватили мелодию, а Буратино не выдержал и пустился в пляс. У Артемона не было слуха, и поэтому он благоразумно молчал, не сводя с Алисы восхищенного взгляда.

А старый Ворон только неодобрительно крутил головой. «Надо же, какой подняли шум. Разве так следует вести себя в Стране Кошмаров? Подумать только, даже деревья танцуют вместе с ними!.. Какой позор», — укоризненно думал он.

Путешественники встречают синих лошадей

…Лес кончился неожиданно. Перед путниками лежала широкая, прямо-таки необозримая степь. Седой ковыль покрывал это великое пространство, и не было никакого намека на тропинку.

— А где же Бесконечная дорога? — спросил Буратино. — Куда нам идти?

— Куда глаза глядят, — прокаркал Ворон. — Вся эта степь теперь — наша дорога.

— Ах, как многолика земля! Какая былинная старина и какая мощь чувствуется в этой ковыльной степи… — выразил переполнявшее его чувство дядюшка Роу.

— Мне тоже по душе этот простор, — призналась Алиса. — Эта колышущаяся трава на ветру — как волны на море.

Откуда-то издалека донесся протяжный жалобный вой.

— Волки! — вздрогнул Арлекин.

— Нет, — прислушавшись, возразила Алиса, — волки воют по-другому, это шакалы…

— Лес уходит, — заметил вдруг Артемон. Все оглянулись и, пораженные, замерли: лес, из чащи которого они только что вышли, «убежал» назад уже на добрую сотню шагов, и кругом теперь был ковыль.

— Бежим и мы! — закричал Арлекин. — Что же вы все стоите?!

Ворон широко открыл глаза.

— В вашем мире от опасности убегают? — откровенно удивился он.

— Бывает, — уклончиво ответил сказочник и снова подумал, что из любого кошмарного сна всегда можно было сбежать проснувшись.

— Но это же неразумно! — рассердился Ворон. — Во-первых, опасность от этого никуда не денется и будет преследовать вас, пока не настигнет. А во-вторых, убегая, вы подставляете ей спину!

— Что же делать? — спросила Алиса.

— Встречать опасность лицом к лицу.

— Да, а если мы встретим ее и погибнем? — нахмурился Буратино. — Все-таки удрать иногда благоразумнее…

— Только не здесь! — значительно ответил Ворон.

Вдруг что-то странное появилось на горизонте. Небо возле самой земли там потемнело и заклубилось, а в воздухе послышался отдаленный гул.

— Что это? Гроза? — спросила Алиса.

— Это огромный табун лошадей! — крикнул дальнозоркий Ворон. — И он несется прямо на нас!..

— Бежим, бежим, пока не поздно!.. — запричитал Арлекин.

— Поздно, — ответил Артемон, — нам не догнать бегущий лес.

…По степи неумолимо и грозно катилась лавина лошадей. Все они были невиданной темно-синей масти, а их длинные гривы развевались на бегу как голубое пламя. Зрелище было захватывающе красивым и ужасным одновременно. Завороженные им, путники в немом молчании наблюдали, как накатывает стремительная синяя волна, готовая смести их, будто песчинки, с лица этой первобытной степи.

Дядюшка Роу схватил мальчиков на руки, но не побежал, а выпрямился во весь рост и обратил взгляд на мчащийся табун.

— Не бойтесь смотреть на них!.. — прокричал он, и голос сказочника утонул в оглушительном грохоте копыт.

Лошади были совсем рядом, передние уже занесли свои смертоносные копыта, встали на дыбы… и вдруг, оторвавшись от земли, взмыли вверх — в воздух… За ними взлетели следующие, и вот уже тысячи синих лошадей продолжали свою скачку в синем небе. Путешественники запрокинули головы и долго провожали взглядом немыслимый табун, пока от него на небосводе не осталось и следа.

— Ради такого зрелища можно пережить какой угодно кошмар, — промолвил дядюшка Роу.

— Да, это, по крайней мере, было красиво, — согласился Буратино.

— Посмотрите, — сказала Алиса, — а лес-то вернулся…

Лес в самом деле вернулся и, как прежде, обступил путников со всех сторон, а под ногами у них снова оказалась Бесконечная дорога.

— Что, струсили? — Буратино погрозил деревьям пальцем. — Так вам и надо! Они думали, что лошади растопчут их… Теперь я верю, что вы все понимаете!..

— Господин Ворон, — осторожно начал дядюшка Роу, — я давно хочу спросить вас… Вам… знакомы кошмары этой страны? Я хочу сказать, бездонная пропасть, синие лошади…

Сказочник не очень-то рассчитывал на ответ, но на сей раз Ворон оказался разговорчивее, чем прежде.

— Пропасть на моем пути уже встречалась, — сказал он, — а вот о синих лошадях я лишь слышал. Вообще же на Бесконечной дороге множество кошмаров, они повторяются только тогда, когда предыдущая попытка преодолеть их не удалась.

— Значит, вы не знаете всего, что ожидает нас впереди, — понурился Арлекин.

— Нет, — каркнул мудрый Ворон, — но я совершенно точно знаю, что одна встреча все-таки неизбежна.

— Какая?! — встрепенулся Буратино.

— Встреча с вещим деревом Алакон.

Вещее дерево Алакон не дает вразумительного ответа

— Что это за дерево — Малакон? Очередной ужас? — допытывался Буратино у старого Ворона.

— Нет, дерево Алакон не ужас, это скорее друг. Оно всякий раз оказывалось на моем пути и всегда поддерживало меня, давало добрый совет, предсказывало будущее. Алакон поведал мне о Буратино, который придет в Мир Снов с волшебным золотым ключиком.

— Вот видите! — развеселился Буратино. — Нас тут давно ждут! А что еще говорил обо мне этот… Алакон?

— Ничего больше, — сухо ответил Ворон. — Деревья не любят болтать попусту, как некоторые… А вещее дерево — тем более. При встрече ему можно задать всего один вопрос. Поэтому нам заранее нужно решить, о чем спросить у Алакона.

— Я его спрошу, где Страна Счастливых Снов, — брякнул Буратино. — Надоели мне эти кошмары!..

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Страна Счастливых Снов - Виктория Варгина.

Оставить комментарий