Читать интересную книгу "X-UNIT" - Руслан Бирюшев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 108

— Так точно. — Мина молодой немки сделалась ещё более кислой, но отдать честь она не забыла. Хотя на каблуках развернулась чересчур резко и к машинам зашагала излишне поспешно — слова старшего офицера девушку явно задели.

— Верните её живой, парни, хорошо? — Понизил голос полковник, обращаясь к сербу и американцу. Он больше не улыбался, однако прозвучала эта просьба чуть ли не весело. — И остальных, по возможности.

— Постараемся. — Сержанты переглянулись и, не сговариваясь, синхронно кивнули.

В кузове грузовичка оказалось просторно — половина опергруппы набилась в кабину и внедорожник. Перелезший через борт Сикорски обнаружил Хильду стоящей на коленях над развязанным вещмешком, с двумя какими-то тёмными предметами в руках. Она глядела на них, высоко вскинув брови, с удивительным смешением чувств на лице. Решив её пока не трогать, «зелёный берет» пробрался мимо, присел около оружейного ящика, прикреплённого к полу. Откинул крышку, полюбовался обещанной «парой единиц оружия». Карабин М4 и ручной пулемёт М249 SAW — классика западных армий, как «Калашниковы» для бывшего Варшавского Договора. Учитывая, что остальные бойцы, включая капрала Кобб, были вооружены этими самыми АК, данную стальную парочку извлекли из арсенала специально для новеньких.

— На первый раз неплохо, но могли бы хоть прицелы добавить… А гранаты тут есть, или придётся у солдат клянчить? — Джейкоб повернулся к девушке, и обнаружил, что та всё ещё пялится на предметы в своих руках. — Лейтенант, что-то случилось?

— Посмотри. — Она, словно впервые его заметив, оглянулась, протянула один из предметов. Сикорски взял, повертел в руках. Это оказалась скомканная шапка-ушанка. Мохнатая, очень тёплая на вид — и украшенная небольшой кокардой. С красной звездой. Ни на экипировке оперативников, ни на фуражке и шинели полковника никаких эмблем не было, что характерно.

— Ну, всё лучше, чем наши лыжные шапочки. — Пожал плечами сержант.

— О да, ты в ней будешь смотреться потрясающе. — Де Мезьер с видимым раздражением сунула вторую ушанку обратно в мешок. — А я лучше потерплю. И не смотри на меня, как на дуру. Капюшона маск-накидки вполне хватит.

* * *

Путь до района операции занял около часа — и то лишь благодаря сохранившимся вокруг базы старым просекам, маневрируя между которыми можно было кое-как пробираться сквозь тайгу. За это время Всеволод и Джейкоб таки уговорили немку надеть шапку, выслушали недовольное бурчание, и занялись составлением приблизительного плана. Хильда, на правах старшей по званию, предложила высадиться примерно за километр от места крушения и разделить отряд на две группы — первая, из пары опытных бойцов, проберётся к инопланетному кораблю и осмотрит его с дистанции, вторая составит резерв для атаки или прикрытия отхода разведчиков.

— Неплохой вариант, мэм. — Согласился «зелёный берет», устроившийся напротив девушки. Он покачивался каждый раз, когда машина преодолевала очередной ухаб, и на всякий случай держался за край скамьи одной рукой. — Но мы ничего не знаем о нашем противнике и о его способах вести бой, так что разделять отряд нужно осторожно. Нехорошо выйдет, если наших разведчиков перебьют, как в каком-нибудь глупом ужастике. Мало ли, что умеет экипаж «тарелки», может они способны невидимыми становиться, или тепло видеть, или лазером из глаз стрелять… Я бы предложил действовать крупными огневыми командами. Кроме того, эта крошка… — Он провел ладонью по корпусу М249, лежащего на коленях. — …Эта крошка не любит быть впереди своих, она рассчитана на ведение подавляющего огня с сошек и прикрытие атакующих. В разведку с ней не пойдёшь. А менять её на карабин я бы не хотел, у нас нет другого тяжёлого вооружения, кроме подствольников у пары бойцов.

— Что ж, здравая мысль. — Лейтенант задумчиво куснула ноготь, позабыв, что на ней перчатки. Скривилась, плюнула. — Ох… Но раз так, остаётся простой обход. Одна группа с севера, другая с юга.

— Тоже неплохо, мэм. — Американец посмотрел на Мерклича, подмигнул ему, и серб перехватил эстафету — так было проще создавать у Хильды впечатление, что она сама вырабатывает план, лишь прислушиваясь к мнению подчинённых:

— Только я бы предпочёл зайти с севера и с запада. Или востока. Главное, чтоб не с противоположных сторон.

— Так всегда делают засады. — Объяснил Сикорски, не добавив вслух, что этой аксиоме лейтенанта должны были научить на тактических курсах. — Если атаковать со встречных направлений, можно перестрелять друг друга, особенно на ровной местности, как здесь. Лобовая атака с одной стороны, фланговый огонь с другой — никакого риска. Хотя бы знаешь, что пули в тебя летят только от врага.

— И соединиться при отступлении, если что, командам проще. — Добавил Всеволод. Со стороны могло показаться, что сержанты разговаривают между собой, но обращались они к командиру, и та их услышала. Вздохнув, кивнула:

— Тогда предлагаю так — ты, Джейкоб, берёшь пяток стрелков и идёшь напрямую, по возможности соблюдая скрытность. Я беру младшего сержанта, капрала Кобб и оставшуюся троицу, обхожу по дуге, занимаю фланг. Кто первый видит корабль — сообщает и ждёт. Дальше — по ситуации.

— Будет исполнено, мэм. — С улыбкой козырнул Сикорски, приложив к виску только два пальца.

— Кстати! — Девушка хитро прищурилась, подалась вперёд. — У тебя же нет позывного. Я буду «Лидер», это очевидно. А ты…

— «Джей-Си»? — Предположил сержант, заподозрив неладное.

— М-м, нет. Будешь… «Блэк». Точно, «Альфа-Блэк». — Де Мезьер довольно улыбнулась, откидываясь на скамье. Было заметно, что придумывание очередного прозвища заместителю доставило ей куда больше удовольствия, нежели любое иное событие этого дня.

Спешился отряд в полутора километрах от места крушения НЛО — когда жиденький столб чёрного дыма, тянущийся к редким облакам, стал виден невооружённым глазом. Сержанты быстро построили отряд, Мерклич отобрал троих солдат для сопровождения Хильды, о чём-то пошептался с капралом Кобб и махнул рукой — всё было готово.

— Ну что… — Сикорски взглянул на немку, придерживая подвешенный на ремень пулемёт. Оставлять лейтенанта без присмотра ему очень не хотелось, но с другой стороны — при ней будут Джоан и Всеволод, а они своим уверенным, несуетливым поведением вполне подтверждали статус людей бывалых. Чем Джейкоб лучше них? — Drang nach…

— Угу. — Буркнула хмурая девушка, указывая взглядом на полупрозрачный, размываемый ветром дымный столб. — Именно туда. Gott mit uns. Это ты от меня хотел услышать?

— Шутки на тему стереотипов перестают быть оригинальными. — Развёл руками темнокожий американец, наклоняя голову с невольной усмешкой. — Пора завязывать. Выдвигайтесь первыми, мы — через минуту.

Де Мезьер кивнула и, закинув свой МР7 за плечо, повела группу прочь, сильно забирая к югу. Джейкоб выждал, пока солдаты в белом камуфляже растворятся среди заснеженных деревьев и лишь после этого отдал приказ оставшейся с ним пятерке:

— Начинаем. Вперёд меня не забегать, шума не поднимать, огня без приказа не открывать. И тогда обещаю, что все вернутся живыми.

Идея тихо охватить сбитый корабль с двух сторон была, безусловно, неплоха. Только вот реализовывать её стоило не со вчерашними мотострелками в качестве подчинённых. «Зелёный берет» каждый раз стискивал зубы и чуть не шипел от досады, когда слышал за спиной треск ломающейся ветки или шорох осыпавшегося с еловых лап снега. Он сам, нагруженный пулемётом и ранцем, двигался бесшумнее легко экипированных автоматчиков — при том, что передвигаться по зимнему лесу ему прежде доводилось лишь пару раз, на тренировках в Канаде. Будь на месте пришельцев люди — даже не кадровые военные, а какие-нибудь повстанцы — и сержант с уверенностью бы заявил, что шансы на провал в лучшем случае три к одному. А так — кто знает. Другое дело, что более перспективных идей ни ему, ни Меркличу в голову так и не пришло, а из двух зол всегда стоит выбрать меньшее…

Но — обошлось. Выйти на дистанцию прямой видимости получилось без проблем, занятые своим кораблём незваные гости со звёзд ничего не заподозрили. Было похоже, что экипаж НЛО сумел вернуть контроль над судном в последний момент, приземлив корабль на небольшую круглую полянку. Посадка всё равно вышла жёсткой — один край серо-стальной «тарелки» неглубоко вошёл в промёрзшую землю, взбугрив её чёрным валиком. Дым поднимался с противоположной стороны, которую Сикорски не видел — очевидно, туда пришлись попадания ракет. Членов экипажа снаружи оказалось всего двое — один рылся в узком лючке на борту корабля, другой торчал рядом и тревожно оглядывался, сжимая в худенькой лапке серебристую штуковину, подозрительно смахивающую на пистолет. Вообще, пришельцы не производили угрожающего впечатления — щуплые, ростом едва полтора метра, с нелепыми большими головами и огромными чёрными глазами-плошками. Всю их одежду составляли опутывающие торс ремешки с подвешенными на них предметами — видимо, аналог военной «разгрузки» с оружием и инструментами. Понять бы ещё, где там оружие, а где инструменты… И как они не мёрзнут…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия "X-UNIT" - Руслан Бирюшев.
Книги, аналогичгные "X-UNIT" - Руслан Бирюшев

Оставить комментарий