Ёну быстро листает материалы дела, стараясь усвоить как можно больше информации. За стеклянной перегородкой появляется Пукпук в наручниках. Он усаживается напротив Ёну и поднимает на нее взгляд.
ПУКПУК. Кто вы?
ЁНУ. Я адвокат юридической компании «Ханбада». Меня зовут У Ёну. Слева направо и справа налево – У-Ён-у. Тет-а-тет, тут как тут, ца-ри-ца, У-Ён-у. Сегодня…
В этот момент Ёну заглядывает в бумаги, пытаясь найти имя обвиняемого. Увидев обозначенное в документах «Пан Пукпук», она удивляется чуть ли не до головокружения, однако быстро берет себя в руки.
ЁНУ. Сегодня я буду защищать вас, господин Пан Пук… Пукпук… в суде.
ПУКПУК. Мне не нужен адвокат.
ЁНУ. Если я не возьмусь за дело, суд назначит вам государственного защитника. Это вас устроит?
ПУКПУК. А без адвоката суд состояться не может?
ЁНУ. Нет. У нас мало времени, поэтому спрошу прямо: Пан Пукпук – ваше настоящее имя?
ПУКПУК. Почему вы спрашиваете?
ЁНУ. Довольно странное имя… Боюсь, судья может неправильно вас понять.
Пукпук невозмутимо смотрит на Ёну.
ПУКПУК. Дети смеются, когда я называю свое имя. Ни один ребенок не рассмеется над таким именем, как «У Ёну». «Тет-а-тет, тут как тут, ца-ри-ца» – конечно, неплохая попытка, но все же слабовато. Должно быть как минимум «Улетная Сопля» или «Ультразвуковая Какашка».
ЁНУ. Что?
ПУКПУК. «Назовите себя именем, которое смешит детей и злит взрослых, и соответствуйте ему». Вот принцип революции, которую я пытаюсь совершить.
«Похоже, защищать этого человека будет непросто…»
Голова Ёну идет кругом из-за недоброго предчувствия.
СЦЕНА 6. Зал судебных заседаний (внутри / день)
Слушание о выдаче ордера на арест.
СУДЬЯ (50 с лишним лет / мужчина) сидит на своем месте, Пукпук – на скамье обвиняемых, а Ёну занимает место адвоката.
СУДЬЯ. Обвиняемый, представьтесь.
ПУКПУК (громко). Пан Пукпук.
Судья не ребенок, поэтому имя Пан Пукпук его не смешит, а, скорее, напротив, вызывает недовольство.
Подметив выражение его лица, Ёну начинает нервничать.
СУДЬЯ. Это ваше настоящее имя? Вас так назвали родители?
ПУКПУК. Я поменял имя два года назад. Теперь Пан Пукпук – мое настоящее имя.
СУДЬЯ (вздыхает). Ваш род деятельности?
ПУКПУК (уверенно). Главнокомандующий Детской освободительной армией.
Услышав ответ «главнокомандующий Детской освободительной армией», который звучит еще хуже, чем «Пан Пукпук», Ёну вскакивает с места и кричит, сама того не осознавая.
ЁНУ. Возражаю!
СУДЬЯ. Что? Вы против установления личности обвиняемого? Что с вами, госпожа адвокат?
ЁНУ. А… простите. Я так удивилась ответу подсудимого, что слова вырвались сами по себе.
СУДЬЯ (с усмешкой). Понимаю. Я тоже удивлен.
ЁНУ. Ваша честь, мне поручили это дело только что, поэтому мы с обвиняемым не успели провести беседу. Могу я переговорить с ним, чтобы мы могли получить корректные ответы на ваши следующие вопросы?
СУДЬЯ. Побыстрее, пожалуйста.
Ёну быстро шепчет Пукпуку.
ЁНУ (тихо). Главнокомандующий Детской освободительной армией? О чем вы?
ПУКПУК (тихо). Это род моей деятельности.
ЁНУ (тихо). Если вы будете так отвечать, вас заключат под стражу. Нам необходимо показать, что вы, господин Пан Пукпук, находитесь в здравом уме и что не станете устраивать побег или уничтожать улики.
ПУКПУК (тихо). Это род моей деятельности.
ЁНУ (тихо). Если вы так ответите, судья запишет «безработный» или «неизвестно». Пожалуйста, послушайте меня.
Серьезность Ёну немного смягчает упрямого Пукпука.
СУДЬЯ. Повторяю вопрос. Подсудимый, каков ваш род деятельности?
Пукпук обреченно вздыхает.
ПУКПУК. «Безработный…»
Ёну смотрит на Пукпука. В ее взгляде появляется надежда. Но в следующий момент…
ПУКПУК. …и «неизвестно» прошу не писать, господин судья! Моя должность – главнокомандующий Детской освободительной армией!
СЦЕНА 7. Зал для совещаний «Ханбада» (внутри / день)
Напротив Ёну, Мину и Мёнсока сидит ЧХВЕ СОНСУК (56 лет / женщина) – мать Пукпука и владелица учебного центра «Мучжин». В роскошной одежде и с идеальным макияжем, она выглядит соответственно статусу директрисы прославленного учебного центра.
СОНСУК. Значит, моего сына все-таки арестовали?..
МЁНСОК (с досадой). Да. Похоже, он так верен своим идеалам, что сумел озадачить даже суд. Он заявил, что работает главнокомандующим Детской освободительной армией… (Обращаясь к Ёну.) А что он ответил, когда спросили о месте его проживания?
ЁНУ. Сказал, что живет «в сердцах детей».
Сонсук вздыхает.
МЁНСОК. Приносим вам извинения. Вы наверняка переживаете из-за трудностей, которые могут ждать вашего сына в следственном изоляторе.
СОНСУК. Нет-нет. Во всем виноваты ответы моего сына.
МИНУ. Что случилось с учениками, которых ваш сын увез в лес? Они продолжают обучаться в центре «Мучжин»?
СОНСУК. Все двенадцать отчислились с возвратом платы за обучение. Но слухи распространяются быстро, а в нашем районе нет ничего важнее репутации, поэтому следом центр покинули и другие ученики.
МЁНСОК. Вам наверняка нелегко сейчас. Вы встречались с родителями этих двенадцати ребят?
СОНСУК. Я извинилась перед ними, когда мы виделись в полицейском участке. А потом у меня совершенно не было времени. Думаете, мне стоит связаться с ними снова?
МЁНСОК. Да. Если родители пострадавших подпишут ходатайство о смягчении наказания, это будет большим подспорьем в деле вашего сына. Однако они могут потребовать денежную компенсацию.
СОНСУК. Я готова к этому. Тогда я приготовлю деньги для компенсации и попрошу их написать ходатайство о смягчении наказания.
МЁНСОК. Хорошо. Мы, в свою очередь, будем готовиться к суду.
СОНСУК. Мой муж рано ушел из жизни… Одной растить троих сыновей было нелегко. Тем не менее все мои сыновья поступили в Сеульский университет. А опыт, который я приобрела в процессе их воспитания, помог мне открыть учебный центр «Мучжин». Ведь какой толк от того, что только мои дети состоятся в жизни? У других ребят тоже должно быть все хорошо. Только вот пока я занималась чужими детьми… не заметила, как у моего собственного сына появились проблемы.
Сонсук говорит со слезами на глазах. Мёнсок, Ёну и Мину сочувствуют ей.
СОНСУК. Господа адвокаты, я заплачу любую сумму. Пусть я не смогла уберечь своего ребенка от следственного изолятора, отправить его в тюрьму я не могу. Пожалуйста, помогите мне.
СЦЕНА 8. Кафе «У Бородача» (внутри / вечер)
Ёну сидит на своем обычном месте – за стойкой перед открытой кухней. Гырами подает ей роллы, пиво и усаживается рядом.
ГЫРАМИ. А вот и роллы для Ёну.
ЁНУ. Я не заказывала пиво.
ГЫРАМИ. А, это мне.
Гырами делает глоток. Занятый на кухне Минсик, покачивая головой, наблюдает за ее действиями. Однако Ёну, очевидно, что-то тревожит, поэтому замечаний он не делает.
ЁНУ. Слушай… Если ты признаёшься кому-то, что он тебе нравится, но этот кто-то никак не реагирует… Это значит, что ему просто нечего ответить?
ГЫРАМИ (удивленно). Что?! Кто кому нравится? Кто признался?
ЁНУ. Я.
ГЫРАМИ. Ли Чунхо?
ЁНУ. Да.
ГЫРАМИ. Поверить не могу! Ай да У-Ёну-Ёну! А в тихом омуте-то черти водятся! Ты слышал это, Бородач? У Ёну парням в любви признается, а я все здесь посуду намываю!
МИНСИК. Не болтай, я и сегодня сам посуду мыл. (Обращаясь к Ёну.) А ты гораздо отважнее, чем может показаться со стороны.
ГЫРАМИ. Что именно ты ему сказала? Надеюсь, не ляпнула что-нибудь странное?
Ёну вспоминает, как все произошло.
FLASHBACK
Серия 8. Администрация провинции Кёнхэдо. Ёну разговаривает с Чунхо.
Вспомнив о том дне, Ёну краснеет. Чунхо тоже начинает краснеть. Атмосфера в помещении непростая. Ёну прерывает неловкое молчание.