Читать интересную книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
нужно было, — сказала я просто. — Ты всё контролировал.

Он дёрнулся.

— Да ерунда. Я просто сделал то, что сделал бы любой полицейский.

Я покачала головой.

— Давайте прямо сейчас договоримся не быть типичными британцами. Ты проделал отличную работу с Кларками, Фред. Ты их успокоил, деликатно указал на их расизм, не провоцируя конфликт, и оставался профессионалом на протяжении всей беседы. Признай свой успех.

Он на мгновение задумался.

— Ты права. Я был чертовски великолепен.

— Аминь.

Лиза улыбнулась.

— К сожалению, — продолжил Фред, — нам правда придётся рассмотреть их жалобу. Всё как-то странно.

Почему-то именно это слово заставляло меня нервничать.

— Продолжай.

— Кларки договорились об эксгумации тела своего сына.

— Фу, — Лиза скривилась. — Зачем им это делать?

— Дай угадаю, — сказала я. — Они до сих пор ищут доказательство, что Джулиан был убит оборотнем.

— Не совсем, — ответил Фред. — Они решили, что им изначально наврали, и Джулиана вообще не обращали в оборотня.

Я подняла глаза к потолку.

— И судья дал добро на эксгумацию под таким предлогом?

— Кларки весьма… неотступны в своём упорстве.

— Ну это мы уже поняли.

— Ладно, тогда я сейчас вас удивлю, — Фред глянул на меня. — Когда они раскопали могилу Джулиана, тела там не оказалось.

Я моргнула. Из всех возможных сценариев такое мне в голову не приходило.

— Похоронное бюро налажало?

— Неа. Похороны были с открытым гробом. Тело Джулиана Кларка определённо было похоронено двенадцать месяцев назад, но сейчас его там нет. Гроб извлекли, а труп не нашли.

Я почесала затылок.

— Ээ…

Фред кивнул.

— В точности моя реакция.

Я сглотнула. Это, без сомнения, одна из самых жутких историй, что я слышала. Мы с Фредом обменялись ужаснувшимися взглядами. Лиза просто развернула обертку печенья, которое я ей бросила, и начала жевать.

— В следующий раз надо купить те, что с карамельной начинкой, — сказала она.

Я уставилась на неё.

— Что? — спросила она, набив рот.

— Тебя не смущает, что из могилы пропал труп? — поинтересовался Фред.

— Я стараюсь не слишком задумываться о таких вещах, — сказала она. — Хотя именно поэтому я буду кремирована. Это указано в моём завещании, — она откусила ещё один большой кусок печенья.

— Лиза, — слабо произнесла я. — Можешь пояснить?

— Эмма, если тебя кремируют, — сказала она, — то тебя нельзя будет съесть. Очевидно же.

В моём животе зародилась тошнота.

— Съесть?

— Гуль, — она смахнула крошки из уголка рта. Затем осознала, что мы с Фредом уставились на неё. — О. Я забываю, что вы относительно недавно работаете в Сверхъестественном Отряде. Так бывает. Весьма мерзко, но это жизненный цикл, — она пожала плечами. — А чем, по-вашему, питаются гули?

Не могу сказать, что когда-либо задумывалась об этом. За свои пять недель в Сверхъестественном Отряде я точно не встречала ни одного гуля, хотя знала об их существовании. Сверхи, которые не являлись ни вампами, ни волками, классифицировались как Иные; гули попадали в эту категорию вместе с гремлинами, пикси и прочими сверхъестественными существами.

— Гули питаются трупами?

— Ага, — она облизала крошки с пальцев. — Они вырывают гробы и наедаются от души.

Фред побледнел.

— И я должен сказать Кларкам, что их сына съели?

— Вот почему об этом не особо говорят, — сказала Лиза. — Люди остро реагируют на подобное.

Легко представить себе, почему.

— Они не нарушают законы. Поедание трупа абсолютно легально. Ну, — поправилась она. — Легально, если ты гуль. Они больше ничем не могут питаться.

Лиза была права; о таком не особенно хотелось задумываться.

— Нам всё равно надо расследовать, — сказала я. — Чтобы убедиться наверняка, — я взглянула на Фреда. — Где похоронили Джулиана?

Он сверился с записями.

— Церковь Святого Эрбина, — моё сердце ухнуло в пятки. — Это на окраине Сохо, недалеко от Пиккадилли.

— Я знаю, где это.

Мои внутренности сжались. У церкви Святого Эрбина меня убили. В первый раз. Существовало лишь трое людей (возможно, четверо), кто знал, что это случилось, и что через двенадцать часов после смерти я вернулась к жизни в огненной вспышке. Никто из этих людей не находился в данной комнате.

Вся ситуация до сих пор меня нервировала, и посещение места моего первого убийства не вызывало у меня энтузиазма. К сожалению, выбора не было. Я задрожала.

— Лиза, можешь записать всё, что тебе известно о гулях? Фред, можешь составить список всех гулей, живущих в Лондоне?

Они оба кивнули. Фред в особенности, похоже, испытывал облегчение из-за того, что я взяла инициативу на себя.

— А что с Кларками? — спросил он. — Мне им перезвонить?

— Насколько мы их знаем, им понадобится железобетонное доказательство того, что оборотни не были причастны. Давай пока повременим.

Он выдохнул.

— Хороший план.

Я выдавила улыбку. Сейчас был ещё день, светило солнце. Пожалуй, нет лучшего момента, чтобы повторно посетить место своей смерти и расследовать гадкое дело о поедании трупа. «Я люблю свою работу, — сказала я себе. — Честно».

Глава 3

Я умирала не один раз. Меня убили дважды, и в обоих случаях убийца был одним и тем же. Теперь он сам мёртв, так что в теории мне нечего бояться.

Последний месяц я каждый день смотрела на себя в зеркало, с надеждой ища признаки естественного старения. Я не хотела умирать, но и бессмертной быть не хотела. В моём идеальном мире я была бы абсолютно нормальной… но восставать из мёртвых ненормально.

Лукас знал об этом, и пусть он был вампиром добрых пятьдесят лет или около того, он никогда не слышал о ком-то вроде меня. Как не слышала и доктор Лаура Хоуз, патологоанатом в больнице «Фитцуильям Мэнор», которая первой увидела моё воскрешение. Моя начальница, старший детектив Люсинда Барнс, также была в курсе случившегося. И славный преподобный Уильям Найт из церкви Святого Эрбина наверняка тоже знал.

Преподобный Найт видел меня перед моей первой смертью… и после неё. Возможно, он не понимал нюансов моей ситуации, но знал достаточно, чтобы держаться настороженно. Наверное, поэтому он забежал внутрь и запер дверь церкви, когда увидел, что я приближаюсь с другой стороны улицы. Или же он ужасно боялся моей обаятельной натуры и располагающего к себе поведения.

Я толкнула ржавые железные ворота и прошла по короткой дорожке, старательно не глядя на место, где я умерла. Добравшись до массивной двери церкви, я вежливо постучала. Ответа не последовало. Викарий мог сколько угодно притворяться отсутствующим, но я его видела. Он знал, что я его видела. И я знала, что он знал.

— Преподобный Найт, — позвала я. — Это детектив-констебль Беллами. Я из полиции.

Я выждала несколько мгновений. Всё равно ничего. Когда мы говорили в последний раз, преподобный убедил

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инфернальные чары - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Инфернальные чары - Хелен Харпер

Оставить комментарий