Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итальянцы, среди которых я теперь очутился, сразу увидели, что я человек замечательный, и предложили мне остаться на корабле вместе с ними. Я согласился, и через неделю мы причалили к турецкому берегу.
Турецкий султан, узнав о моем прибытии, конечно, пригласил меня обедать. Он встретил меня на пороге своего дворца и сказал:
- Я счастлив, мой милый Мюнхаузен, что могу приветствовать вас в своей древней столице. Надеюсь, вы в добром здоровье? Я знаю все ваши великие подвиги, и мне хотелось бы поручить вам одно трудное дело, с которым не справится никто, кроме вас, потому что вы самый умный и находчивый человек на земле. Могли бы вы немедленно поехать в Египет?
- С радостью! - отозвался я. - Я так люблю путешествовать, что готов хоть сейчас на край света!
Султану мой ответ очень понравился, и он возложил на меня поручение, которое на веки веков должно остаться тайною для всех, и потому я не могу рассказать, в чем оно заключалось. Да, да, султан доверил мне великую тайну, так как он знал, что я самый надежный человек во всем свете. Я поклонился и немедленно тронулся в путь.
Едва я отъехал от турецкой столицы, как мне попался навстречу маленький человек, бежавший с необыкновенной быстротой. К каждой его ноге была привязана тяжелая гиря, и все же он летел как стрела.
- Куда ты? - спросил я его. - И зачем ты привязал к ногам эти гири? Ведь они мешают бежать!
- Три минуты назад я был в Вене, - отвечал на бегу человечек, - а теперь иду в Константинополь поискать себе какой-нибудь работы. Гири же повесил к ногам, чтобы не бежать слишком быстро, потому что торопиться мне некуда.
Очень понравился мне этот удивительный скороход, и я взял его к себе на службу. Он охотно последовал за мной.
На другой день у самой дороги заметили мы человека, который лежал ничком, приложив ухо к земле.
- Что ты тут делаешь? - спросил я его.
- Слушаю, как в поле растет трава! - ответил он.
- И слышишь?
- Отлично слышу! Для меня это сущий пустяк!
- В таком случае поступай ко мне на службу, любезнейший. Твои чуткие уши могут пригодиться мне в дороге. Он согласился, и мы отправились дальше.
Вскоре я увидел охотника, у которого в руках было ружье.
- Послушай, - обратился я к нему. - В кого это ты стреляешь? Нигде не видно ни зверя, ни птицы.
- На крыше колокольни в Берлине сидел воробей, и я попал ему прямо в глаз.
Вы знаете, как я люблю охоту. Я обнял меткого стрелка и пригласил его к себе на службу. Он с радостью последовал за мной.
Проехав много стран и городов, мы приблизились к обширному лесу. Смотрим - у дороги стоит человек огромнейшего роста и держит в руках веревку, которую он накинул петлею вокруг всего леса.
- Что это ты тащишь? - спросил я его.
- Да вот понадобилось дров нарубить, а топор у меня дома остался, ответил он. - Я и хочу изловчиться, чтобы обойтись без топора.
Он дернул за веревку, и огромные дубы, как тонкие былинки, взлетели в воздух и упали на землю.
Я, конечно, не пожалел денег и тотчас же пригласил этого силача к себе на службу.
Когда мы приехали в Египет, поднялась такая страшная буря, что все наши кареты и лошади кувырком понеслись по дороге.
Вдали мы увидели семь мельниц, крылья которых вертелись как бешеные. А на пригорке лежал человек и зажимал свою левую ноздрю пальцем. Увидев нас, он учтиво меня приветствовал, и буря в один миг прекратилась.
- Что ты тут делаешь? - спросил я.
- Верчу мельницы своего хозяина, - ответил он. - А чтобы они не сломались, я дую не слишком сильно: только из одной ноздри.
"Этот человек мне пригодится", - подумал я и предложил ему ехать со мною.
КИТАЙСКОЕ ВИНО
В Египте я скоро выполнил все поручения султана. Моя находчивость помогла мне и здесь. Через неделю я вместе со своими необыкновенными слугами вернулся в столицу Турции.
Султан был рад моему возвращению и очень хвалил меня за мои удачные действия в Египте.
- Вы умнее всех моих министров, милый Мюнхаузен! - сказал он, крепко пожимая мне руку. - Приходите ко мне сегодня обедать!
Обед был очень вкусный, но - увы! - на столе не оказалось вина, потому что туркам по закону запрещено пить вино. Я был весьма огорчен, и султан, чтобы утешить меня, повел меня после обеда в свой кабинет, открыл потайной шкаф и вынул оттуда бутылочку.
- Такого превосходного вина вы не пробовали во всю свою жизнь, мой милый Мюнхаузен! - сказал он, наливая мне полный стакан.
Вино действительно было хорошее. Но я после первого же глотка заявил, что в Китае у китайского богдыхана Фу Чана вино еще почище этого.
- Мой милый Мюнхаузен! - воскликнул султан. - Я привык верить каждому вашему слову, потому что вы самый правдивый человек на земле, но клянусь, что сейчас вы говорите неправду: лучше этого вина не бывает!
- А я вам докажу, что бывает!
- Мюнхаузен, вы болтаете вздор!
- Нет, я говорю сущую правду и берусь ровно через час доставить вам из богдыханского погреба бутылку такого вина, в сравнении с которым ваше вино - жалкая кислятина.
- Мюнхаузен, вы забываетесь! Я всегда считал вас одним из правдивейших людей на земле, а теперь я вижу, что вы бессовестный лгун.
- Если так, я требую, чтобы вы убедились немедленно, правду ли я говорю!
- Согласен! - ответил султан. - Если к четырем часам вы не доставите мне из Китая бутылку лучшего в мире вина, я прикажу отрубить вам голову.
- Отлично! - воскликнул я. - Я согласен на ваши условия. Но если к четырем часам это вино будет у вас на столе, вы отдадите мне столько золота из вашей кладовой, сколько за один раз может унести один человек.
Султан согласился. Я написал китайскому богдыхану письмо и попросил его подарить мне бутылку того самого вина, которым он угощал меня три года назад.
"Если вы откажете мне в моей просьбе, - писал я, - ваш друг Мюнхаузен погибнет от руки палача".
Когда я кончил писать, было уже пять минут четвертого.
Я кликнул моего скорохода и послал его в китайскую столицу. Он отвязал гири, висевшие у него на ногах, взял письмо и в одно мгновение скрылся из глаз.
Я вернулся в кабинет султана. В ожидании скорохода мы осушили до дна начатую нами бутылку.
Пробило четверть четвертого, потом половину четвертого, потом три четверти четвертого, а мой скороход не показывался.
Мне стало как-то не по себе, особенно когда я заметил, что султан держит в руках колокольчик, чтобы позвонить и позвать палача.
- Разрешите мне выйти в сад подышать свежим воздухом! - сказал я султану.
- Пожалуйста! - ответил султан с самой любезной улыбкой. Но, выходя в сад, я увидел, что за мною по пятам следуют какие-то люди, не отступая от меня ни на шаг.
Это были палачи султана, готовые каждую минуту наброситься на меня и отрубить мою бедную голову.
В отчаянии я взглянул на часы. Без пяти четыре! Неужели мне осталось жить всего только пять минут! О, это слишком ужасно! Я позвал своего слугу - того самого, который слышал, как растет в поле трава, - и спросил его, не слышит ли он топота ног моего скорохода. Он приложил ухо к земле и сообщил мне, к моему великому горю, что бездельник скороход заснул!
- Заснул?!
- Да, заснул. Я слышу, как он храпит далеко-далеко.
У меня ноги подкосились от ужаса. Еще минута - и я погибну бесславною смертью.
Я кликнул другого слугу, того самого, который целился в воробья, и он тотчас же взобрался на самую высокую башню и, приподнявшись на цыпочках, стал вглядываться в даль.
- Ну что, видишь ли ты негодяя? - спросил я, задыхаясь от злобы.
- Вижу, вижу! Он развалился на лужайке под дубом недалеко от Пекина и храпит. А рядом с ним бутылка... Но погоди, я тебя разбужу!
Он выстрелил в вершину того дуба, под которым спал скороход.
Желуди, листья и ветви посыпались на спящего и разбудили его.
Скороход вскочил, протер глаза и бросился бежать как угорелый.
До четырех часов оставалось всего полминуты, когда он влетел во дворец с бутылкой китайского вина.
Можете себе представить, как велика была моя радость! Отведав вина, султан пришел в восторг и воскликнул:
- Милый Мюнхаузен! Разрешите мне спрятать эту бутылочку подальше от вас. Я хочу распить ее один. Я и не думал, что на свете бывает такое сладкое и вкусное вино.
Он запер бутылку в шкаф, а ключи от шкафа положил себе в карман и приказал немедленно позвать казначея.
- Я разрешаю моему другу Мюнхаузену взять из моих кладовых столько золота, сколько может унести за один раз один человек, - сказал султан.
Казначей низко поклонился султану и повел меня в подземелья дворца, доверху набитые сокровищами.
Я позвал своего силача. Он взвалил себе на плечо все золото, какое было в кладовых у султана, и мы побежали к морю. Там я нанял огромный корабль и доверху нагрузил его золотом.
Подняв паруса, мы поспешили выйти в открытое море, пока султан не опомнился и не отнял у меня своих сокровищ.
- Крокодил Гена и его друзья - Эдуард Успенский - Прочая детская литература
- Необыкновенные приключения Карика и Вали - Ян Ларри - Прочая детская литература
- Расскажите детям о деревьях - Лариса Бурмистрова - Прочая детская литература
- Братья - Барт Муйарт - Прочая детская литература
- Подпольные мужички. В музыкальном доме - Валерий Тимофеев - Прочая детская литература