Читать интересную книгу Райский уголок - Сюзанна Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67

— Я была бы благодарна вам, если бы вы помогли мне с моими вещами, — выпалила она и поспешно добавила: — Я заплачу.

Привлекательный пляжный бездельник уставился на нее из-под темных летных очков:

— Неужели?

Джейн почувствовала, как жар смущения поднимается по шее и разливается по щекам. Она сглотнула с некоторым трудом.

— Да.

Темная бровь насмешливо выгнулась.

— И сколько?

— Двадцать долларов.

Загорелые руки мужчины покоились на стройных, обтянутых голубыми джинсами бедрах.

— Это все ваше? — спросил он, указывая на ряд чемоданов, аккуратно расставленных на пристани.

— Да.

Это, казалось, позабавило его.

— Долго пробудете здесь?

— Возможно. — Она и сама не знала, надолго ли задержится. Возможно, неделю. Возможно, месяц. Сестры Мейфэр пообещали предоставить ей бунгало на любой срок.

Мужчина, очевидно, решился.

— О'кей. Я помогу вам, — сказал он, подходя к чемоданам.

— Благодарю вас. — Джейн знала, что в голосе ее звучало облегчение. Что ж, так оно и было. — Я возьму чемодан и маленькую сумку. Надеюсь, вы справитесь с остальным?

— Я тоже. — Он взял один чемодан под мышку, два других в руки и направился вниз по улице в направлении «Паршивого лося».

Джейн быстро схватила остатки багажа, стоящие на пристани, и поспешила вслед за ним, не забыв, однако, обогнуть грязную лужу, оставшуюся после прошедшего недавно дождя, и нескольких тощих цыплят, копошащихся в ней.

Не замедляя шага, мужчина бросил через плечо:

— Что у вас здесь? — Он, очевидно, имел в виду самый большой чемодан. — Камни?

Ответ Джейн был намеренно-небрежным:

— Просто парочка книг.

На самом деле там находились все плоды ее поисков испанского галиона «Белладонна», включая копию декларации судового груза корабля, переведенной с испанского оригинала. Но зачем ему об этом знать?

Джейн почувствовала, как тоненькая струйка потекла у нее между лопатками, побежала вниз по спине и обосновалась в маленьком углублении в основании позвоночника.

— Тепло, — обронила она.

— Нет ветра.

Немного помолчав, молодая женщина продолжила:

— И на удивление безлюдно.

— Местные жители слишком умны, чтобы выходить на улицу в самое пекло. У них сиеста.

Это был весь разговор, состоявшийся между ними на пути к месту их назначения, которое оказалось не поддающимся описанию деревянным зданием, бывшим когда-то ярко-красного цвета. Вне всяких сомнений, оно было таким задолго до того, как солнце, ветер и соленые брызги превратили яркую краску в тусклый оттенок лосося. Четыре узкие ступеньки вели к крытой террасе, а надпись на маленькой табличке гласила: «Паршивый лось».

Ее чемоданы были поставлены перед входной дверью.

Джейн протянула двадцатидолларовую бумажку:

— Благодарю вас.

Мужчина поднял руки ладонями вверх и отступил:

— Это бесплатно.

— Но я обещала заплатить вам за причиненное беспокойство, — настаивала женщина. — В конце концов, вам пришлось нести три чемодана, и вы сами убедились в их тяжести. — Здесь она решила схитрить: — Я всегда полагала, что любая достойная работа заслуживает достойной оплаты. — Кроме того, судя по его виду, эти деньги могли ему весьма пригодиться.

Однако мужчина продолжал отказываться:

— Это Рай, леди, а не Реджис-стрит в Нью-Йорке. И на будущее: пять долларов — более чем щедрые чаевые по меркам острова. — Он одарил ее многозначительной улыбкой. — Иначе у мужчины может возникнуть нежелательная мысль.

Джейн выглядела озадаченной:

— Какая еще нежелательная мысль?

— Что вы переплачиваете ему. А вдруг вы его наняли совсем для другой цели?

Рот Джейн Беннет открылся и снова закрылся. Обычно она не лезла за словом в карман, однако теперь не нашлась с ответом.

Разумеется, во всем виновата жара.

Или, возможно, незнакомец. В нем было что-то неуловимое, не поддающееся разгадке. По виду это был обыкновенный бродяга, ни дать ни взять, но Джейн давно уже поняла, что внешность часто бывает обманчива.

— Ваш багаж будет здесь в целости и сохранности. — Он бесцеремонно отсалютовал ей: — Адью!

Джейн Беннет глубоко вздохнула и распахнула убогие двери «Паршивого лося». Стоило переступить порог, как температура воздуха резко снизилась до двадцати градусов.

Необходимость в темных очках отпала сама собой. Она сняла их, дала глазам полминуты привыкнуть к внутреннему освещению и затем осмотрелась по сторонам.

Действительно, как обманчив был внешний фасад!

Внутри «Паршивый лось», казалось, целиком состоял из красного дерева, полированной меди и сверкающей бронзы. Потолок был обит под олово, ничем не отличаясь от натурального. Богато украшенное зеркало, по возрасту не меньше ста лет, висело над стойкой бара. У одной из стен располагался старый автомат для игры в кегли, а напротив — старомодный патефон.

Джейн слышала тихое рокотание вентиляторов над головой, а откуда-то издалека доносилось пение Рэнди Тревиса, утверждавшего, что «все это лишь вопрос времени».

Трое мужчин сидели за столиком в дальнем углу. Они разговаривали приглушенными голосами и потягивали пиво из бутылок. Служащий за стойкой, казалось, был занят мытьем бокалов, а молодая девушка усердно начищала медные перила вокруг стойки.

— Прошу прощения, — сказала Джейн, приближаясь к ней. — Добрый день.

Девушка подняла глаза:

— Добрый день, сеньорита.

— Я кое-кого ищу.

— Кого же вы ищете?

— Хозяина.

— Патрона?

— Да, патрона. Будьте любезны, подскажите, где я могу найти его.

Девушка указала за спину Джейн:

— Он как раз в дверях, сеньорита. Она повернула голову. Конечно же, это был он — мужчина с парома, пляжный бездельник, который тащил ее чемоданы всю дорогу от пристани до «Паршивого лося».

Джейн нашла в себе силы заговорить:

— Вы хозяин?

Мужчина кивнул и неторопливо направился к ней:

— Меня зовут Джейк Холлистер.

Глава 3

— Патрон?

Джейку и прежде приходилось видеть подобное выражение: женская тревога, быстро сменяющаяся отказом верить, скорее даже недоверием. Так случалось не раз.

— Называть меня патроном — своеобразная манера Рози пошутить. — Он взглянул на улыбающуюся девушку, которая деловито начищала медь. — Однако как бы там ни было, я действительно владею этим заведением.

Просто так, как есть, а не иначе.

— Почему вы не сказали мне?

Джейку показалось, что фраза прозвучала скорее как обвинение, нежели вопрос.

— Вы не спрашивали. — Он чуть приподнял бровь: — Чем я могу быть вам полезен, мисс…

— Беннет. Джейн Беннет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Райский уголок - Сюзанна Симмонс.
Книги, аналогичгные Райский уголок - Сюзанна Симмонс

Оставить комментарий