А к чему подобная шумиха почтенной и добропорядочной девяностопятилетней Тельме?
Кроме того, чутье — или унаследованный от Баттерфилдов здравый смысл — подсказывало Шарлотте, что мужчина, находившийся наверху, сумеет объясниться с полицией и выставит ее, Шарлотту, в самом дурацком свете.
Особенно если это Дункан Толливер.
Конечно, можно еще позвонить младшим братьям — Ричарду и Роберту. Это большие любители всяческих заварушек. Шарлотта двинулась к телефону, потом передумала, но в конце концов с отчаяньем набрала номер братьев. Слава Богу, уж их-то она может попросить о чем угодно…
После второго гудка чей-то голос ответил: "Добрый вечер, это свиноферма Вандербильта, у телефона главная хрюшка".
К хрюшкам всех пород Шарлотта давно привыкла.
— Студенческие общежития пора уже закрывать, — нетерпеливо произнесла она. — Это ты, Ричард? Послушайте, вы с Робертом никого не подговаривали переодеться в генерала конфедератов, чтоб напугать меня до смерти?
— Конечно, Шерл, это вполне в нашем стиле.
Она вздохнула.
— Значит, не вы.
— Местечко, кажется, тебя совсем доконало, а?
— Нет.
— Ууу-эээ-угу-гу!
Братец издевался над ней. Шарлотта разозлилась.
— Забудь, что я звонила.
— Выше нос, Шерл! Что тебе сделает привидение?
Шарлотта невольно вздрогнула, вспомнив длинные ноги в начищенных сапогах, саблю на боку… предостережения Тельмы Толливер.
— Это не привидение, — твердо сказала она. — Я хочу сказать, не может быть, чтобы это было привидение.
— Кто не привидение?
— Генерал, естественно.
— Какой генерал?
— Бригадный генерал Дункан Толливер. В общем, не может он быть привидением — и все тут! Я напрасно позвонила. Забудь! Правда! Я сама разберусь во всем.
— А как он выглядит?
Кажется, братец наконец стал серьезным. Шарлотта вздохнула.
— Как и положено генералу.
— Ну говори же, Шерл: темные волосы, голубые глаза, красавец?
— Ну да, Ричард, я горжусь тобой. Ты что, в этом семестре слушаешь курс истории Гражданской войны?
— Нет. Я читаю газеты. Мир не прекратил свое существование в 1900 году, представь себе! Если ты оторвешься от исторических трудов хоть на минуту, то узнаешь, что творится вокруг. Дункан Толливер…
— Знаю, — с тяжелым вздохом перебила его Шарлотта, — …приехал в Нашвилл и собирается купить "Нашвиллскую телеграмму", а заодно решил попреследовать меня.
— Шарлотта, я могу взять с собой Роберта и Лося и еще кого-нибудь из ребят…
— Нет-нет, все в порядке! Я сама разберусь.
Пока Шарлотта еще не повесила трубку, Ричард успел предложить ей кровать в своем общежитии, которую обычно занимал какой-нибудь из их приятелей со звериным прозвищем. Шарлотта отказалась. Лучше спать в камине прямо в библиотеке, чем у них в общежитии. Насколько она помнила, в здании разило давно не стиранными носками и дешевым пивом.
Уж как-нибудь она справится с привидением из Толливер-хауса!
Какая ей разница, что покупает Дункан Толливер — "Нашвиллскую телеграмму" или что-то еще. Главное, чтобы он не трогал ее! Возможно, она кому-то кажется странной: живет в старом, полуразвалившемся доме, испытывает то и дело денежные затруднения, несмотря на отличное образование… но зато живет так, как кажется правильным ей! Незамужем. Ну и что? Она-то знает, что твердо стоит на земле! И не позволит сбить себя с толку какому-то негодяю, переодетому в генеральскую форму конфедератов!
— Ха! — воскликнула она, залпом выпив стакан хереса. — Он еще не имел дела с Баттерфилдами!
Шарлотта отправилась в ружейную комнату и нашла револьвер марки "Смит и Вессон" 1888 года, 38-го калибра, с блестящей серебряной рукояткой. Она убедилась, что револьвер не заряжен, вернулась в гостиную глотнула еще хереса и на цыпочках поднялась по лестнице на второй этаж.
Она еще покажет этому генералу, кто тут привидение, а кто нет!
2
Шарлотта старалась ступать как можно осторожнее по не накрытому ковром полу большой комнаты, но поняв, что пройти бесшумно ей не удастся, она расправила плечи и стала действовать решительней. Даже притопнула. Резкий отрывистый стук, который произвели, ударившись о паркет вишневого дерева, ее лодочки, гулко отозвался в пустом помещении, и она поняла, почему ночной смех подобно грому раскатывается по всему дому, заставляя ее холодеть от ужаса. Обыкновенная акустика!
Полоска света выбивалась из-под чуть приоткрытой раздвижной двери. Шарлотта замедлила шаг, стала снова ступать осторожней — и немедленно пожалела об этом: он в библиотеке поймет, что она колеблется. От волнения у нее пересохли губы, а сердце отчаянно заколотилось, когда она приблизилась к двери из розового дерева и встала так, чтобы ее не было заметно.
Сперва она хотела просунуть в дверь свой "Смит и Вессон", но тут же отказалась от этой затеи. Что она будет делать, если генерал решит, что револьвер заряжен, и набросится на нее? Облизав пересохшие губы не менее пересохшим языком, Шарлотта спрятала оружие за спину, приоткрыла дверь и, вытянув шею, осторожно заглянула в комнату.
Генерал сидел, откинувшись в кресле, за гигантским столом орехового дерева, покуривая сигару.
"Совсем не похож на призрак…" — подумала Шарлотта.
— Прошу вас, — пригласил он любезно, — заходите.
Шарлотта мрачно улыбнулась, ощущая в руке непривычную тяжесть оружия. Может, он хочет по-хорошему? Почувствовав, что щеки ее с внутренней стороны крепко зажаты коренными зубами, она отпустила их и попыталась улыбнуться чуть иначе. Как объяснить ему, почему она с пистолетом? Может быть, оставить оружие на полу, а самой войти и сделать вид, что она не сердится на привидение за сорванный урок?..
Нет, это исключено! Мало того, что он отпугнул пять женщин, заплативших ей кругленькую сумму за уроки рукоделия, — он донимал и ее шесть ночей подряд! А сейчас еще расселся с сигарой в зубах в библиотеке Тельмы Толливер, как у себя дома!
Кто он такой, чтобы приглашать ее зайти? Чихать она на него хотела!
— Зайду, если мне понадобится, — сообщила Шарлотта призраку предательски дрогнувшим голосом.
Безмятежно затушив сигару о бронзовую пепельницу, он сложил перед собой руки и произнес:
— Дело ваше.
Шарлотте казалось, что ее слова прозвучали угрожающе, но она явно ошибалась. Этот тип сидел перед ней как ни в чем не бывало в своих черных сапогах и золотых побрякушках. Больше того, он почему-то даже не особенно глупо выглядел в дурацком генеральском мундире прошлого века. Может быть, он все-таки и вправду был знаменитым привидением из библиотеки Толливеров?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});